Translation of "ricoveri" in English


How to use "ricoveri" in sentences:

Lei si occupava dei ricoveri al St. Catherine Labouré il 12 maggio 1976, la notte che Deborah Ann Kaye fu ricoverata?
You were the admitting nurse at, uh, St Catherine Labouré on May 12th, 1976... the night that they admitted Deborah Ann Kaye?
Prevede ricoveri per i senzatetto... centri per l'infanzia... e...
It's got homeless shelters and Head Start centers and....
Molti sono nei ricoveri, ma alcuni sono ancora per strada.
A lot of them are in shelters, but some are still on the street.
E se trova il modo di tagliare 650 milioni di dollari... puo' tenersi i ricoveri.
And if you find a way to cut $650 million from the budget you can keep your shelters.
Avete controllato nei ricoveri per barboni?
Well, what about city shelters? Have you... Have you checked?
Ci sono molti ricoveri dell'Esercito della Salvezza in New Mexico.
There are a dozen Salvation Army shelters in New Mexico. Albuquerque, Las Cruces, Roswell.
L'abbiamo cercata nei ricoveri, alle fermate degli autobus.
You know, we've checked halfway houses, shelters, churches, bus stops.
Dottoressa Reid, ho compilato i suoi ricoveri ed ho le emocolture che voleva.
Dr Reid, I wrote out your admission orders and got the blood cultures.
Intanto, nel mondo degli adulti... mi hanno appena dato 12 ricoveri, non riusciro' a fare il clown per i bimbi oggi.
Meanwhile, back in adult world, I was just given 12 new admits so I can't be a clown for the kids today.
Un censimento ha stabilito che nel mese di febbraio i ricoveri tendono a calare.
You see, a census said that hospital admissions dropped in February.
Beh, i molti ricoveri indicano di sicuro che tutto va bene.
Well, being hospitalized a lot certainly points to nothing being wrong with you.
Tutti i suoi ricoveri sono stati per cose diverse.
All her hospitalizations were for different things.
Ho bisogno che lei finga che io stia male e che mi ricoveri per la notte.
I need you to pretend there's something wrong with me and admit me for the night.
Questo e' quello che faranno i ricoveri di Big Apple.
And that is what big apple shelters are gonna do.
Cerca ricoveri per esaurimento immediatamente successivi alla morte di Patrick Cavanaugh.
Look for any admissions for exhaustion Immediately following patrick cavanaugh's death.
In notti nevose come questa raddoppiano i ricoveri.
It doubles as a shelter on snowy nights like this.
Se guardo tra i ricoveri, trovo anche lei?
If I check with Admitting, am I going to find her name?
Signor Sefton... e' dovere dell'ospedale chiamare la polizia in caso di ricoveri legati alla droga.
Mr. Sefton. Hospital's duty is to notify the police whenever there's a drug-related admission.
La famiglia abitava in quattro ricoveri rocciosi adiacenti, o semicaverne, tre delle quali comunicavano per mezzo di gallerie scavate nel calcare tenero con l’aiuto di arnesi di selce ideati dai figli di Andon.
The family was domiciled in four adjoining rock shelters, or semicaves, three of which were interconnected by hallways which had been excavated in the soft limestone with flint tools devised by Andon’s children.
Gli animali marini di queste ere si rifugiarono temporaneamente in tre ricoveri favorevoli: la regione attuale del Golfo del Messico, la Baia del Gange in India e la Baia di Sicilia nel bacino mediterraneo.
The marine animals of those ages took temporary refuge in three favorable retreats: the present Gulf of Mexico region, the Ganges Bay of India, and the Sicilian Bay of the Mediterranean basin.
La moglie non era il suo contatto di emergenza in nessuno dei suoi ricoveri.
His wife wasn't listed as the emergency contact for any of his hospital stays.
E' stato in ognuno dei nostri ricoveri.
He has been to every one of our shelters.
Si', la Coalizione di Quartiere e' una rete di ricoveri per senzatetto.
Yeah, the neighborhood coalition is a network of homeless shelters.
Quelli di solito non fanno i volontari nei ricoveri per senzatetto.
They usually don't volunteer in homeless shelters.
Ho trovato queste foto in uno dei ricoveri per senzatetto.
I found his picture at one of the shelters.
Tutti i ricoveri in riabilitazione, tutte le promesse.
All the rehabs, all the promises...
Dirò all'infermiera che si occupa dei ricoveri di fissarvi l'intervento, così lo sostituirò con qualcosa di duraturo.
