Translation of "rallentare" in English


How to use "rallentare" in sentences:

E la seconda è, "è possibile, o addirittura auspicabile, poter rallentare?"
And the second is, is it possible, or even desirable, to slow down?
E rallentare positivamente vuol dire prendersi il tempo per cenare insieme con la propria famiglia, con la tv spenta.
And good slow is, you know, taking the time to eat a meal with your family, with the TV switched off.
Oppure semplicemente prendersi il tempo necessario per rallentare e assaporare la vita.
Or even simply just taking the time to slow down and savor your life.
Non ho mai la possibilità di rallentare per annusare le rose."
I never get to slow down and smell the roses."
Sta dicendo al resto del mondo, e alle persone che vivono in quella città, che crediamo che nel 21esimo secolo rallentare sia importante.
It's saying to the rest of world, and to the people in that town, that we believe that in the 21st century, slowness has a role to play.
Non so nemmeno perché mi fanno rallentare, ma qualcosa mi attrae come una calamita, così ignoro tutti gli altri, e vado dritta verso quel quadro.
I don't even know why they make me slow down, but something pulls me like a magnet and then I ignore all the others, and I just go to that painting.
lo posso attivare gli spazzaneve tra un atterraggio e l'altro, ma lei deve rallentare gli aerei in arrivo e darmi il tempo di lavorare.
I can sand down the runways and run the ploughs between landings but you gotta downshift them, give me time to work.
L'unica razza che può rallentare la corsa dei Necromonger.
The one race that would slow the spread of Necromongers.
Cerco di rallentare il battito cardiaco e di buttare fuori il fuoco dai polmoni.
I try to slow my heart down and breathe the fire out of my lungs.
Oggi ha parlato con me cosi' veloce che ho dovuto chiedergli di rallentare.
Today, he spoke to me so quickly, I had to ask him slow down.
Abbiamo parlato di rallentare le cose in modo che non siamo cosi' travolgenti.
We talked about really slowing things down... so that they're not so overwhelming.
Dovrebbe essere concesso ai provider di servizi internet di aumentare la velocità d'accesso ai siti web popolari (che pagano tariffe più alte) a scapito di rallentare l'accesso ai siti web meno popolari (che pagano tariffe più basse)?
Should internet service providers be allowed to speed up access to popular websites (that pay higher rates) at the expense of slowing down access to less popular websites (that pay lower rates)?
Vicesceriffo, osservando la strada, non c'e' nulla che indichi... che il giudice Palmer tento' di rallentare.
So, Deputy Hanson, looking at this road, there is no indication... that Judge Palmer tried to slow his vehicle.
Le radiazioni potrebbero rallentare il cancro, ma difficilmente potranno fermarlo.
The radiation may slow the cancer, but it's unlikely to stop it.
Io sono l'unica che puo' rallentare il web e farlo tornare ai tempi del 56k.
I'm the only one who could slow the Internet down to worse than dial-up.
Avremo 39 minuti per trovare un modo per rallentare.
Then we'll have 39 minutes to figure out... how to slow down.
Se lo separi dal flusso sanguigno, diventa un potente agente per rallentare la diffusione del virus.
Once separated from the bloodstream... it can serve as a powerful agent to slow the spread of the virus.
Si', per fare questa curva l'auto dovra' proprio rallentare.
Yes, his car will have to really slow down to take that corner.
Opalka, tenta di attraversare lentamente... e quando si avvicina forse puoi farlo rallentare prima che arrivi alla curva.
Opálka, you try a slow walk across here. As he approaches, maybe you can slow him down before he takes the corner.
Dai tempi di Galileo... la Chiesa ha tentato di rallentare la marcia del progresso... a volte con metodi maldestri.
Since the days of Galileo This church has tried to slow the relentless March of progress,
Sembra che stiano mettendo un altro treno davanti al 777, per cercare di farlo rallentare.
Looks like they're putting a train in front of 777... in an attempt to slow it down.
Continua a frenare, per rallentare e togliere il 777 dal principale.
Just keep braking, try to slow it. Try to get 777 off the main.
L'attacco posteriore è aperto, quindi, se lo raggiungiamo, lo agganciamo alla locomotiva e proviamo a farlo rallentare.
The rear knuckle was left open. So, if we can catch up, we can tie it on to our locomotive. Try and slow down 777.
Per far rallentare il 777 una volta che l'avrete agganciato, so che il buon senso suggerirebbe di trascinarlo nella direzione opposta.
It's about slowing 777, once you've tied on. I know conventional wisdom says... to just gun it in the opposite direction.
Una locomotiva isolata lo sta inseguendo a marcia indietro, per raggiungerlo, agganciarlo e poi frenarlo nel tentativo di farlo rallentare.
A single locomotive moves in from behind... catches up, hooks up and then brakes... in an effort to slow it down.
Ti fa morire di fame, non posso fermare né rallentare il processo.
It's starving you by the hour. I can't stop it, and I can't slow it down.
Ma un cavaliere, sopra a un cavallino davanti, lo costringe a rallentare.
Then a rider on a small horse appears in front of it so that it's forced to slow down.
Anche una carrozza compare poi davanti al cavallino, quindi il nostro cavallo è costretto a rallentare ancora di più.
And a carriage appears in front of the small horse so that our horse is compelled to slow down even more.
Ti sto dicendo di rallentare un po'.
