Davide espresse un desiderio e disse: «Se qualcuno mi desse da bere l'acqua del pozzo che è vicino alla porta di Betlemme!
And David longed, and said, Oh that one would give me drink of the water of the well of Bethlehem, which is by the gate!
Proprio in quel giorno arrivarono i servi di Isacco e lo informarono a proposito del pozzo che avevano scavato e gli dissero: «Abbiamo trovato l'acqua
It happened the same day, that Isaac's servants came, and told him concerning the well which they had dug, and said to him, "We have found water."
Sei tu forse più grande del nostro padre Giacobbe, che ci diede questo pozzo e ne bevve lui con i suoi figli e il suo gregge?
Are you greater than our father, Jacob, who gave us the well, and drank of it himself, as did his children, and his livestock?"
Rispose: «Tu accetterai queste sette agnelle dalla mia mano, perché ciò mi valga di testimonianza che io ho scavato questo pozzo
He said, "You shall take these seven ewe lambs from my hand, that it may be a witness to me, that I have dug this well."
12 Sei tu più grande di Giacobbe, nostro padre, che ci diede questo pozzo e ne bevve egli stesso con i suoi figli e il suo bestiame?
Are you greater than our father Jacob, who gave us the well, and drank from it himself, and his sons, and his cattle?"
Per questo il pozzo si chiamò Pozzo di Lacai-Roi; è appunto quello che si trova tra Kades e Bered
Wherefore the well was called Beer-lahai-roi; behold, it is between Kadesh and Bered.
9:1 Poi sonò il quinto angelo, e io vidi una stella caduta dal cielo sulla terra; e ad esso fu data la chiave del pozzo dell’abisso.
9:1 And at the sounding of the fifth angel I saw a star falling from heaven to the earth: and there was given to him the key of the great deep.
Gli dice la donna: «Signore, non hai un secchio e il pozzo è profondo; da dove prendi dunque quest’acqua viva?
The woman said to him, “Sir, you have no bucket, and the well is deep. Where do you get that living water?
In fretta vuotò l'anfora nell'abbeveratoio, corse di nuovo ad attingere al pozzo e attinse per tutti i cammelli di lui
She hurried, and emptied her pitcher into the trough, and ran again to the well to draw, and drew for all his camels.
Allora si mosse di là e scavò un altro pozzo, per il quale non litigarono; allora egli lo chiamò Recobòt e disse: «Ora il Signore ci ha dato spazio libero perché noi prosperiamo nel paese
He left that place, and dug another well. They didn't argue over that one. He called it Rehoboth. He said, "For now Yahweh has made room for us, and we will be fruitful in the land."
Quando tutti i greggi si erano radunati là, i pastori rotolavano la pietra dalla bocca del pozzo e abbeveravano il bestiame; poi rimettevano la pietra al posto sulla bocca del pozzo
There all the flocks were gathered. They rolled the stone from the well's mouth, and watered the sheep, and put the stone again on the well's mouth in its place.
Intanto Isacco rientrava dal pozzo di Lacai-Roi; abitava infatti nel territorio del Negheb
Isaac came from the way of Beer Lahai Roi, for he lived in the land of the South.
Sei tu forse più grande del nostro padre Giacobbe, che ci diede questo pozzo e ne bevve lui con i suoi figli e il suo gregge?.
For he gave us this well and drank from it himself, along with his sons and his livestock."
Scavarono un altro pozzo, ma quelli litigarono anche per questo ed egli lo chiamò Sitna
They dug another well, and they argued over that, also. He called its name Sitnah.
I servi di Isacco scavarono poi nella valle e vi trovarono un pozzo di acqua viva
And Isaac's servants digged in the valley, and found there a well of springing water.
Gesù dunque, stanco del viaggio, sedeva presso il pozzo.
6 Jacob’s Well was also there, and Jesus, tired out by the journey, sat down by the well.
Ma Abramo rimproverò Abimèlech a causa di un pozzo d'acqua, che i servi di Abimèlech avevano usurpato
And Abraham reproved Abimelech because of a well of water, which Abimelech's servants had violently taken away.
Gli disse la donna: «Signore, tu non hai un mezzo per attingere e il pozzo è profondo; da dove hai dunque quest'acqua viva
The woman said to him, "Sir, you have nothing to draw with, and the well is deep. From where then have you that living water?
Fece inginocchiare i cammelli fuori della città, presso il pozzo d'acqua, nell'ora della sera, quando le donne escono ad attingere
He made the camels kneel down outside the city by the well of water at the time of evening, the time that women go out to draw water.
Dopo la morte di Abramo, Dio benedisse il figlio di lui Isacco e Isacco abitò presso il pozzo di Lacai-Roi
It happened after the death of Abraham that God blessed Isaac, his son. Isaac lived by Beer Lahai Roi.
11 La donna gli disse: «Signore, tu non hai nulla per attingere, e il pozzo è profondo; da dove avresti dunque quest’acqua viva?
