Translation of "pluralismo" in English


How to use "pluralismo" in sentences:

Più precisamente, gli strumenti scelti dagli Stati membri dovrebbero contribuire alla promozione del pluralismo dei mezzi di comunicazione.
More specifically, the instruments chosen by Member States should contribute to the promotion of media pluralism.
Nelle sue decisioni l'Autorità tiene pienamente conto del diritto fondamentale alla libertà di associazione e dell'esigenza di garantire il pluralismo dei partiti politici in Europa.
In its decisions, the Authority shall give full consideration to the fundamental right of freedom of association and to the need to ensure pluralism of political parties in Europe.
Durante la presentazione del nuovo centro Il nuovo Centro svolge un ruolo importante per lo sviluppo e la sperimentazione di idee sul pluralismo e sulla libertà dei media che può arricchire il dibattito pubblico e la politica in materia”.
The new centre has an important job to do developing and testing ideas on media pluralism and freedom that can enrich public debate and policy."
Nei suoi pareri il comitato tiene pienamente conto del diritto fondamentale alla libertà di associazione e dell'esigenza di garantire il pluralismo dei partiti politici in Europa.
In its opinions, the committee shall give full consideration to the fundamental right of freedom of association and to the need to ensure pluralism of political parties in Europe.
visto il documento di lavoro dei servizi della Commissione sul pluralismo dei media negli Stati membri dell’Unione europea (SEC(2007)0032),
having regard to the Commission staff working document entitled ‘Media pluralism in the Member States of the European Union’ (SEC(2007)0032),
In questo caso dunque, il pluralismo (la credenza che tutte le verità sono ugualmente vere e valide) è da scartare perché è illogico e contraddittorio credere che verità opposte possano entrambe essere vere.
That being the case, pluralism (the belief that all truth claims are equally true and valid) is ruled out because it is illogical and contradictory to believe that diametrically opposing truth claims can both be right.
Il PE è all'opera per affrontare tante questioni diverse: disboscamento, pluralismo dei mezzi di comunicazione, indagini sulle rivelazioni dello scandalo Panama Papers e molto altro ancora.
MEPs are set to tackle issues ranging from deforestation, media pluralism, a follow-up on the Panama Papers revelations, and much more.
nell'esercizio del diritto alla libertà di espressione e d'informazione come previsto dalla Carta, compreso il rispetto della libertà e del pluralismo dei media;
exercising the right to freedom of expression and information as set out in the Charter of Fundamental Rights, including respect for the freedom and pluralism of the media;
La Commissione ha di recente avviato consultazioni pubbliche sulla libertà e il pluralismo dei media, in particolare sull’indipendenza degli organismi di regolamentazione dei media audiovisivi (cfr.
The Commission has also recently launched related public consultations on media freedom and pluralism, and in particular on the independence of audiovisual regulatory bodies (see IP/13/267).
Esso dovrebbe di conseguenza essere interpretato e applicato conformemente a tali diritti e principi, compresi quelli in materia di libertà di espressione e di libertà e pluralismo dei media.
Accordingly, this Regulation should be interpreted and applied in accordance with those rights and principles, including those related to the freedom and pluralism of the media.
a) nell'esercizio del diritto alla libertà di espressione e d'informazione come previsto dalla Carta, compreso il rispetto della libertà e del pluralismo dei media;
(a) for making legitimate use in accordance with the Charter of Fundamental Rights of the European Union of the right to freedom of expression and information, including media freedom;
Questi valori sono comuni agli Stati membri in una società caratterizzata dal pluralismo, dalla non discriminazione, dalla tolleranza, dalla giustizia, dalla solidarietà e dalla parità tra donne e uomini.
Those principles are fundamental to the Member States in societies in which pluralism, non-discrimination, tolerance, justice, solidarity and equality between women and men prevail.
d) promuovere la diversità culturale e linguistica e il pluralismo dei media, ad esempio la fornitura di servizi di diffusione televisiva e radiofonica.
(d) the promotion of cultural and linguistic diversity and media pluralism, for example by the provision of radio and television broadcasting services.
(12) La libertà di espressione artistica e culturale, la libertà di espressione e il pluralismo dei media sono al centro di settori culturali e creativi vitali e del settore dei mezzi di informazione.
(12) Freedom of artistic and cultural expression, freedom of expression and media pluralism are at the core of vibrant cultural and creative sectors and the news media sector.
Il pluralismo e le diversità di religione, di colore, di sesso, di razza e di lingua sono una sapiente volontà divina, con la quale Dio ha creato gli esseri umani.
The pluralism and the diversity of religions, colour, sex, race and language are willed by God in His wisdom, through which He created human beings.
Riconoscere il valore intrinseco ed economico della cultura e della creatività e rispettare la qualità e il pluralismo dei valori e delle politiche dell'Unione europea.
