Translation of "precari" in English


How to use "precari" in sentences:

Caffè sui marciapiedi, gonne ondeggianti, amori precari, Parigi era i!
Sidewalk cafes... fluttering skirts... fleeting affairs.
Tutti i precari... Tutti i precari hanno fatto domanda.
All the temps... all the temps applied.
L'ultima cosa di cui Farmington ha bisogno e' di poliziotti che si sentono precari.
Last thing Farmington needs is cops who feel like lame ducks.
I suoi segni vitali sono gia' precari.
His vitals are spiking across the line.
Voglio dire, quando avevamo la loro eta', eravamo cosi' felici di avere un lavoro, ed eravamo cosi' coscienti di quanto fossimo precari.
I mean, when I was their age, we were so grateful to have a job, and we were so aware of how expendable we were.
MichiamoGiorgio Conforti e lavoro alla Nidil.Cgil, che è il sindacato che si occupa dei lavoratori come voi, cioè quelli col contratto a progetto, i co.co.pro., i lavoratori precari.
Mynameis Giorgio Conforti. I work at NIDIL-C.G.I.L., which is the labor union for workers like yourselves, that is, with term and semi- independent contracts, short-term labor.
Si', quando abbiamo finito la scuola Sara non riusciva a trovare un lavoro, aveva dei lavoretti precari per tutta la citta'.
Yeah, when we got out of school, Sara couldn't find work. She was temping all over town.
Abbiamo bisogno di un metodo e di piu' gente, forse potremmo prendere dei precari.
We need some kind of system and some more manpower, perhaps hire some temps
In generale, usiamo sempre contratti precari.
We use at-will employment contracts across the board.
Bear ne sa qualcosa di matrimoni precari.
Bear knows a thing or two about shaky marriages.
Cos'e', di nuovo il giorno dei precari?
What are you, all temps again today?
Aveva tanti lavori precari part-time, ma... una fonte di reddito e' sempre rimasta la stessa.
He had a lot of temporary part-time jobs, but one source of income remained steady the whole time.
Saluto gli insegnanti precari venuti dalla Sardegna, e auspico che i problemi del mondo del lavoro siano affrontati tenendo concretamente conto della famiglia e delle sue esigenze.
I greet the temporary teachers who have come from Sardegna, and I hope that the problems in the world of labor may be addressed by taking concretely into account the family and their needs.
Nella democratica India, per esempio, ci sono voluti otto anni per ricostruire l’aeroporto di Mumbai, in quanto le corti di giustizia hanno costretto il governo a rispettare i diritti degli abitanti precari delle periferie.
In democratic India, for example, it took eight years to rebuild Mumbai’s airport, because courts forced the government to respect the rights of squatters on its outskirts.
Noi, studenti, precari, lavoratori, disoccupati e attivisti dell’Europa e del Nord Africa ci siamo incontrati in Tunisia dal 29 settembre al 2 ottobre per il meeting transnazionale “Réseau de luttes”.
Tlaxcala, the international network of translators for We, students, precarious workers, unemployed, and activists of Europe and North Africa met in Tunisia for the transnational meeting “Réseau de luttes” from September 29th to October 2nd.
Un altro problema è che i lavoratori precari non ricevono, come prevede la legge, le loro buste paga.
Another problem is that the temp workers are not given their wage slips, which is a legal obligation.
Nessun paese della zona euro può competere nel mondo moderno facendo leva su retribuzioni basse e su impieghi precari.
No euro area country can compete in the modern world on the basis of low wages and casualised employment.
Lo so... ma l'ennesima manifestazione dei ricercatori precari davanti a Montecitorio, dopo la manganellata dell'ultima volta...
I know what you're up to. But really, Pietro, another demo by researchers on short-term contracts outside Parliament, - after the last beating we got...
Dati i recenti e precari eventi nella Valle del Giordano, crede ancora fosse corretto riunire la coalizione dell'ONU e intervenire, o e' giunto il momento di definire quell'intervento un errore?
Given the recent volatile events in the Jordan Valley, do you still believe it was correct to assemble the United Nations coalition and to intervene, or is it time now to call that intervention a mistake?
Imponenti grattacieli si stagliano precari in questo mondo inquietante, dove autostrade distrutte ed enormi buchi che si aprono negli edifici sono il biglietto da visita degli Aragami.
Vast skyscrapers lean precariously in this eerie world, where crumbling highways and gaping holes punched through buildings are the calling cards of nearby Aragami.
Fabbrica: 3000m2; 12 macchina dell'iniezione, 100 lavoratori fissi; 50 precari
Factory:3000m2;12 injection machine, 100 fixed workers;50 temporary workers
“In commissione Petizioni abbiamo sentito oggi le voci dei lavoratori di McDonald’s in Belgio, Francia e Regno Unito che sono stati assunti con contratti precari.