11 The woman said to him, “Sir, you have nothing to draw water with, and the well is deep. Where do you get that living water?
12 Sei tu forse più grande di Giacobbe nostro padre, che ci diede questo pozzo e ne bevve egli stesso, i suoi figli e il suo bestiame?.
12 Are you greater than our father Jacob, who gave us the well and drank from it himself, as did also his sons and his livestock?”
Sei tu forse più grande del nostro padre Giacobbe, che ci diede il pozzo e ne bevve lui con i suoi figli e il suo bestiame?.
12 Are you greater than our father Jacob, who gave us the well, and drank from it himself, and his sons, and his cattle?"
Stanno per scoprire il Pozzo delle Anime.
They are near to discovering the Well of Souls.
L'ultima volta che l'ho vista, era in fondo a un pozzo d'ascensore con una 4x4 nel culo.
Last time I saw her, she was at the bottom of an elevator shaft with an SUV up her ass.
E non so "quando" siamo, ma di sicuro prima che quel pozzo venisse scavato.
And wherever we are is before that well was ever built.
5 Giunse dunque a una città della Samaria, chiamata Sicar, vicina al podere che Giacobbe aveva dato a suo figlio Giuseppe; 6 e là c’era il pozzo di Giacobbe.
5 Then cometh he to a city of Samaria, which is called Sychar, near to the parcel of ground that Jacob gave to his son Joseph.
Country houses in Pozzo della Chiana Country houses in Pozzo della
Country houses in Millet Country houses in Millet
Allora Mosè fuggì lontano dal faraone e si fermò nel territorio di Madian e sedette presso un pozzo.
But Moses fled from the face of Pharaoh, and dwelt in the land of Midian: and he sat down by a well.
Gli fu data la chiave del pozzo dell'Abisso; 2 egli aprì il pozzo dell'Abisso e salì dal pozzo un fumo come il fumo di una grande fornace, che oscurò il sole e l'atmosfera.
And he opened the pit of the abyss; and there went up a smoke out of the pit, as the smoke of a great furnace; and the sun and the air were darkened by reason of the smoke of the pit.
Sei tu maggiore di Giacobbe, nostro padre, il qual ci diede questo pozzo, ed egli stesso ne bevve, e i suoi figliuoli, e il suo bestiame?
12 Art thou greater than our father Jacob, who gave us the well, and drank of it himself, and his children, and his cattle?
Per garantirti un'esperienza migliore, B&B Il Pozzo usa cookie propri e di terze parti su questo sito per scopi tecnici, analitici e di marketing.
To provide you with the best experience, B&B Il Pozzo uses its own and third-party cookies on its website for technical, analytical and marketing purposes.
Chiesa di San Michele al Pozzo Bianco
Church of Saint Michael the Archangel
Allontanate le vostre bestie dal pozzo.
Move your animals away from the troughs.
Non dovresti bere dal pozzo, e' pieno di quell'olio appiccicoso.
You should not drink from the well, it is full of the sticky oil.
Le guerre succhiano oro come un pozzo senza fondo.
Wars swallow gold like a pit in the earth.
Non c'e' proprio tempo per rinforzare il pozzo.
We just don't have time to reinforce the shaft.
L'ho gia' incontrato, Gracco, accanto al pozzo di Giosafat.
I encountered him before, Gracchus, beside the well of Jehosaphat.
Il vecchio pozzo non dovrebbe essere qui?
Shouldn't the old well be here?
Borlotta, sei stata come una nipote per me da quando tuo padre... non è caduto ubriaco nel pozzo della miniera.
Beans, you've been like a niece to me ever since your daddy did not fall drunk down a mine shaft.
Ho visto i notiziari, prima che interrompessero le trasmissioni, ho visto la paura irrazionale, tutte quelle atrocita', come l'incidente al mio pozzo.
I saw the broadcasts before they stopped. I saw the irrational fear, the atrocities, like the incident at my well.
Quelli che portano al pozzo di ventilazione sotto il box 2.
And that leads to the ventilation shaft under box two.
Sento delle voci, ma quasi tutto il pozzo è una cacofonia di uomini che tossiscono e di pietre infrante con arnesi primitivi.
I hear voices talking, but mostly the shaft is this cacophony of men coughing, and stone being broken with primitive tools.
Ora Rebecca aveva un fratello chiamato Làbano e Làbano corse fuori da quell'uomo al pozzo
Rebekah had a brother, and his name was Laban. Laban ran out to the man, to the spring.
Egli infatti, visti il pendente e i braccialetti alle braccia della sorella e udite queste parole di Rebecca, sua sorella: «Così mi ha parlato quell'uomo, venne da costui che ancora stava presso i cammelli vicino al pozzo
It happened, when he saw the ring, and the bracelets on his sister's hands, and when he heard the words of Rebekah his sister, saying, "This is what the man said to me, " that he came to the man. Behold, he was standing by the camels at the spring.
3.9086518287659s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?