Piega il mio cuore verso i tuoi insegnamenti e non verso la sete del guadagno
Turn my heart toward your statutes, not toward selfish gain.
Piega il cuore alla correzione e l'orecchio ai discorsi sapienti
Apply thine heart unto instruction, and thine ears to the words of knowledge.
O mi fai avere quei soldi o la tua qualita' di vita qui prendera' una bruttissima piega.
So you get me that money, or life in here will take a turn for the disastrous.
Questa storia sta prendendo una brutta piega.
I don't like where this is heading.
Non siate come il cavallo e come il mulo privi d'intelligenza; si piega la loro fierezza con morso e briglie, se no, a te non si avvicinano
Don't be like the horse, or like the mule, which have no understanding, who are controlled by bit and bridle, or else they will not come near to you.
Signore, piega il tuo cielo e scendi, tocca i monti ed essi fumeranno
Bow thy heavens, O LORD, and come down: touch the mountains, and they shall smoke.
Pensate alla superficie di un trampolino: si piega e si allunga con la forza di gravità.
Think of the surface of a trampoline: it warps and stretches with gravity.
La mia vita ha preso un'altra piega ancora.
My life has taken another turn again.
"La salvietta dovrebbe essere completamente allargata o dovrebbe rimanere la piega al centro?"
"Should the napkin be entirely unfolded, or should the centre crease be allowed to remain?"
La cosa potrebbe prendere una brutta piega.
Things are liable to get a little dicey around here.
Ma lei vuole mangiare lui, e voi non fate una piega?
But she wants to eat him, and everybody's OK with this?
Il mercato ha preso una brutta piega.
The market took a turn for the worse.
Ruotare bene la spalla così il polso si piega bene.
Get a good shoulder turn so the wrist breaks naturally.
Ottimo lavoro in Mongolia, Angeli ma temo che il caso abbia preso una nuova piega.
Great work in Mongolia, Angels but I'm afraid the case has taken a new turn.
Non è così che si piega.
That is not how you fold.
Ora, forse questo non suonera' bene dal punto di vista pubblico, ma dal punto di vista della pubblica sicurezza, Abruzzi e Apolskis non facevano una piega.
Now, maybe that doesn't play well from a public relations standpoint, but from a public safety standpoint, abruzzi and apolskis were by the book.
Sparare ad un ragazzo disarmato come fosse un bersaglio non fa una piega?
Shooting of an unarmed kid at point-blank range is by the book?
Le demolizioni controllate, assomigliano proprio a questo, l'edificio si piega nel mezzo, dopodiché l'edificio cade giù dritto quasi ad una velocità di caduta libera.
Demolitions look just like that, kink in the middle, and then that building just comes straight down almost at free fall speed.
Sembra questa la piega che la storia sta per prendere.
That seems to be where the story's headed.
E' un corpo che si piega ai voleri della sua testa.
It's a body that bends to the will of its head.
Non mi piace la piega che sta prendendo il discorso.
life tonight... - I don't like where this is going.
Accetti che “PAN&PIEGA” abbia il diritto di rimuovere, riscrivere, spostare o chiudere qualsiasi argomento in qualsiasi momento lo ritenga necessario.
You agree that “The DIYspeakers Forum” have the right to remove, edit, move or close any topic at any time should we see fit.
Non fa una piega, devo ammettere.
It does make a statement. I'll give you that.
Mi sorprende la piega ammonitrice che questa conversazione sta prendendo.
I guess I'm a little taken aback at the cautionary nature of this conversation.
Subito sotto, si sente una piccola piega... impressionante, eh?
Immediately below that, you feel a little crease... Wow, that's pretty impressive, huh?
Ma le cose hanno preso una brutta piega.
But it just took a turn for the worse.
Non mi piace la piega che sta prendendo.
Nope. Don't like the direction that's heading.
Come i nostri bodys producono molto meno, la pelle comincia a incurvarsi e anche piega.
As our bodys create much less, your skin begins to sag and wrinkle.
La scatola di legno della piega è disponibile per la protezione speciale.
Special packing is available as per customer's requirement.Ply wooden box are available for special protection.
Senti, amico, mi dispiace per la piega che ha preso la cosa.
Look, bud, I'm sorry how this whole thing shook out.
Ti fai ancora la messa in piega ogni mattina?
You still blow-dry your hair every morning?
E poi... La serata ha preso una piega piacevole.
And then... the night wasn't so bad anymore.
E ora Dio si piega alla mia volontà.
And now God bends to my will.
Qui, il binario principale si piega in un'ampia curva.
This is the town where that mainline train track... turns into an elevated curve.
Ho anche notato la lieve, ma inconfondibile piega dietro l'orecchio dovuta al tiraggio della pelle.
I also noticed the discreet but unmistakable puckering behind the ear where his skin had been drawn back.
Le cose hanno preso una piega inaspettata, vero?
Things took a wild turn, didn't they?
Le cose hanno preso una piega piuttosto incresciosa.
That was a regrettable turn of events.
Grazie della dritta su Rip che si piega verso Ie telecamere.
Hey, buddy, great tip about Ripslinger leaning to the cameras. Thanks, Chug.
La cosa che fa ridere -- perlomeno se avete ancora sei anni -- è che anche il coyote non fa una piega.
And what's funny -- at least if you're six years old -- is that the coyote's totally fine too.
Quella notte, mentre i passeggeri dormivano, fece una piega al cappello e così il secondo giorno indossò un cappello da vigile del fuoco -- con una protezione per la spina dorsale.
That night, when the passengers would be sleeping, he would give it one more fold, and the second day, he would be wearing a fireman's cap -- with a little shoot just like a designer cap, because it protects the spinal cord.
Dove questa intelligenza nel sapere che una piega può in effetti contenere più informazioni, in modo che potete proprio vedere il cervello del bambino crescere...
Where does this intelligence of knowing that a fold can actually hold more information, so as you actually watch the baby's brain grow.
JS: Con taglio automatico. Piegate. La piega è importante perché permette la sospensione interstiziale.
JS: Cuts itself. Fold. The fold is important because it allows interstitial suspension.
Ma non farà una piega. Non ci sarà nessuno alla reception.
It won't make a dent. There is nobody at the reception desk.
Il dilemma fra amore e desiderio, non si piega a risposte semplici: bianco e nero, buono e cattivo, vittima e carnefice.
And the dilemmas of love and desire, they don't yield just simple answers of black and white and good and bad, and victim and perpetrator.
Quando si piega correttamente i punti adesivi rimangono all'interno.
And when it folds correctly, these sticky bits end up on the inside.
Ero quindi altamente motivata a capire il legame fra [l'avere] successo sul lavoro e [l'essere dei] Combattenti, perchè la mia vita avrebbe benissimo potuto prendere una piega molto diversa.
So I was highly motivated to understand the relationship between business success and Scrappers, because my life could easily have turned out very differently.
Nastri di luce, come quelli che potreste vedere sul fondo di una piscina, che sono creati quando la luce del sole si piega attraversando le creste delle increspature e delle onde, sulla superficie dell'oceano.
These are the ribbons of light, like you might see on the bottom of a pool, that are created when the sun bends through the crests of the ripples and waves on the ocean's surface.
Lei non fa una piega. Non mostra nè gioia, nè fastidio.
But the girl does not budge, does not smile, does not frown.
Non nascondermi il tuo volto; nel giorno della mia angoscia piega verso di me l'orecchio. Quando ti invoco: presto, rispondimi
For my days are consumed like smoke, and my bones are burned as an hearth.
4.1998879909515s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?