Appoggiandosi alla pressione ultra-ortodossa, l’armadio smette l’affare pluralistico del Muro Occidentale
Bowing to ultra-Orthodox pressure, cabinet halts pluralistic Western Wall deal
Sono garanzie di un sistema di informazione pluralistico! Alternativo alla concentrazione dei mezzi di comunicazione che qui in ltalia è la la più alta del mondo!
They are the only guarantees for a system of pluralist information and the concentration of alternative media here in Italy is the highest in the world.
Promuovere, entro gli stretti limiti a nostra disposizione, il processo di cambiamento nell'Unione Sovietica verso un sistema politico ed economico più pluralistico, in cui il potere dell'élite al potere privilegiata viene gradualmente ridotto.
To promote, within the narrow limits available to us, the process of change in the Soviet Union toward a more pluralistic political and economic system, in which the power of the privileged ruling elite is gradually reduced.
La società moderna si sta evolvendo in un insieme sempre più pluralistico e complesso di istituzioni; e la storia mondiale riflette questo processo.
Modern society is evolving into an ever more pluralistic and complex set of institutions; and world history reflects that process.
L'area metropolitana incarna il tipo di ambiente pluralistico che potrebbe caratterizzare gran parte degli Stati Uniti nei prossimi anni.
The metropolitan area embodies the kind of pluralistic environment likely to characterize much of the U.S. in the coming years.
Altrettanto importante è la difesa del sistema pluralistico, che assicura la libera concorrenza delle idee e rende quindi possibile lo sviluppo della società. 6.
The defence of a pluralistic system is equally important because it alone guarantees that the free competition of ideas, and thereby the further development of society, remain possible.
C'è un ideale pluralistico e ci sono fatti che dimostrano che questo ideale è difficile da raggiungere.
There is a pluralistic ideal and there are facts that show that this ideal is hard to implement.
Ma Unifil è un’organizzazione strana: il suo compito è mantenere la pace fra Israele e il Libano, ma il nemico di Israele sono invece gli Hezbollah, in realtà nemici anche di un Libano pluralistico, probabili assassini di Rafik Hariri.
But UNIFIL is an awkward organization: its duty is to keep peace between Israel and Lebanon, but Israel’s enemy on the other hand is Hezbollah, who actually is also enemy of a pluralist Lebanon, and likely also the murderer of Rafik Hariri.
La relatrice si compiace dell'iniziativa sulla promozione di un ambiente mediatico pluralistico e diversificato e chiede una visione forte e una governance condivisa dai servizi della Commissione.
The Rapporteur welcomes the initiative on the promotion of a diverse and pluralistic media environment and asks for a strong vision and a shared governance by the Commission services.
Programma 8h05 Rintocchi della campana Maria Mater Orphanorum 8h30 Omaggio pluralistico 9h30 Deposizione di fiori presso il monumento alle vittime 10h00 …
Programma 8h05 The Maria Mater Orphanorum bell will ring 8h30 Pluralistic tribute 9h30 Flowers will be laid at the monument to the… Read more
Il problema dell'unificazione politica dell'Europa è quindi indissolubilmente legato a quello dell'esistenza del popolo europeo: un popolo pluralistico, un popolo di nazioni, ma che non cesserebbe per questo di essere un solo popolo.
The issue of the political unification of Europe is therefore inextricably linked to the existence of a European people, a pluralistic people, a people of nations, and yet a people that still has a single identity.
Redlands favorisce una comunità di studiosi e incoraggia una nozione pluralistico di valori sfidando le ipotesi e gli stereotipi in entrambe le classi e attività.
Redlands fosters a community of scholars and encourages a pluralistic notion of values by challenging assumptions and stereotypes in both classes and activities.
Noi desideriamo, e anzi abbiamo bisogno che il popolo tedesco sia uno dei principali sostegni nella costruzione di un’altra Europa, di un’Europa prospera, indipendente, democratica, di un mondo pluralistico.
We want and we need the German people to be the main champions in the building of another Europe, of a prosperous, independent, democratic Europe, of a multipolar world.
In breve, i vescovi dovrebbero accertarsi che attraverso i servizi creativi e innovativi prestati dai laici a tutti i fedeli, la buona novella dell’amore di Dio venga proclamata in un mondo pluralistico.
In short, the bishops should make sure, that through lay people's creative and innovative services to all the faithful, the good news of the love of God is proclaimed in a pluralistic world.
Nel sistema pluralistico anteriore le autonomie locali avevano un ruolo basilare e pure un’intensità diversa nella stessa area geografica, tanto da attirare i più aggiornati interessi della storiografia europea.
Into the previous pluralistic system, local autonomies had a fundamental role and even a different intensity in the same area. This difference attracted the European historiographer's interests.
