Translation of "raggruppi" in English

Translations:

collate

How to use "raggruppi" in sentences:

Ouale fuoco? - Li raggruppi sull'isola, esaltato!
Bring your men on the island, and stop being overexcited!
Raggruppi radici e raramente le foglie.
Collect roots and it is rare leaves.
Sulla base delle risposte a queste tre domande, gli scenari che emergono sono molto diversi, sia in una configurazione (improbabile) a 27, sia con un modello che raggruppi solo alcuni stati membri, attraverso una Cooperazione Strutturata Permanente.
Depending on the answer to these questions, the scenarios that emerge are very diverse, whether it be an (improbable) configuration of 27 States, or a model that combines few select Member States by way of Permanent Structured Cooperation.
Ogni anno in questo giorno raggruppi insieme.
Every year this day we gather.
Adesso che ho detto tutto, io e il mio GyroDec speriamo in qualcosa di meglio, qualcosa con un suono che raggruppi le caratteristiche positive dei due apparecchi esaminati, tralasciando del tutto quelle negative.
When all is said and done, both my GyroDec and me still wish for something better, something with a sound one can imagine as being built from the good properties of the units tested here, but entirely devoid of any less-attractive characteristics.
E sembra che, visto che l'ospite e' morto, si raggruppi tutto nel tumore.
And it seems like, because the host died, it's - all congregating in the tumour.
Ad esempio, un "pagamento di massa" potrebbe essere quando devi pagare pagamenti in lotti, fatture multiple o transazioni e li raggruppi in un pagamento.
For instance, a ‘mass payment' might be when you have to pay batch payments, multiple bills or transactions, and you group them into one payment.
1974 AB pensa già da due anni alla necessità di creare un portfolio che raggruppi disegni e progetti della sua attività passata e presente e così coinvolge lo stampatore Rinaldo Rossi, che aveva già lavorato con lui nel ’67.
1974 AB had already spent two years thinking about the need to create a portfolio that would bring together drawings and projects of past and present activities.
Pertanto non si è voluta creare una nuova formula da competizione, ma realizzare intorno alle parti meccaniche di una F.1. attuale un prototipo di vettura che raggruppi concetti e dispositivi originali sulla sicurezza, sia attiva che passiva.
Therefore we didn’t intend to create a new racing formula, but to build on the mechanical parts of an actual F1 a car prototype which gathers original concepts and devices both on active and passive safety.
Quando un soggetto o un subtopic richiede ulteriore discussione, generi le frasi uniche che contengono ciascuno di questi particolari (o raggruppi i particolari relativi) dopo la vostra frase d'ingresso.
When a topic or subtopic requires further discussion, create unique sentences containing each of these details (or group related details) after your lead-in sentence.
Quando raggruppi le parole chiave manualmente, puoi fare molti errori.
When you group keywords manually, you can make a lot of mistakes.
Qualcosa che sposti questi animali dai nostri corridoi e li raggruppi tutti in un posto solo.
Something to remove these animals from our halls and collect them in one place.
Quando la vostra lista è completa (ed il vino è il tutto andato), raggruppi le vostre note nelle categorie.
When your list is complete (and the wine is all gone), group your notes into categories.
L'anziano delle montagne ha detto che esiste la speranza che in qualche modo il popolo della luce si raggruppi e torni unito.
The elder of the mountains said there is hope if the people of the light can come together and unite in some way.
1 Le macchine semplici sono persino più semplici da ricordare se raggruppi quelle che vanno bene insieme.
1 Simple machines are even simpler to remember if you group the ones that go together.
A questo scopo si effettua una manovra detta “Whirlpool” che consiste nel far girare vorticosamente il mosto in modo che la forza centripeta raggruppi tutte le parti solide al centro della pentola.
For this reason is applied the “whirlpool” technique, that consists in whirling the wort at high speed so that the centripetal force conveys all the solid parts towards the central part of the pot.