Recognising the intrinsic and economic value of culture and creativity and respecting the quality and plurality of Union values and policies.
Spetta agli Stati membri definire la portata e la natura delle eccezioni relative alla promozione della diversità culturale e linguistica e al pluralismo dei media.
It lies within the competence of the Member States to define the scope and nature of any exception regarding the promotion of cultural and linguistic diversity and media pluralism.
È opportuno che tali obiettivi comprendano la promozione della diversità culturale e linguistica e del pluralismo dei media, in base alla definizione adottata dagli Stati membri conformemente al diritto dell’Unione.
Those objectives should include the promotion of cultural and linguistic diversity and media pluralism as defined by Member States in conformity with Community law.
* Vi è ampio consenso sul fatto che, in questa fase, non debba essere adottata alcuna specifica misura comunitaria in materia di pluralismo dei mezzi di comunicazione di massa e che la tutela del pluralismo debba rimanere di competenza degli Stati membri.
* There is broad agreement that no specific Community measures should be taken on media pluralism at this stage and that the protection of pluralism should be left to the Member States.
Il diritto di libertà di espressione e di informazione è sancito nell’articolo 11 della Carta dei diritti fondamentali dell’Unione europea, il quale stabilisce che la libertà dei media e il loro pluralismo sono rispettati.
The right to freedom of expression and information is enshrined in Article 11 of the Charter of Fundamental Rights of the EU, which establishes that the freedom and pluralism of the media shall be respected.
Posizione del Gruppo PPE sulla libertà e il pluralismo dei media nell'era digitale
Position paper on media freedom and pluralism in the digital era
Pluralismo e libertà dei media nell'Unione europea
Media pluralism and media freedom in the European Union
Questi valori sono comuni agli Stati membri in una società fondata sul pluralismo, sulla tolleranza, sulla giustizia, sulla solidarietà e sulla non discriminazione.
These values are common to the Member States in a society in which pluralism, non-discrimination, tolerance, justice, solidarity and equality between women and men prevail.
Agenda digitale: un gruppo di alto livello per esaminare la libertà e il pluralismo dei media nell'UE
Digital Agenda: high-level group to discuss freedom and pluralism of the media across the EU
Se usata nel modo giusto, la logica è uno strumento potente contro il pluralismo in quanto dimostra chiaramente che affermazioni contraddittorie non possono essere vere.
Used properly, logic is a potent weapon against pluralism because it clearly demonstrates that contrary truth claims cannot both be true.
visto il documento di lavoro della Commissione sul pluralismo dei mezzi d'informazione negli Stati membri dell'Unione europea (SEC(2007)0032),
having regard to the Commission staff working document on media pluralism in the Member States of the European Union (SEC(2007)0032),
Nella convinzione che la diversità linguistica sia uno strumento per ottenere una migliore comprensione interculturale e un elemento chiave nel ricco patrimonio culturale del nostro continente, il Consiglio d’Europa promuove il pluralismo in tutta Europa.
This stems from the Council of Europe’s conviction that linguistic diversity is a tool for achieving greater intercultural understanding and a key element in the rich cultural heritage of our continent.
L'UE esorta tutti gli Stati a promuovere in modo proattivo la libertà di opinione e di espressione nonché il pluralismo e l'indipendenza dei media."
The EU calls on all States to proactively promote freedom of opinion and expression as well as media pluralism and independence."
Per quanto riguarda il pluralismo dei media, dalla consultazione pubblica è emerso che, alla luce delle differenze che esistono tra i vari Stati membri, allo stato attuale la questione dovrebbe essere affidata agli Stati membri.
Concerning media pluralism, the public consultation highlighted that, in the light of the differences that exist across the Member States, the issue should be left to the Member States at this point in time.
La Commissione adotta un libro verde intitolato "Pluralismo e concentrazione dei mezzi di comunicazione di massa nel mercato interno - Valutazione della necessità di un'azione comunitaria".
The Commission adopts a Green Paper titled "Pluralism and Media Concentration in the Internal Market - An assessment of the need for Community action".
Sia la Commissione europea che il Parlamento europeo hanno assunto un ruolo attivo nel mantenere la libertà e il pluralismo dei media.
Both the European Commission and European Parliament have taken an active concern in maintain media freedom and media pluralism.
Nell`Azerbaigian sono stati restaurati tali principi di democrazia come il pluralismo, il sistema pluripartito, la libertà di parola e di religione.
Principles of the political pluralism, multi-party system, freedom of speech and religion have been firmly established in Azerbaijan.
La Commissione ritiene che l'indipendenza delle autorità di regolamentazione dei media sia fondamentale per la democrazia e per garantire il pluralismo dei media (vedi IP/07/52).
Such independence is considered essential to democracy and crucial for ensuring media pluralism (see IP/07/52). When will the new Directive take effect?
Lo spirito alla base del pluralismo è un atteggiamento di tolleranza a braccia aperte.
