Translation of "ricorsi" in English


How to use "ricorsi" in sentences:

Ai giudici nazionali sarà affidato il controllo giurisdizionale, nel senso che saranno loro a trattare gli eventuali ricorsi contro gli atti dei procuratori europei.
National courts will be entrusted with the judicial review, meaning questions on the European Public Prosecutors' acts could be challenged before them and certain acts of investigation will require prior judicial authorisation.
So che lei è un'esperta in ricorsi contro sentenze di morte.
I understand you`re quite an expert on death sentence appeals.
Mio padre diceva che saremmo ricorsi in appello, ma non volevo più saperne del sistema legale.
My father said we'd fight for an appeal, but I didn't want to know about the legal system.
Satana sapeva che avrei avuto ancora sei o sette anni di ricorsi... prima della camera a gas.
And Satan knew I had a good six, seven years of appeals before they'd drop the cyanide tablets.
Sì, ma il Congresso ha posto molte limitazioni ai ricorsi contro la condanna a morte.
Yes, but Congress has placed a lot of limitations on death-row appeals.
Non ne potevo più di entrare e uscire dai tribunali, presentare ricorsi..
I got tired of parading in and out of court, hawking appeals, filing writs.
E poichè io non potevo farglielo fare, siamo ricorsi a un altro metodo.
I, of course, could not do that for her, so we used an alternative method.
I sovietici sono ricorsi ad ulteriori truppe e attrezzature.
The Soviets have put more troops and equipment back in.
Qualora la registrazione venga rifiutata, la Commissione informerà gli organizzatori dei motivi del rifiuto e di tutti i ricorsi giurisdizionali e rimedi extragiurisdizionali di cui possono disporre.
In case of refusal of registration, the Commission will inform the organisers of the reasons and of all possible judicial and extra-judicial remedies available to them.
Informazioni precise sui termini di presentazione dei ricorsi: entro 2 mesi dalla notifica al ricorrente o, in assenza, dal giorno in cui ne è venuto a conoscenza.
2925 Luxembourg LUXEMBOURG E-appeals: Within 2 months of the notification to the plaintiff, or, in absence thereof, of the day on which it came to the knowledge.
Precisazioni quanto al termine per l’introduzione di ricorsi o, se necessario, denominazione, indirizzo, numero di telefono, di fax e indirizzo elettronico del servizio presso il quale l’informazione in questione può essere richiesta.
Precise information concerning the deadline for lodging appeals, or if need be the name, address, telephone number, fax number and email address of the service from which this information may be obtained.
Accetti che “Forum Auto: Ricorsi Multe, Manutenzione Auto e Consigli” abbia il diritto di rimuovere, riscrivere, spostare o chiudere qualsiasi argomento in qualsiasi momento lo ritenga necessario.
You agree that “Dungeon Deities Forum” have the right to remove, edit, move or close any topic at any time should we see fit.
I ricorsi proposti alla Corte di giustizia dell'Unione europea non hanno effetto sospensivo.
Actions brought before the Court of Justice shall not have suspensory effect.
So perche' hai rifiutato i tuoi ricorsi.
I know why you passed on your appeals.
Possiamo anche generare cookie esterni al software phpBB mentre navighi su “Forum Auto: Ricorsi Multe, Manutenzione Auto e Consigli”, benché questi siano estranei agli scopi di questo documento che intende trattare solo quelli creati dal software phpBB.
We may also create cookies external to the phpBB software whilst browsing “Abaissé”, though these are outside the scope of this document which is intended to only cover the pages created by the phpBB software.
Quando uno Stato membro e un'istituzione dell'Unione impugnano lo stesso atto, il Tribunale declina la propria competenza affinché la Corte possa statuire su tali ricorsi.
Where a Member State and an institution are challenging the same act, the General Court shall decline jurisdiction so that the Court of Justice may rule on those applications.
La Corte è competente, alle stesse condizioni, a pronunciarsi sui ricorsi che il Parlamento europeo e la BCE propongono per salvaguardare le proprie prerogative.