Quindi preferisco usare il termine approccio pluralistico alla composizione audiovisiva, il che significa che ci sono varie gerarchie audiovisive presenti all’interno di ogni singola opera.
Hence I prefer to use the term pluralistic approach to audiovisual composition, which means that there are various audiovisual hierarchies present inside each individual work.
Questo significa che fin dall’inizio questo ambiente si distingue per il suo ambiente casual, tollerante e pluralistico.
This has entailed that, from very early on, this place stands out for its relaxed, tolerant and pluralistic atmosphere.
Alfano ha incontrato il suo omologo iracheno: “La massima priorità è la stabilizzazione delle aree liberate per un Iraq pluralistico e non-settario”
Minister Alfano meets his Iraqi counterpart: "Now the top priority is the stabilisation of the LLOW_IT Follow us on Youtube Follow us on TwitterFollow us on Facebook
Il parlamento eletto era già nelle mani dell'opposizione, ed era anche abbastanza pluralistico.
The elected parliament was already in the hands of the opposition and rather plural.
A volte il Centro Pluralistico Sprirituale organizza eventi che trattano le festivitá nazionali: entrambi i membri di NSWAS, il pubblico in generale, e i singoli individui membri del villaggio, organizzano attivitá.
Sometimes the Pluralistic Spiritual Centre arranges events that deal with national days, both for WAS-NS members and the general public, and individual village members organise activities too.
Dietro questo processo pluralistico, c’è l’obiettivo di avvicinarsi in maniera imparziale a una serie di compiti, sviluppando approcci olistici che in ultima analisi portino a soluzioni che ottengono un’accoglienza alta tra tutte le parti interessate.
Behind this pluralistic process stands the goal of approaching a set of tasks as impartially as possible and developing holistic approaches that ultimately lead to solutions that gain high acceptance among all concerned parties.
Molti giovani sono abituati a vedere la diversità come una ricchezza, e considerano un’opportunità un mondo pluralistico.
Many young people are used to seeing diversity as a richness and find opportunity in the pluralistic world.
Pluralità Altrettanto importante è la difesa del sistema pluralistico, che assicura la libera concorrenza delle idee e rende quindi possibile lo sviluppo della società.
The defence of a pluralistic system is equally important because it alone guar- antees that the free competition of ideas, and thereby the further development of society, remain possible.
Negli ultimi tre mesi, avete riflettuto sul tema importante dei "Cristiani in un mondo pluralistico dal punto di vista religioso".
In the past three months you have been reflecting on the important theme of “Christians in a Religiously Plural World”.
Secondo Nigel Morris, CEO di Dentsu Aegis Network (Americhe), il modello di tipo diversificato e pluralistico proposto da piattaforme digitali del calibro di YouTube deve servire da esempio per le moderne attività commerciali.
For Nigel Morris, CEO of Dentsu Aegis Network Americas, the diversity and inclusivity of digital platforms like YouTube offers a model that modern businesses need to follow.
In quanto istituzione no-profit, opera in modo indipendente e intende promuovere il dialogo pluralistico nella società sulle sfide politiche del presente.
As a non-profit institution, it operates independently and wants to promote the pluralistic society dialogue on the policy challenges of the present.
Viviamo in quello che si suole chiamare un “mondo pluralistico”, caratterizzato dalla rapidità delle comunicazioni, dalla mobilità dei popoli e dalla loro interdipendenza economica, politica e culturale.
We live in what is usually called a "pluralistic world", characterized by the speed of communications, the mobility of peoples and their economic, political and cultural interdependence.
Dobbiamo convincere il governo iracheno ad abbandonare atteggiamenti settari e ad adottare un approccio inclusivo e pluralistico che rispetti le diversità etniche, politiche e religiose della società irachena”.
We should encourage the Iraqi government to abandon its narrowly sectarian outlook and adopt an inclusive, pluralistic approach that respects the ethnic, political and religious diversity of Iraqi Latest Publications
Ciò non sarebbe salutare in un mondo pluralistico nel quale è necessaria una crescente comprensione reciproca fra le persone.
That would be an unhealthy development in a pluralistic world where people need to grow in mutual understanding.
Il programma dovrebbe promuovere gli scambi e la collaborazione tra il settore audiovisivo e il settore dell'editoria al fine di promuovere, sostenere e contribuire a mantenere un ambiente mediatico più pluralistico.
The programme should promote cross-overs and collaboration between the audiovisual sector and the publishing sector to promote, support and help maintain a more pluralistic media environment.
Sancirebbe la definitiva distruzione di quel ricco tessuto pluralistico che caratterizzava le società del Medio oriente.
It would be, in effect, the destruction of that rich and diverse tapestry of society in the Middle East.
Come affermava l’allora Cardinale Ratzinger in un commento all’Enciclica Fides et Ratio: «Già nella Bibbia stessa viene elaborato un patrimonio di pensiero religioso e filosofico pluralistico derivante da diversi mondi culturali.