The spirit behind pluralism is an open-armed attitude of tolerance.
La presente direttiva lascia impregiudicate le misure adottate a livello comunitario, o nazionale nel rispetto del diritto comunitario, per promuovere la diversità linguistica e culturale e garantire la salvaguardia del pluralismo.
4. This Directive does not affect measures taken at Community level or at national level, in conformity with Community law, to protect or promote cultural or linguistic diversity or media pluralism.
È tuttavia fondamentale promuovere il pluralismo attraverso la produzione e la programmazione di informazioni diversificate nell’Unione, nonché rispettare i principi riconosciuti dall’articolo 11 della carta dei diritti fondamentali dell’Unione europea.
However, it is essential to promote pluralism through the diversity of news production and programming across the European Union and to respect the principles recognised by Article 11 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union.
Per migliorare la qualità delle consultazioni, la Commissione intende rafforzare l'applicazione delle relative norme sviluppando un approccio più coordinato, salvaguardando il pluralismo delle opinioni espresse e migliorando il feedback.
To improve the quality of the consultations, the Commission plans to reinforce the application of the consultation standards with a coordinated approach, assuring that a plurality of views are expressed, and by providing better feedback.
Il trattato prosegue affermando che: “Questi valori sono comuni agli Stati membri in una società caratterizzata dal pluralismo, dalla non discriminazione, dalla tolleranza, dalla giustizia, dalla solidarietà e dalla parità tra donne e uomini”.
The Treaty adds that "These values are common to the Member States in a society in which pluralism, non-discrimination, tolerance, justice, solidarity and equality between men and women must prevail".
La vicepresidente della Commissione europea Neelie Kroes ha dichiarato: “Nell’Unione le libertà fondamentali, come la libertà e il pluralismo dei media, sono minacciate.
Neelie Kroes, European Commission Vice-President said: "In the EU we face threats to our fundamental freedoms, such as media freedom and pluralism across Europe.
Essa contribuisce inoltre a salvaguardare il pluralismo e l'indipendenza dei mezzi di comunicazione.
It may also contribute to safeguarding the pluralism and independence of the media.
Prossimamente: disboscamento, Panama Papers, pluralismo dei mezzi di comunicazione ed altro ancora
Coming up: Deforestation, Panama Papers, media pluralism and more
Come sancisce l'articolo 2 TUE, questi valori sono comuni agli Stati membri in una società caratterizzata dal pluralismo, dalla non discriminazione, dalla tolleranza, dalla giustizia, dalla solidarietà e dalla parità tra donne e uomini.
As recalled by Article 2 TEU, those values are common to the Member States in a society in which pluralism, non-discrimination, tolerance, justice, solidarity and equality between women and men prevail.
visto l'articolo 2 del trattato sull'Unione europea, che sottolinea i valori comuni degli Stati membri quali il pluralismo, la non discriminazione, la tolleranza, la giustizia, la solidarietà e la parità tra donne e uomini,
having regard to Article 3 of the Treaty on European Union, which emphasises values common to the Member States, such as pluralism, non-discrimination, tolerance, justice, solidarity and equality between men and women,
3. Il Ministero e l’Autorità contribuiscono nell’ambito delle loro competenze a promuovere la diversità culturale e linguistica e il pluralismo dei mezzi di comunicazione.
National regulatory authorities may contribute within their competencies to ensuring the implementation of policies aimed at the promotion of cultural and linguistic diversity, as well as media pluralism.
La libertà dei media e il loro pluralismo sono rispettati.
The freedom and pluralism of the media shall be respected.
L'Unione europea è determinata a sostenere pienamente i processi di transizione verso la governance democratica, il pluralismo, migliori possibilità di prosperità economica e di inclusione sociale e una maggiore stabilità regionale.
The European Union is determined to lend its full support to the transition processes towards democratic governance, pluralism, improved opportunities for economic prosperity and social inclusion, and strengthened regional stability.
Il segnale dato dal gruppo di alto livello è molto chiaro: dobbiamo agire con fermezza per garantire la libertà e il pluralismo dei mezzi di informazione in futuro.
The High Level Group sent a strong signal that we need to take decisive action to ensure the freedom and pluralism of our media services in the future.
La logica è un’arma vitale per smantellare il pluralismo (che dice che tutte le affermazioni, anche quelle in contrasto tra di loro, sono ugualmente valide).
Logic is absolutely critical in dismantling pluralism (which says that all truth claims, even those that oppose each other, are equal and valid).
Il mese dopo è entrata alla facoltà dell'università della Virginia, dove oggi lavora su pluralismo, razza, fede e cultura.
Within a month, she joined the faculty at the University of Virginia, where she now works on pluralism, race, faith and culture.
La storia è basata su un solido principio di pluralismo politico.
The story rests on a fundamental platform of political pluralism.
1.7318589687347s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?