The Court shall have jurisdiction under the same conditions in actions brought by the European Parliament and by the ECB for the purpose of protecting their prerogatives.
h) una commissione di ricorso, che decide sui ricorsi proposti avverso le decisioni assunte dall'Agenzia.
a Board of Appeal, which shall decide on appeals against decisions taken by the Agency.
"Gli Stati membri hanno tradizioni giuridiche molto diverse in materia di ricorsi collettivi, e la Commissione intende rispettarle.
“Member States have very different legal traditions in collective redress and the Commission wants to respect these.
Una denuncia al Mediatore europeo non ha né l'effetto di sospendere tale periodo né di aprirne uno nuovo per la presentazione di ricorsi.
The lodging of the complaint with the European Ombudsman can neither suspend the deadline nor give rise to a new deadline.
Provera' a prendere tempo e rispondera' con ricorsi.
Draw it out. Fight back with appeals.
I ricorsi sono disciplinati conformemente alla legislazione nazionale.
Appeals shall be conducted in accordance with national law.
Al trattamento dei dati personali effettuato a norma del presente regolamento si applica il capo III della direttiva 95/46/CE in materia di ricorsi giurisdizionali, responsabilità e sanzioni.
Chapter III of Directive 95/46/EC on judicial remedies, liability and sanctions applies as regards the data processing carried out in application of this Regulation.
Lo statuto può prevedere che il Tribunale sia competente per altre categorie di ricorsi.
The Statute may provide for the High Court to have jurisdiction for other classes of action or proceeding.
I ricorsi sono proposti nei confronti dello Stato membro che ha adottato la decisione definitiva in merito alla domanda e disciplinati conformemente alla legislazione nazionale di tale Stato membro.
Appeals shall be conducted Ö instituted Õ against the Member State that has taken the final decision on the application and in accordance with the national law of that Member State.
Non da' una bella idea il rappresentare un'azienda farmaceutica contro i ricorsi di 300 lavoratori.
It doesn't look good representing a pharmaceutical company against 300 working-class plaintiffs.
E nonostante cio', e' finito ai ricorsi per le infrazioni stradali.
And yet you wound up in traffic court.
I tribunali sono sommersi da cause e ricorsi, man mano che la gente si abitua a questo nuovo modo di vivere.
The courts have been flooded with claims and counter claims as people adjust to a new form of life.
Per impedire violazioni gravi del termine sospensivo obbligatorio e della sospensione automatica, che sono presupposti essenziali per ricorsi efficaci, si dovrebbero applicare sanzioni effettive.
In order to prevent serious infringements of the standstill obligation and automatic suspension, which are prerequisites for effective review, effective sanctions should apply.
Le autorità competenti comunicano all’ESMA tutte le sanzioni amministrative imposte ma non pubblicate conformemente al terzo comma, lettera c), compresi eventuali ricorsi avverso le stesse e il relativo esito.
2. Competent authorities shall inform ESMA of all administrative sanctions imposed but not published in accordance with point (c) of the second subparagraph of paragraph 1 including any appeal in relation thereto and the outcome of such an appeal.
dei ricorsi diretti a ottenere il risarcimento dei danni causati dalle istituzioni o dagli organi o organismi dell'Unione europea o dai loro agenti;
actions seeking compensation for damage caused by the institutions or the bodies, offices or agencies of the European Union or their staff;
VI.4.3)Servizio presso il quale sono disponibili informazioni sulla presentazione dei ricorsi
VI.4.3)Service from which information about the lodging of appeals may be obtained
I ricorsi che possono essere proposti in forza dell'articolo 44 sono i seguenti:
The appeals which may be lodged pursuant to Article 44 are the following
le autorità giurisdizionali o le autorità competenti a trattare le domande intese a ottenere la dichiarazione di esecutività ai sensi dell'articolo 44, paragrafo 1, e i ricorsi avverso le decisioni su tali domande ai sensi dell'articolo 49, paragrafo 2;
the courts or authorities with competence to deal with applications for a declaration of enforceability in accordance with Article 44(1) and with appeals against decisions on such applications in accordance with Article 49(2);
La prevenzione e la composizione di controversie e ricorsi che derivino dall'applicazione del presente accordo saranno affrontate conformemente alla legge, ai contratti collettivi e alle prassi nazionali.