In an essay on the Encyclical Fides et Ratio, the then Cardinal Ratzinger wrote: "Already in the Bible is formulated a patrimony of pluralistic religious and philosophical thought coming from the various cultures of the world.
c) promuovere la cooperazione programmatica e azioni innovative a sostegno di tutte le sezioni del programma, compresa la promozione di un ambiente mediatico diversificato e pluralistico, dell'alfabetizzazione mediatica e dell'inclusione sociale.
Amendment (c) promoting policy cooperation and innovative actions supporting all strands of the programme, including the promotion of a diverse and pluralistic media environment, media literacy and social inclusion.
Content Modello pluralistico di democrazia: i gruppi di interesse sono visti come positivi e naturali.
2.1 Pluralist model of democracy: interest groups are seen as positive and natural
Per questo motivo, secondo il vescovo anglicano “un approccio pluralistico nel costruire la pace non è una possibilità, ma un dovere”.
For this reason, according to the Anglican bishop "a pluralistic approach in building peace is not an option but a duty."
La curatrice indica una soluzione al dilemma con cui concordano tutti quelli che hanno dato il loro contributo al volume: integrare gli islamisti "in un contesto realmente pluralistico che definisce le regole e i limiti della competizione politica".
The editor suggests a solution to the dilemma with which all the contributors would largely concur: integrating the Islamists "in a truly pluralistic context which defines the rules and limits of political competition."
Anche il moderno Stato pluralistico non può rinunciare a norme etiche nella legislazione e nella vita pubblica senza che il benessere del singolo e della comunità riportino un grave danno.
The modern pluralist state cannot forgo ethical standards in legislation and public life without causing severe damage to individual well-being and the good of society as a whole.
Anche se la Scozia è anche parte del Regno Unito, che utilizza un sistema pluralistico che si basa sui principi del diritto civile mescolato con alcuni principi di common law.
Although Scotland is also part of the UK, it uses a pluralistic system that is based on the principles of civil law mixed in with some common law principles.
In questo contesto, è ancora più doloroso osservare che la consapevolezza della necessità di un grande racconto comprensivo, inclusivo e pluralistico fatica a prendere forma.
In this context it is even more painfully noticeable that the awareness of the need for a comprehensive, inclusive and pluralistic grand narrative is only very vaguely articulated.
Le tecniche espressive (come il disegno, teatro, ecc.) sono alla base della creazione di un clima pluralistico.
The expressive techniques (drawing, theatre, etc.) are at the basis of the creation of a pluralistic climate.
(a) principio di legalità, che sostanzialmente implica che il processo legislativo sia trasparente, responsabile, democratico e pluralistico.
(a) the principle of legality, which in substantial terms includes a transparent, accountable, democratic and pluralistic process for enacting laws;
E vediamo quanto è necessario adempiere al messaggio del Vangelo per riuscire ad armonizzare culture in un insieme pluralistico.
And we see how necessary it is to fulfil the Gospel message in order to succeed in harmonizing cultures in a pluralistic unity.
Il processo attraverso cui il pacchetto di proposte di riforma è stato adottato contrasta anche con un altro valore essenziale dello stato di diritto: “un processo legislativo trasparente, resocontabile, democratico e pluralistico.”
The process through which the package of reform proposals is being adopted conflicts with another basic value inherent in the rule of law: “a transparent, accountable, democratic and pluralistic legislative process.”
Oggi, in unmondo sempre più pluralistico e multiculturale, è più che mai necessario continuare a rendere la Grande Invocazione accessibile ai più.
Now, in an increasingly pluralistic and multicultural world, the need is to continue to make the Great Invocation accessible to as many people as possible.
La filosofia esoterica insegna che ci sono molti tipi diversi di intelligenza divina nel Cosmo, e che il sentiero spirituale è non violento, pluralistico e variegato.
Esoteric philosophy teaches that there are many different kinds of divine intelligence in the Cosmos, and that the spiritual path is non-violent, pluralistic and diversified.
Historia a Debate, in quanto tendenza storiografica, vuole contribuire alla configurazione di un paradigma comune e pluralistico degli storici del XXI secolo, che assicuri alla storia e alla scrittura della storia una nuova primavera.
History under Debate, as a historiographic tendency, wishes to contribute to the configuration of a common and plural paradigm of historians of the twenty first century which ensures a new spring for history and its writing.
Il programma dovrebbe promuovere gli scambi e la collaborazione tra il settore audiovisivo e il settore dell'editoria al fine di promuovere un ambiente mediatico pluralistico.
The programme should promote cross-overs and collaboration between the audiovisual sector and the publishing sector to promote a pluralistic media environment.
2.0687780380249s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?