Translation of "pervertito" in English


How to use "pervertito" in sentences:

Allora il Signore disse a Mosè: «Và, scendi, perché il tuo popolo, che tu hai fatto uscire dal paese d'Egitto, si è pervertito
Yahweh spoke to Moses, "Go, get down; for your people, who you brought up out of the land of Egypt, have corrupted themselves!
E chi e' il... figlio di puttana pervertito?
So who is the twisted son of a bitch?
Dio guardò la terra ed ecco essa era corrotta, perché ogni uomo aveva pervertito la sua condotta sulla terra
God saw the earth, and saw that it was corrupt, for all flesh had corrupted their way on the earth.
Provo vergogna nel dirti che... tra i miei discepoli di Shaolin... ve n'è uno che ha pervertito le vie della forza e della saggezza... per seguire i suoi bassi fini.
I'm ashamed to tell you now. Among all the Shaolin men I have taught there is one who has turned the ways of knowledge and strength to his own base ends.
Sai, Harding, per me sei uno stronzo pervertito!
Harding, I think you're some kind of morbid asshole or something.
Forse un pervertito o un bambino deforme.
Maybe it was a pervert or a deformed kid.
Mi accuso di sabotaggio, ho sottratto i fondi del partito, ho venduto segreti militari, ero al soldo del governo dell'Eurasia, ero un pervertito sessuale e uno psicocriminale.
I accuse myself of sabotage, embezzlement of Party funds, sale of military secrets, of being in the pay of the government of Eurasia, of being a sexual pervert and a thought criminal.
E non voglio che quel pervertito si avvicini a quella ragazza.
Besides, I'm not exposing that little girl to that pervert.
C'e' un pervertito qua fuori con un telescopio.
There's some creep out there with a telescope.
Forse quella troia di tua moglie l'ha data a qualche pervertito e ti ha trasformato in uno stronzo ritardato.
Maybe your cunt of a fucking wife sucked one too many diseased cocks and turned you into a retard!
Che ti prende, razza di pervertito?
What's wrong with you, you pervert?!
Ci sarà una ragione se hai rimosso un pervertito che voleva farti la festa.
Maybe there's a reason you repressed the day some pervert had you in your tighty whities.
Non puoi odiare te stessa se tuo padre era un pervertito!
You can't hate yourself 'cause your dad's a twisted freak.
Non pensare subito alle porcate, pervertito.
Get your mind out of the gutter, perv.
Credi che il nostro giardiniere sia l'unico pervertito del posto che naviga sul web?
You think our gardener is the only local perv surfing the web?
Credevo fosse un qualche raccapricciante armeno pervertito.
I thought he was just some creepy armenian perv.
Fermati, ti prego geloso, pervertito principe!
Stop, please you jealous, perverted prince!
Toglimi le mani di dosso, pervertito!
Get the fuck off me, you asshole!
Lui dice quello che pensa sul Bureau e nessuno sa più cosa fare di lui così lo etichettiamo come pervertito e lo buttiamo fuori.
I think he keeps shooting his mouth off about the Bureau and nobody knows what to do with him, so we tag him as a deviant and run him out of the building.
Stuprare e assassinare donne e bambini innocenti, pazzo pervertito?
Raping and murdering innocent women and children, you sick fuck?
Quel pervertito si è scopato la pecora.
That sick bastard fucked the sheep.
Abbiamo l'orsacchiotto... il tizio della lotteria, e il pervertito invisibile.
we got teddy bear, uh, lottery guy, invisible pervert guy.
Lascia che il pervertito si decomponga in pace.
Let the pervert decay in peace.
Sì, be', è fedele, è nudo ed è un pervertito.
Yeah, well, he's faithful and he's nude and he's perverted.
Beh, sono sicuro che ne avete sentito parlare ma c'è stato un pervertito che ha aggredito sessualmente alcune donne al parcheggio.
Well, I'm sure you heard about this but we had a pervert sexually assault several women in the mall parking lot.
Dovrei avvertire il pervertito che Bruce è qui in giro.
I should warn the pervert that Bruce is out there.
Stai per chiamare a raccolta questa storia e scatenare l'oceano di rabbia sul nostro pervertito.
You are going to call upon this history and unleash the ocean of anger on our perf.
Volevi che si scopasse un giocatore di football, grosso pelatone pervertito?
You wanted her to bang a football player, pervert?
Che ci fai nell'armadio, brutto pervertito?
What are you doing in the closet, you pervert?
Quindi mi ha definito un pervertito.
So, she's calling me a pervert.
Il pervertito gli dava tutti i ruoli migliori anche se era un incapace e la sua pelle era vulcanica, piena di pus e brufoli.
The perv gave him all the good parts even though he couldn't act a damn and his skin was volcanic with pus and pimples.
Questo studio... non sara' mai visto come scienza seria e tu sarai etichettato come un pervertito.
This study will never be seen as serious science, and you will be labeled a pervert.
Papà... ma è vero che Tommy Wheeler è un pervertito?
Dad is Tommy Wheeler really a pervert?
Su questo non ho dubbi, pervertito.
I bet you did watch her, you little pervert.
Come cazzo osi, che razza di pervertito sei?
How fucking dare you! What kind of a pervert are you?
Beh lui, e' un russo molto conosciuto, ed e' anche un pervertito.
Well he umm... He's a Russian diplomat Also kind of a pervert
Allora tuo padre e' un russo pervertito?
Unless your Dad is a Russian pervert?
O ancor meglio come lei, malato, pervertito stupratore!
Or more likely you, you sick, perverted rapist!
Gli viene l'idea per un posto di classe dove non ti senti un pervertito a comprarla.
He comes up with an idea for a high end place that doesn't make you feel like a pervert.
E il vostro menestrello, Courtney, andra' impeciato e piumato per associazione illecita con un pervertito.
And your minstrel, Courtney, is to be tarred and feathered for unlawful association with a deviant.
Che cazzo guardi tu, fottuto pervertito?
What are you fucking looking at, you fucking perv?
Sebastian, sei proprio un pervertito del cazzo.
Sebastian, you are such a fucking pervert!
Ti piace ficcartici dentro le cose, brutto pervertito.
You just like shoving shit in your ass, you fucking pervert!
Meglio per lui se quel pervertito non ha fatto fotografie.
That creep better not be taking pictures. Hey!
Con tutto il rispetto, signora Annunzio, lei ci ha appena detto che suo marito era sadico e pervertito.
Respectfully, Mrs. Annunzio, you've just told us that your husband was a sadist and a pervert.
E un pervertito, un pedofilo, merita una visita da Eisenhower.
And a pervert, pedophile, deserves a visit from Eisenhower.
Quel pervertito ha fatto ad Anna foto indecenti.
That lowlife took dirty pictures of Anna.
1.2787349224091s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?