Translation of "prestano" in English


How to use "prestano" in sentences:

E ciò che v'immaginate in cuor vostro non avverrà, mentre voi andate dicendo: Saremo come le genti, come le tribù degli altri paesi che prestano culto al legno e alla pietra
And that which cometh into your mind shall not be at all, that ye say, We will be as the heathen, as the families of the countries, to serve wood and stone.
Né il titolare del sito web né terzi prestano garanzie sull’accuratezza, la puntualità, le prestazioni, la completezza o l’adeguatezza delle informazioni e dei materiali forniti od offerti su questo sito per qualsiasi scopo particolare.
Neither we, nor any third parties, provide any warranty or guarantee as to the accuracy, timeliness, performance, completeness or suitability of the information and materials found or offered on this website.
Per questo stanno davanti al trono di Dio e gli prestano servizio giorno e notte nel suo santuario; e Colui che siede sul trono stenderà la sua tenda sopra di loro
Therefore they are before the throne of God, they serve him day and night in his temple. He who sits on the throne will spread his tabernacle over them.
Chiediamo a loro se ce ne prestano uno?
We could ask them if they have a shot for us
E anche i loro parenti, i vicini e quelli che gli prestano i soldi!
And their families, neighbors and those who lend them money.
I vicini che si prestano lo e'ucchero.
Neighbors borrowing sugar from one another.
Le autorità competenti prestano assistenza alle autorità competenti degli altri Stati membri.
The competent authority of the other Member State shall take appropriate action.
Essa istruisce, a richiesta di uno Stato membro o d'ufficio e in collegamento con le autorità competenti degli Stati membri che le prestano la loro assistenza, i casi di presunta infrazione ai principi suddetti.
On application by a Member State or on its own initiative, and in cooperation with the competent authorities in the Member States, which shall give it their assistance, the Commission shall investigate cases of suspected infringement of these principles.
e) alle persone che prestano servizi di investimento consistenti esclusivamente nella gestione di sistemi di partecipazione dei lavoratori;
(f) persons providing investment services consisting exclusively in the administration of employee-participation schemes;
Per questo stanno davanti al trono di Dio e gli prestano servizio giorno e notte nel suo santuario; e Colui che siede sul trono stenderà la sua tenda sopra di loro.
15 Therefore, “they are before the throne of God and serve him day and night in his temple; and he who sits on the throne will shelter them with his presence.
Samsung può inoltre comunicare le informazioni dell'utente a società che che prestano servizi per conto di Samsung, come ad esempio le società che effettuano i servizi di fatturazione o che inviano le e-mail per conto di Samsung.
We also may disclose your information to companies that provide services for or on behalf of us, such as companies that help us with billing or that send emails on our behalf.
Le autorità competenti prestano assistenza alle autorità competenti di altri Stati membri e all’ESMA.
The competent authorities in a Member State shall render assistance to competent authorities in other Member States and to the relevant European Supervisory Authorities.
I membri del Circolo prestano giuramento.
The Circle members all took the same oath.
Forse puoi chiedergli se prestano la pistola anche a te.
Maybe you can ask him for a library card.
I tuoi talenti si prestano ad altri compiti.
Your talents are better suited to other duties.
Una bambina con due guerrieri esperti che le prestano consiglio. E un esercito molto potente al suo seguito, Maesta'.
A child with two seasoned warriors counselling her and a powerful army at her back, Your Grace.
Inoltre, anche tra coloro che già prestano servizio, stiamo registrando... un notevole aumento dei disertori.
Additionally, among men already serving, we are seeing a measurable uptick in deserters.
Ti dico una cosa: avere un pubblico di ragazze davvero molto belle, tutte che... prestano attenzione e apprezzano cio' che dici, e' gratificante, com'e' giusto che sia, credo, anche solo a livello animale.
I tell you what. I think that having an audience... like, really, really pretty girls... who are all paying attention to you and kind of like what you're saying, that's gratifying on a fairly, I think, just simple mammal level. I know.
Magari si prestano per fare sesso con Bridget.
Maybe one of them could get Bridget some sex.
I rapporti amichevoli si prestano a ambiguità, fraintendimenti, conflitti, e terminano sempre in malo modo.
They lend themselves to ambiguities, misunderstandings, and conflicts, and they always end badly.
e) la fornitura di beni sigillati che non si prestano ad essere restituiti per motivi igienici o connessi alla protezione della salute e sono stati aperti dopo la consegna;
For the delivery of sealed goods that are not suitable for return for reasons of health or hygiene, if their seal has been removed after delivery.
15 Per questo stanno davanti al trono di Dio e gli prestano servizio giorno e notte nel suo santuario; e Colui che siede sul trono stenderà la sua tenda sopra di loro.
15 For this reason they are before the throne of God, and they serve him day and night in his temple, and the one seated on the throne will shelter them.
Pensano solamente ai loro appuntamenti, ai loro fidanzati, non prestano mai attenzione a Terry.
They care more about their dates and their boyfriends, and they don't pay attention to Terry.
Presto sara' vero anche per gli uomini che prestano servizio in Iraq e Afghanistan.
That may soon be true of men serving in Iraq and Afghanistan.
E anche quando siamo in disaccordo, so che mi prestano attenzione.