Si vuole sviluppare un paradenti che raggruppi assieme i tre aspetti sopra citati: svolga una funzione di protezione contro l'impatto sull' arcata dentale, migliori la postura dell' atleta e ne faciliti la respirazione.
We want to develop a mouth protector that bringing together these three aspects mentioned above: it performs a protection for the mouth, improving the athletic posture and the breathing.
Il valore minimo (NESSUNA) fa sì che il software raggruppi tutte le immagini in un singolo set.
The lowest value for the setting (NONE) tells the software to group all images into a single set.
UESHIBA In Giappone ciascuna arte marziale segue una propria strada, l’una indipendente dall’altra; non esiste una federazione che le raggruppi.
UESHIBA In Japan each martial art follows its own path, independent of one another, each with its federation.
Avremo bisogno che lei raggruppi gli studenti alle 14 e 45.
We'll need you to gather the students at 2:45.
Si pensa che il genere Hyles raggruppi specie ancora in forte evoluzione e che questi tentativi di colonizzazione verso nuove aree sempre più a nord, sia il risultato di questa continua battaglia evolutiva.
It is thought that the genus Hyles groups species still under strong evolution and that these attempts of colonization towards new areas always more to the north, are the result of this continuous evolutionary struggle.
Per esempio, potresti avere una categoria chiamata "Bollette" che raggruppi appunto bollette di luce, gas, acqua e telefono.
For example, you might have a category of “utilities” that includes your electric, gas, water, and telephone bills.
Prendi in considerazione la lingua e le differenti località mentre raggruppi le parole chiave.
Take into consideration the language and regional differences while grouping keywords.
Raggruppi kornevishcha con radici, vykapyvaya loro il vesnoiu.
Collect rhizomes with roots, digging out them vesnoju.
Raggruppi il nome del primo comandante, eroicamente è morto Nikolay Timofeyevich Shish, il nativo di Hudlin accolto in seguito.
Group a name of the first commander, heroically died Nikolay Timofeyevich Shish, the native of Hudlin received subsequently.
Se raggruppi i dati per pagina, potresti perdere i dati long tail nella tabella.
When grouping by page, you can lose long-tail data in the table.
Con un clic puoi scoprire dei campi (in tutto sono 15) finché non raggruppi 3 simboli uguali:
You can uncover fields by clicking on them (there are 15 in total) until you have collected 3 identical symbols:
Come poter indagare la natura delle cose senza oltrepassare una data linea di confine, cogliendone gli aspetti “superficiali” in un'atmosfera di pensiero che raggruppi in sé la pluralità?
Back to investigate the nature of things without exceeding a given boundary, taking the "superficial" aspects of it in an atmosphere of thoughts that assembles the plurality in itself?
Nelle note in calce alle “Raccolte” (Lunyu) si spiega che “quella gente che si aiuta l’un l’altra per nascondere i propri crimini si dice si raggruppi in una banda (partito)”.
The footnotes of Analects (Lunyu) explain, “People who help one another conceal their wrongdoings are said to be forming a gang (party).”
Dovremmo fare una ICO che raggruppi
We should do an ICO that combines
Funzioni uniche ti danni il pieno controllo di come raggruppi e visualizzi le schede del browser in Vivaldi.
Unique features give you full control of how you group and display browser tabs in Vivaldi.
Ovviamente quando raggruppi tutti questi nomi insieme ricevi molta attenzione.
And of course you will always get a lot of attention when you bring all those names together.
AB pensa già da due anni alla necessità di creare un portfolio che raggruppi disegni e progetti della sua attività passata e presente e così coinvolge lo stampatore Rinaldo Rossi, che aveva già lavorato con lui nel ’67.
AB had already spent two years thinking about the need to create a portfolio that would bring together drawings and projects of past and present activities. He involved the printer Rinaldo Rossi, who had already worked with him in ’67.