I'm telling you to slow down.
Il primo dardo... serve per rallentare l'aggressore.
The first bolt is meant to slow the attacker down.
Se il popolo e' in disaccordo, riunirlo richiede di rallentare finche' non sono pronti alla pace.
When the people disagree, bringing them together requires going slow until they're ready to...
Paula Radcliffe, quella sicura di strappare il generoso assegno dalle mani della super-svantaggiata Derartu Tulu, improvvisamente si tocca la gamba e inizia a rallentare.
Paula Radcliffe, the one person who is sure to snatch the big paycheck from Derartu Tulu's under-underdog hands, suddenly grabs her leg and starts to fall back.
Stiamo sostenendo da un punto di vista matematico che l'apprendimento di un materiale linguistico possa rallentare quando la distribuzione statistica si stabilizza.
We're arguing from a mathematical standpoint that the learning of language material may slow down when our distributions stabilize.
E poi vi si insuffla della tossica formaldeide per rallentare la decomposizione -- una pratica che provoca problemi respiratori e tumori tra gli addetti ai lavori.
It's then pumped with toxic formaldehyde to slow decomposition -- a practice which causes respiratory problems and cancer in funeral personnel.
che, come l'attrazione gravitazionale della Terra rallenta l'ascesa di una mela lanciata verso l'alto, l'attrazione gravitazionale esercitata da ogni galassia sulle altre doveva rallentare l'espansione dello spazio.
That, much as the gravitational pull of the Earth slows the ascent of an apple tossed upward, the gravitational pull of each galaxy on every other must be slowing the expansion of space.
Dicono che le persone impegnate siano più felici, siano più facili da accudire, e potrebbe perfino rallentare il progresso della malattia.
They say that people who are engaged in activities are happier, easier for their caregivers to look after, and it may even slow the progress of the disease.
se dico qualcosa molto molto velocemente, o posso rallentare per sottolineare un concetto, e alla fine, c'è il nostro amico, il silenzio.
I can get very excited by saying something really quickly, or I can slow right down to emphasize, and at the end of that, of course, is our old friend silence.
Oggi, tra le 10 principali cause di morte al mondo, l'Alzheimer è l'unica che non sappiamo prevenire, curare o almeno rallentare.
Today, of the top 10 causes of death worldwide, Alzheimer's is the only one we cannot prevent, cure or even slow down.
Quindi, tu e l'assistente velocemente attraversate con la lanterna, anche se tu devi rallentare un po' per stare al suo passo.
So, you and the lab assistant quickly run across with the lantern, though you have to slow down a bit to match her pace.
Impiegano dieci minuti perché il custode deve rallentare a causa del vecchio professore che continua a borbottare che forse non avrebbe dovuto fornire agli zombi la vista notturna.
This takes them ten minutes since the janitor has to slow down for the old professor who keeps muttering that he probably shouldn't have given the zombies night vision.
(Risate) (Applausi) Ora, dovrebbero essere rimasti circa 3 miliardi di sterline, e la gente finirebbe per chiedere di rallentare il treno.
(Laughter) (Applause) Now, you'll still have about three billion pounds left in change, and people will ask for the trains to be slowed down.
Il secondo mito è che esistono trattamenti che possono rallentare, far regredire o perfino arrestare l'avanzamento dell'età.
The second myth is, there are treatments that can help slow, reverse, or even stop aging.
Dunque, se non si può fare niente per rallentare o arrestare l'invecchiamento, per quale ragione mi trovo qui?
So, if there is nothing you can do to slow your aging or stop your aging, what am I doing here?
E all'interno di questo movimento le città iniziano a ripensare l'organizzazione dell'architettura urbana in modo che le persone siano incoraggiate a-- a rallentare, ad annusare le rose e a relazionarsi con gli altri.
And in this, towns begin to rethink how they organize the urban landscape, so that people are encouraged to slow down and smell the roses and connect with one another.
(risate) Ma perchè è così difficile rallentare?
(Laughter) But why is it so hard to slow down?
E ho imparato a rallentare la mia frequenza cardiaca.
And I learned how to slow my heart rate down.
Volevo provare anche nelle condizioni più estreme per vedere se fossi in grado di rallentare la mia frequenza cardiaca
I wanted to try it in the most extreme situations to see if I could slow my heart rate down under duress.
Ha ucciso 400 mila dei suoi concittadini continuando a dire che barbabietole, aglio e succo di limone funzionavano meglio dei farmaci anti-retrovirali che sappiamo possono rallentare il decorso dell'AIDS.
He killed 400, 000 of his people by insisting that beetroot, garlic and lemon oil were much more effective than the antiretroviral drugs we know can slow the course of AIDS.
E in poche settimane di trattamento, siamo riusciti a rallentare la crescita di quel cancro a tal punto da allungare la vita di Milo fino a sei volte rispetto alle previsioni iniziali del veterinario, il tutto con un'ottima qualità di vita.
And within a few weeks of treatment, we were able to slow down that cancer's growth, such that we were ultimately able to extend Milo’s survival to six times what the veterinarian had initially predicted, all with a very good quality of life.
Quando metti tuo figlio su uno scivolo negli USA, sai che hanno messo qualcosa sullo scivolo per rallentare il bambino mentre arriva in fondo.
And when you put your two-year-old on a slide in the United States, they put something on the slide to slow the kid down as he comes down the slide.
2.1468820571899s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?