I'll get the admitting nurse to schedule the surgery and I'll replace it with something more permanent.
Cadaveri che provengono dai ricoveri per poveri.
The corpses of the workhouse poor.
Abbiamo notizie dell'ultima ora di ospedali strapieni e di ricoveri temporanei che si riempiono, ma la realta' e' chiara.
We have breaking news of hospitals being overrun and temporary shelters filling up, but the reality is all too clear. It is a collapse.
L’analisi delle statistiche del servizio sanitario nazionale, pubblicata sulla rivista medica Pediatrics, mostra che dall'introduzione della norma, a luglio 2007, i ricoveri ospedalieri sono stati 6.802 in meno.
Analysis of National Health Service statistics, published in the medical journal Pediatrics, shows that there were 6 802 fewer hospital admissions after the introduction of the law in July 2007.
I ricoveri sono in calo, ed e' un bene, perche' abbiamo pochi corridoi per i letti.
Well, admits are leveling off, which is good, because we're running out of hallways to put beds in.
Dottoressa Grey, la ricoveri in pediatria e si accerti che sia a suo agio mentre le troviamo una sala operatoria.
Dr. Grey, admit her to peds and make sure she's comfortable
Non pensa che suo padre desideri... che lei si ricoveri perché è preoccupato, per il suo benessere?
His wish to have you hospitalized you don't think that arises from a concern for your welfare?
Allora, vi ricordate i ricoveri per adolescenti che Yitanes sta finanziando?
So? So, remember the teen shelters Yitanes is sponsoring?
Aveva viaggiato per l'Europa, registrandosi nei ricoveri minorili con diversi pseudonimi.
He has travelled throughout Europe appearing at shelters for minors under different aliases.
Ho passato la vita tra ricoveri e affidamenti.
I've been in shelters and foster cares my whole life.
I ricercatori hanno osservato una riduzione del 12, 3% dei ricoveri ospedalieri per asma pediatrico a un anno dall'introduzione di una nuova legge restrittiva che vieta il fumo negli spazi pubblici chiusi.
Researchers observed a 12.3% drop in hospital admissions for childhood asthma in the first year after the introduction of tough new laws banning smoking in enclosed public places.
Trova le informazioni di contatto per il personale chiave di sostegno universitario (Ricoveri, Studente, e Servizi Finanziari)
Find contact info for key university support staff (Admissions, Student, and Financial Services)
L'esame GMAT, è il test preferito per i ricoveri presso le scuole di business in tutto il mondo.
The GMAT Exam is the preferred test for admissions at business schools around the world.
La metà dei ricoveri al pronto soccorso di adolescenti è dovuta a commozioni cerebrali.
Half of E.R. admissions from adolescents are for concussions.
e soprattutto, nei ricoveri locali, dove la maggior parte dei nostri ragazzi consuma uno o due pasti al giorno.
Or more importantly, to local shelters, where most of our kids are getting one to two meals a day.
E vorrei dire un'altra cosa: non risolveremo il problema creando più carceri o costruendo più ricoveri.
And I also want to say one other thing: We are not going to solve this problem by building more jails or by even building more shelters.
"Be', no, aspetterei fino a quando lei non fosse alla 38° settimana, ma siete alla 42° settimana, non c'è motivo di lasciare il bambino là dentro, lasci che la ricoveri."
"Well, no, I would wait until you were at least 38 weeks, but you are almost 42, there is no reason to leave that baby inside, let's get you a room."
Ci concentravamo sulle tipiche disuguaglianze nella sanità: l'accesso ai servizi, i tassi di vaccinazione, quelli dei ricoveri per l'asma e andavamo alla grande.
We targeted the typical health disparities: access to care, immunization rates, asthma hospitalization rates, and we hit all of our numbers.
Durante il bombardamento di Londra, i ricoveri nei reparti psichiatrici sono crollati durante i bombardamenti.
During the blitz in London, admissions to psychiatric wards went down during the bombings.
Considerando le elezioni nazionali nel Regno Unito, Italia, Israele e naturalmente le più recenti elezioni americane, usare i sondaggi per predire l'esito elettorale è preciso come usare la luna per predire i ricoveri ospedalieri.
Based on national elections in the UK, Italy, Israel and of course, the most recent US presidential election, using polls to predict electoral outcomes is about as accurate as using the moon to predict hospital admissions.
Il tasso di ricoveri ospedalieri per asma è sette volte maggiore di quello nazionale.
Our asthma hospitalization rate is seven times higher than the national average.
1.4770278930664s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?