L'ECE R44/04 ha approvato la sede di automobile standard del bambino 9-25KG di Europa con il prezzo competitivo Raggruppi una sede di automobile di 1+2 bambini del bambino con l'ECE approvata Group1+2 (9-25kg...
ECE R44/04 approved Europe standard 9-25KG baby car seat with competitive price Group 1+2 baby/ children car seat with ece approved Group1+2(9-25kg / 1-11years), forward facing ECE R44/04 certificate 1. Product...
Raggruppi le foglie all'inizio di fiore e semi puerili insieme ad ombrelli.
Collect leaves in the beginning of flowering and unripe seeds together with umbrellas.
Non vogliono nemmeno un grande Sunnistan che raggruppi la parte dell’Iraq occupata da Daesh e il deserto siriano, che sfuggirebbe loro di mano a esclusivo vantaggio degli Stati Uniti e dell’Arabia Saudita.
Nor do they want to lose a large Sunnistan taking up that part of Iraq occupied by Daesh and the Syrian desert for the sole benefit of the United States and Saudi Arabia.
Se raggruppi i dati per query, potresti perdere i dati long tail nella tabella.
When grouping by query, you can lose long-tail data only in the table.
Nel caso si debba specificare un'informazione che non serva al raggruppamento dell'oggetto (quindi che non lo identifichi come il modello o la marca o lo raggruppi come la categoria).
In case you must specify information that does not serve to grouping the object (doesn't identify it like model or brand or category).
‘Ciò che manca davvero oggi è una federazione europea che raggruppi tutte le associazioni sotto un'unica bandiera.
‘What is really missing today is a European federation to bring together all the organisations under one banner.
È proprio questo vincolo che le porta ad accogliere con entusiasmo la proposta di costituzione di una federazione che raggruppi i movimenti nazionali, progetto che si realizza nel 1971 con la creazione dell’Associazione Internazionale delle Carità.
It was precisely this bond that led them to enthusiastically welcome the proposal to set up a federation to gather together the national movements: this was done in 1971 with the founding of the International Association of Charities.
L’organizzazione di classe, che raggruppi i salariati come tali, è la necessità di domani come di oggi, così come è stata quella di ieri.
Class organisation, workers combined as workers, is the need for tomorrow, as of today, as it was needed yesterday.
I marxisti hanno sempre combattuto le scuole sindacaliste e semiutopistiche che dicevano: si raggruppi la classe in una certa organizzazione, sindacato, cooperativa ecc., e la rivoluzione sarà fatta.
The Marxists have always fought against the syndicalist and semi-utopian schools which said: let’s regroup the class in a given organization, trade union, cooperative, etc., and the revolution will be done.
Human Brain Project Un altro scopo del progetto è creare una piattaforma medica informatizzata che raggruppi i dati sulle malattie mentali forniti dagli ospedali pubblici e dalle compagnie farmaceutiche.
Another early goal is a medical informatics platform that will compile data on mental diseases from public hospitals and pharmaceutical companies and analyse it to identify clusters of neurological disorders.
Anche se alcune di queste pagine hanno link multipli, tutte le impressioni per la stessa pagina vengono combinate in un'unica impressione quando raggruppi i dati per pagina.
However, if you look at the report with data grouped by page, you would see five these pages have multiple links, all impressions for the same page are combined into a single impression when grouping data by page.
Dapprima li raggruppi a seconda dei tuoi gusti, poi puoi passare tra essi rimpicciolendo la vista (ottenendo un'anteprima di tutti i gruppi) e quindi ritorni sul gruppo specifico che vuoi utilizzare.
You first group them according to your tastes, then you can switch between them by zooming out (getting a preview of all the groups) and then back in on the specific group you want to use.
Dovremmo fare una ICO che raggruppi il valore di tutte le nostre aziende e investire i soldi come un gruppo."
We should do an ICO that combines the value of all of our companies and raise money as a group."
4.4633009433746s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?