And even when we disagree, I know they'd look out for me.
Carter, puoi tenerti l'auto, i ragazzi mi prestano un furgone.
Carter, you can keep the rental. Guys are lending me a truck.
Anche i peccatori prestano ai peccatori per riceverne altrettanto.
For sinners also lend to sinners, for to receive as much.
Il contributo degli anziani alla società che prestano assistenza ad altre persone, solitamente genitori, al coniuge e ai nipoti, è spesso trascurato, così come il loro ruolo nel volontariato.
The contribution of older people to society as carers for others, typically their own parents or spouses and their grandchildren, is often overlooked, as is their role as volunteers.
Risposta: Forse non c’è argomento più dibattuto nella chiesa odierna di quello delle donne che prestano servizio nel ministero come pastore o predicatrici.
Answer: There is perhaps no more hotly debated issue in the church today than the issue of women serving as pastors.
Quanti prestano servizio nell’esercito meritano il nostro rispetto e la nostra gratitudine.
Those who honorably serve in the military deserve our respect and gratitude.
E ciò che v'immaginate in cuor vostro non avverrà, mentre voi andate dicendo: Saremo come le genti, come le tribù degli altri paesi che prestano culto al legno e alla pietra.
And that which cometh into your mind shall not be at all, that ye say, We will be as the nations, as the families of the countries, in serving wood and stone.
Queste squadre prestano servizi di interpretazione, danno informazioni sui paesi d’origine e forniscono il know-how per la gestione dei casi di asilo.
These teams provide interpreting services, information on countries of origin and know-how on managing asylum cases.
È il programma di fidelizzazione che è l'elemento chiave a cui i giocatori prestano principalmente attenzione quando scelgono i casinò online.
It is the loyalty program that is the key element that gamers primarily pay attention to when choosing online casinos.
I medici prestano particolare attenzione all'utero, l'organo con cui si verificano cambiamenti significativi.
Doctors pay especially close attention to the uterus, the organ with which significant changes occur.
Noi comunichiamo inoltre informazioni personali a terze parti che prestano servizi per nostro conto in base alle nostre istruzioni.
We also share personal information with third parties who perform services on our behalf based on our instructions.
● Le nostre vasche da bagno sono sempre in prima linea nella tendenza, prestano sempre attenzione ai cambiamenti del mercato e sviluppano costantemente nuovi stili
● Our bathtubs are always at the forefront of the trend, and always pay attention to market changes, and constantly develop new styles
In circostanze eccezionali le parti possono precisare che tali informazioni non si prestano ad essere riassunte.
In exceptional circumstances, such parties may indicate that such information is not capable of being summarised.
Vogliono solo superarti, quindi spesso gli automobilisti non prestano attenzione.
It just wants to get past you, so it's often the motorist is not paying attention.
Queste organizzazioni prestano servizi, reclutano e operano all'interno delle nostre comunità, quindi, necessariamente, sono molto più integrate al loro interno di quanto siamo disposti a riconoscere.
These organizations service, recruit from, and operate within our communities, so necessarily, they are much more integrated within them than we are comfortable acknowledging.
Ci entra perché la usiamo e continuiamo a usarla, e i curatori dei vocabolari ci prestano attenzione.
It gets in because we use it and we keep using it, and dictionary editors are paying attention to us.
Gli edifici alti non si prestano necessariamente a essere ambienti sociali.
Tall buildings don't necessarily lend themselves to being social buildings.
Passiamo quasi un terzo della vita a dormire, ma, incredibilmente, molti di noi prestano poca attenzione al sonno.
Sleep occupies nearly a third of our lives, but many of us give surprisingly little attention and care to it.
Poi quando prestano un portatile, ed è un esempio reale, 15 persone devono approvare quel portatile.
And then when an employee needs a laptop -- and this is a true example -- 15 people have to approve that laptop.
E tutti i gruppi che gestiscono e prestano attenzione al lavoro miglioreranno in maniera significativa il risultato del team.
And any team who manages and pays close attention to work will significantly improve the team's performance.
dall'età di trent'anni fino all'età di cinquant'anni, di quanti fanno parte di una schiera e prestano la loro opera nella tenda del convegno
From thirty years old and upward even until fifty years old, all that enter into the host, to do the work in the tabernacle of the congregation.
Farai il censimento dall'età di trent'anni fino all'età di cinquant'anni di quanti fanno parte di una schiera e prestano servizio nella tenda del convegno
From thirty years old and upward until fifty years old shalt thou number them; all that enter in to perform the service, to do the work in the tabernacle of the congregation.
farai il censimento, dall'età di trent'anni fino all'età di cinquant'anni, di quanti fanno parte di una schiera e prestano servizio nella tenda del convegno
From thirty years old and upward even unto fifty years old shalt thou number them, every one that entereth into the service, to do the work of the tabernacle of the congregation.
Quanto a noi, il Signore è nostro Dio; non l'abbiamo abbandonato. I sacerdoti, che prestano servizio al Signore, sono figli di Aronne e leviti sono gli addetti alle funzioni
But as for us, the LORD is our God, and we have not forsaken him; and the priests, which minister unto the LORD, are the sons of Aaron, and the Levites wait upon their business:
3.6177439689636s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?