“In the petitions committee today we heard the voices of McDonald's workers from Belgium, France and the UK employed on precarious employment contracts.
Dopo l'installazione del keylogger Android sul tuo cellulare Android, non dovrai più preoccuparti dei modi precari dei bambini con il cellulare Android.
After the installation of Android keylogger on your Android mobile, you will not worry about kids’ insecure manner with Android mobile phone any more.
Sembra che stia usando detonatori radio molto precari.
It sounds like he's using some pretty iffy radio detonators.
Niente e' come il gusto di un buon sigaro cubano, sfuggito ai precari confini dei nostri cugini canadesi.
Nothing like the taste of a fine havana cigar smuggled through the negligent borders of our Canadian cousins.
I lavoratori precari... che camminano zoppicando lungo la strada...
The guest workers... limping along the road.
C'è stata una considerevole diminuzione del personale che è stato sostituito da precari, subappaltatori e lavoratori casuali (interinali).
There was a considerable decrease in personnel who were replaced by contractors, contractor employees and a lot of casual workers.
8.8 Proteggere il diritto al lavoro e promuovere un ambiente lavorativo sano e sicuro per tutti i lavoratori, inclusi gli immigrati, in particolare le donne, e i precari
8.8 Protect labour rights and promote safe and secure working environments for all workers, including migrant workers, in particular women migrants, and those in precarious
Dobbiamo comprendere, innanzitutto, che siamo nati in tempi molto precari, pericolosi.
First of all, we have to understand we are born in a very precarious, dangerous times.
In effetti, gli orientamenti citati sono palesemente insufficienti se consideriamo i dati relativi ai 25 milioni di disoccupati e ai 30 milioni di lavoratori precari o sottopagati.
In fact, the aforementioned guidelines are clearly inadequate when we look at the figures relating to the 25 million unemployed and 30 million people in precarious or poorly paid jobs.
visto l'esito dell'audizione organizzata dalla commissione per le petizioni il 22 novembre 2017 sulla protezione dei diritti dei lavoratori temporanei o precari, sulla base delle petizioni ricevute,
having regard to the outcome of the hearing organised by the Committee on Petitions on 22 November 2017 on ‘Protection of the rights of workers in temporary or precarious employment, based on petitions received’,
Desidereremmo ricevere 30Días in lingua spagnola e, come sempre, i nostri mezzi economici sono molto precari.
We would like to receive 30Días in Spanish and, as always, our financial means are very precarious.
4 Anche se per qualche tempo mette gemme sui rami, i suoi germogli precari saranno scossi dal vento e sradicati dalla violenza delle bufere.
4 For even if they put forth boughs for a while, standing insecurely they will be shaken by the wind, and by the violence of the winds they will be uprooted.
Invece di essere adeguatamente formati per essere al servizio della società una volta diventati adulti, e poter accedere alla cultura, la maggioranza dei giovani è condannata ad una vita di lavori precari sottopagati e non qualificati.
Instead of being properly trained to serve the needs of society, and given access to culture, the majority of young people are condemned to a life of drudgery in low-paid unskilled jobs.
Le donne* immigrate sono particolarmente colpite dallo sfruttamento, dal razzismo e dal sessismo – oltre ad essere spesso coinvolte in lavori illegali e precari.
Women* with migrant backgrounds often have to work illegally and precariously, and are especially exposed to exploitation, racism and sexism.
Lo sbandamento dell’opposizione potrebbe far franare i già precari equilibri della democrazia - Agenzia Fides
Disbanding of Opposition could cause precipitation of precarious balance of democracy - Agenzia Fides
“La notte scorsa abbiamo ottenuto forme di protezione più efficaci per quei milioni di lavoratori europei costretti a muoversi all’interno di contratti precari a breve termine o a chiamata.
“Last night we secured stronger protections for millions of European workers on the most precarious short-term or on-demand contracts.
Lavori precari, informali e umili: esclusione sociale o riformulazione delle forme del lavoro nel capitalismo globale?
Informal, precarious, and degrading employment: ¿Social exclusion or reconfiguration of labor in global capitalism?
Le buste paga dovrebbero essere disponibili online, ma i lavoratori precari intervistati non hanno mai ottenuto né un nome utente né una password.
The wage slips should be available online, but temp workers interviewed had been given neither a user name nor password.
Questo sarebbe un modo per sostituire i contratti a tempo determinato con contratti più precari, una situazione in cui, ancora una volta, le più penalizzate sarebbero le donne.
This would be a way of replacing fixed-term contracts with more precarious contracts, with women once again bearing the brunt of this.
Grazie alla crisi, si moltiplicano i posti di lavoro precari e quelli nei quali il tempo parziale è imposto.
Thanks to the crisis, the number of insecure jobs and compulsory part-time positions are increasing.
0.78256607055664s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?