Translation of "deviant" in Italian


How to use "deviant" in sentences:

What deviant groups does he secretly belong to?
Charles... A quali gruppi di pervertiti appartiene segretamente...
You know I think I can handle the deviant-Julian.
Sai, posso sopportare "il pervertito Julian".
I think he keeps shooting his mouth off about the Bureau and nobody knows what to do with him, so we tag him as a deviant and run him out of the building.
Lui dice quello che pensa sul Bureau e nessuno sa più cosa fare di lui così lo etichettiamo come pervertito e lo buttiamo fuori.
It was, like, a series of competitions involving skill and deviant behaviour.
Erano una serie di gare basate su abilità e comportamenti devianti.
Chuck may be a deviant, but he's still a man.
Chuck puo' anche essere un deviato, ma e' pur sempre un uomo.
Police are now confirming that today's events are the work of that very same psychotic deviant.
La polizia ha appena confermato che gli eventi di oggi sono opera dello stesso deviato psicotico.
It stands to reason that there was something in the injections that made the prisoners violent, or more prone to deviant behaviour, ensuring their return to Hecuba.
E' chiaro ci fosse un qualcosa in quelle iniezioni che rendeva le detenute violente, non so... più inclini alla condotta deviante, assicurandone il ritorno ad Ecuba.
Is the artist a sexual deviant, like others I've heard of in this region?
L'artista è un deviato sessuale, come altri di cui ho sentito parlare in queste terre?
Notice the extent to which the deviant has detailed the male... anatomy.
Guardatte come indugia il deviante sui dettagli... dell'anatomia maschile.
I submit that not only does this deviant practice sodomy, but sorcery.
Io sostengo che non solo pratica la sodomia, ma anche la stregoneria.
What's a nice girl like you doing with two deviant vampires?
Che ci fa una brava ragazza come te con due vampiri assassini?
But you must hear all kinds of deviant shit in this office.
Ma tu devi aver ascoltato ogni genere di schifezze devianti, in questo studio.
I'd knight the man that put an end to that deviant's life.
Farei cavaliere l'uomo che ha tolto la vita a quel deviato.
I've spoken to the council about your deviant parties.
Ho parlato al consiglio delle vostre feste devianti.
I never realized I was such a... deviant.
Non avevo mai realizzato che fosse... deviante.
But I am now after a man more deviant and difficult to track.
Ma adesso do la caccia a un uomo piu' insolito e difficile da rintracciare.
He could be targeting any sexual behavior that he perceives as deviant or unwholesome.
Forse mira a qualsiasi comportamento sessuale che percepisce come deviato o immorale.
You had to or they thought you were deviant in some dreadful way but I never liked them.
Ero obbligata, o avrebbero pensato che fossi spaventosamente anormale. Ma non mi sono mai piaciute.
For someone living a deviant life.
Per una che vive una vita deviata.
But today the Internet connects people with the same deviant tendencies.
Ma oggigiorno... Internet collega le persone con le stesse tendenze perverse.
I do not need marital advice from a deviant.
Io... non ho bisogno... di consigli coniugali da una deviata come lei.
Please watch over these poor souls, whose deviant and wayward paths have led them to this unfortunate conclusion.
Ti prego veglia su queste povere anime... le cui deviate e controverse strade sono giunte a questa disgraziata conclusione.
And good luck if the prosecution's painting your client as being a sexual deviant.
E buona fortuna nel caso l'accusa dipinga il vostro cliente come un deviato sessuale.
He's a cunning deviant, known to compel hoards of the helpless to aid him with his tasks.
È un folle astuto, noto per soggiogare orde di indifesi per aiutarlo nei suoi piani.
It's gonna take more than a loudmouth with a deviant sex life to stop me.
Ci vorra' piu' di un millantatore con una vita sessuale deviata per fermarmi.
And your minstrel, Courtney, is to be tarred and feathered for unlawful association with a deviant.
E il vostro menestrello, Courtney, andra' impeciato e piumato per associazione illecita con un pervertito.
That monkey was a deviant and a cockblocker.
Quella scimmia era pervertita e cazzobloccante!
Because the Hand retains the deviant qualities of the original body-
Perche' la Mano conserva le qualita' devianti del corpo originario.
The Corprocrats want you euthanized as a deviant the Manufacturer is demanding a period of study the Pyschogenomicists are screaming for an immediate cerebral vivisection.
I Corprocrati vogliono l'eutanasia in quanto deviante, il Manifattore chiede un periodo di studio, gli Psicogenomici chiedono a gran voce l'immediata vivisezione cerebrale.
We found a lot of questionable things, things of a deviant sexual nature.
Abbiamo trovato molte cose discutibili. Cose di natura sessuale deviata.
When it comes to deviant behavior, the "wiring, " as you so aptly put it, lies in their memories... specifically, traumatic memories that give rise to these instincts and impulses.
Quando si tratta di comportamenti deviati, le... "rotelle"... come le ha chiamate lei, si trovano nei ricordi. E più nello specifico, nei ricordi traumatici che danno origine a questi istinti e impulsi.
Yes, I heard that little deviant Tyler left you bound and gagged.
Si', ho sentito che quel piccolo squilibrato di Tyler ti ha legato e imbavagliato.
Reasonable people can disagree about how great a man or how great a public servant Rick Santorum is, but they can't disagree about the fact that he thinks you're a sick deviant who's threatening the fabric of society.
Persone ragionevoli potrebbero dissentire sulla grandiosita' pubblica e privata di Rick Santorum, ma non possono dissentire sul fatto che lui pensi che lei sia un malato pervertito che minaccia lo stesso tessuto sociale.
But if you want to continue to run my multimillion-dollar corporation, the deviant half has to go.
Ma se vuoi continuare a gestire la mia societa' multimiliardaria... la meta' malvagia deve sparire!
Thank you for appreciating my descent into deviant behavior.
Sono contento che lei apprezzi il mio declino verso comportamenti devianti.
You type in O'Brien's address, find the nearest deviant.
Si inserisce l'indirizzo di O'Brien... si trova il degenerato piu' vicino.
And actually, until I was 34, I always annoyed and irritated people with whistling, because, to be honest, my whistling is a kind of deviant behavior.
In realtà fino ai 34 anni, ho sempre dato fastidio fischiando. Perché, per essere onesto, i miei fischi sono un tipo di comportamento anormale.
5.0834650993347s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?