The prevention and settlement of disputes and grievances arising from the application of this agreement shall be dealt with in accordance with national law, collective agreements and practices.
La Commissione ha lavorato per vari anni sullo sviluppo di norme europee per i ricorsi collettivi nel settore della protezione dei consumatori e della concorrenza.
Background The Commission has worked for several years on developing European standards of collective redress in the field of consumer and competition law.
Nel 2005 ha adottato un libro verde e nel 2008 un libro bianco sulle azioni di risarcimento del danno per violazioni delle norme antitrust, nei quali un capitolo è dedicato ai ricorsi collettivi.
The Commission adopted a Green Paper on antitrust damages actions in 2005 and a White Paper in 2008, both of which include a chapter on collective redress.
d) nell'ambito di ricorsi amministrativi contro decisioni delle autorità competenti;
(d) in administrative appeals against decisions by the competent authorities;
b) i meccanismi necessari per garantire che i procedimenti avviati da Stati non membri e [i ricorsi individuali] siano indirizzat[i] correttamente, a seconda dei casi, agli Stati membri e/o all’Unione.
(b) the mechanisms necessary to ensure that proceedings by non-Member States and individual applications are correctly addressed to Member States and/or the Union as appropriate.
I ricorsi avverso tali misure possono essere intentati da un membro dell'organismo in quanto tale o dagli Stati membri, alle condizioni previste all'articolo 263 del trattato sul funzionamento dell'Unione europea.
Proceedings against such measures may be instituted by any member of such a body in its capacity as such or by Member States under the conditions laid down in Article 263 of the Treaty on the Functioning of the European Union.
Il Tribunale è competente a conoscere dei ricorsi proposti contro le decisioni dei tribunali specializzati istituiti in applicazione dell'articolo III-264.
The High Court shall have jurisdiction to hear and determine actions or proceedings brought against decisions of the specialised courts set up under Article III-264.
Lo statuto può prevedere che il Tribunale di primo grado sia competente per altre categorie di ricorsi.
The Statute may provide for the Court of First Instance to have jurisdiction for other classes of action or proceeding.
Nell'ambito dell'Agenzia occorrerebbe istituire una commissione di ricorso, per garantire il trattamento dei ricorsi presentati dalle persone fisiche o giuridiche interessate da decisioni assunte dall'Agenzia.
A Board of Appeal should be set up within the Agency to guarantee processing of appeals for any natural or legal person affected by decisions taken by the Agency.
Motivi ancora più problematici includono un minor rischio di ricorsi, valutazioni etiche meno rigorose, e popolazioni che sono disposte a partecipare a quasi tutti gli studi che fanno intravedere una cura.
Even more problematic reasons include lower risk of litigation, less rigorous ethical reviews, and populations that are willing to participate in almost any study that hints at a cure.
Il nostro robot è molto più grande di un piccolo animale, perciò siamo ricorsi all'ingrandimento dinamico delle frequenze per ottenere la stessa fisica delle interazioni.
Our robot is much bigger than a small animal, so we had to do what's called dynamic scaling of the frequencies to make sure we had the same interaction physics.
(Risate) Beh, i ricorsi per negligenza medica in America hanno aumentato i costi delle assicurazioni per negligenza, così che medici competenti stanno smettendo di praticare.
(Laughter) Well, medical malpractice litigation in the US has escalated the cost of malpractice insurance, so that competent physicians are leaving their practice.
Bene, sareste ricorsi all'uso di uno strumento chiamato astrolabio.
Well, the way you would do it is by using a device that's called an astrolabe.
Per farlo, siamo ricorsi a diverse tecniche.
And we used a variety of techniques to do this.
3.7359459400177s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?