A New York, i detective specializzati che indagano su questi crimini perversi sono membri di una squadra d'élite conosciuta come l'Unità Vittime Speciali.
Innewyorkcity, thededicateddetectives whoinvestigate theseviciousfelonies aremembersof an elitesquad knownas thespecialvictimsunit.
A New York, i detective specializzati che indagano su questi crimini perversi sono membri di una squadra d'elite conosciuta come l'Unita' Vittime Speciali.
IN NEW YORK CITY, THE DEDICATED DETECTIVES WHO INVESTIGATE THESE VICIOUS FELONIES
e veniamo liberati dagli uomini perversi e malvagi. Non di tutti infatti è la fede
And that we may be delivered from unreasonable and wicked men: for all men have not faith.
Ora gli uomini di Sòdoma erano perversi e peccavano molto contro il Signore
But the men of Sodom were wicked and sinners before the LORD exceedingly.
Erano perversi, corrotti e ribelli contro Dio.
They were perverse and crooked and rebellious against God.
Scienziati perversi fautori di un'insidiosa teoria chiamata evoluzione.
Perverted scientists who advance an insidious theory called evolution.
Ma non potete ritenere responsabile tutto il club per il comportamento di... pochi individui perversi e malati.
But you can't hold a whole fraternity responsible for the behaviour of... a few sick, perverted individuals.
La mia teoria é che questi tipi sono maniaci perversi.
My theory is that these guys are known perversion freaks.
Oggi è degenerata in un fatto sociale, un club per annoiati miliardari e celebrità che usano gli incontri come scusa per indulgere ai loro spenti e perversi appetiti sessuali.
Today it's degenerated into a social club for bored millionaires and celebrities, who use its meetings as an excuse to indulge their jaded sexual appetites.
No, giuro che ha i suoi risvolti perversi!
Swear to God. No, come on. - The postal service is busy, too.
Ho il terrore che mi riporti nelle profondita' dei miei piu' perversi desideri, in un posto dove ho troppa paura di andare, perche' forse non ne usciro' mai piu'.
I'm scared he'll take me back to the depths of my own twisted desire to a place I'm too afraid to go to because maybe I'll never escape.
A me piacciono i giochi perversi.
Ladies, I am down with the funky shit.
E ora io, Cooper Harris, farò ritorno alla terra dei miei perversi avi e reclamerò il mio diritto di nascita, cioè una serie di avventure erotiche e sfide sessuali.
And now I, Cooper Harris, Will return to the land of my perverted forefathers And claim my birthright, which is a series
Ci sono perversi di ogni tipo... ma tutti sono felici!
There's one of every perversion. But, alas, it's all been done. Ray ray:
Ehi, amico, guardi mia sorella e ti vengono pensieri perversi?
Hoss, are you staring at my sister thinking bad thoughts?
Scommetto che ci sono scheletri davvero perversi nel tuo armadio.
I'll bet she's got some serious and kinky skeletons in the closet.
Con tutto il rispetto, se le parli, può darsi che si lasci andare a tutti i giochi perversi che vuoi.
I think, with all due respect, if you talk to her, I think she'd be into some seriously freaky shit.
Vengono messe al mondo volontariamente... da genitori ancor piu' perversi della propria progenie.
They're made by parents even more wicked than their offspring.
Si, alcuni perversi della fraternità hanno promesso di installare una loro Webcam nelle docce.
Yeah. Some perv fraternity is making their pledges install webcams in the girls' showers.
Mi piace che credi che tutti gli uomini sono perversi come te.
I love how you assume all men are as perverse as you are.
Avro' bisogno di tutti i tuoi piccoli, perversi e nauseanti ricordi.
I'm going to need all those sick little Twisted memories of yours.
Non paragonerei i nostri padri fondatori all'Incappucciato, signor sindaco, o questi perversi emuli spuntati sulla sua scia.
I'd hardly compare our founding fathers to the Hood, Mr. Mayor, or these twisted copycats who have risen in his wake.
Questo sara' pure l'Idaho, ma non siamo cosi' perversi.
This may be Idaho, but we're not that twisted.
13 Ora gli uomini di Sòdoma erano perversi e peccavano molto contro il Signore.
13 Now the men of Sodom were wicked and sinners against Jehovah exceedingly.
Quindi credi che vedere qualcuno che conosceva in quei video perversi alla fine l'ha fatto scattare?
So you think seeing someone they recognized in one of these twisted videos finally made them snap?
Quelli che sembrano normali hanno sempre i vizi più perversi.
Straightest arrows always have the most crooked kinks.
Non ti scordare... che anche se avessi il genio e la lampada... non potrai realizzare i tuoi sogni perversi senza che si cambino le Leggi della Magia.
Do not forget... even if you hold the genie and the bottle, you can't live out your twisted dreams without someone changing the laws of magic.
O hai sempre covato i tuoi pensieri perversi nel tuo grembo?
Or were the twisted thought processes in your mind hard-wired in the womb?
Io, in realtà, mi ricordo solamente dettagli perversi e lussuriosi particolari.
I only remember certain perverse and lustful details.
Lui dice che si ricorda soltanto i dettagli più lussuriosi e perversi delle donne.
He said he remembered only the perverse and lustful details of women.
Solamente i più perversi e sadici tra i negromanti sanno cosa bisogna fare per trasformare un uomo in un divoratore di cadaveri, ed è un segreto che essi non svelano.
Elvish Only the more perverse and sadistic of necromancers know what must be done to turn a person into a ghoul, and it is a secret they are not telling.
Ho preso parte a... atti disgustosi, perversi e innaturali.
I took part in... disgusting, perverted, unnatural acts.
A quanto pare quei tipi erano appassionati di giochetti perversi, eh?
I guess these guys were into the kinky stuff, huh?
Senta, se... so che i paparazzi possono essere... molto perversi a volte, quindi se le servisse qualcosa, tipo, davvero qualsiasi cosa, sa dove trovarmi.
Hey, if--you know, I know that the paparazzi can be very vicious sometimes, so if you ever need anything, like, I mean anything at all, you know where to find me.
E che corrompa tutti i bimbi innocenti ai suoi modi perversi da mutaforma.
Then he can convert all the innocent children to his perverted shifter ways.
Non prendi forse sempre tutto quello che vuoi, senza tener conto di niente se non dei tuoi... zozzi, perversi... e malati appetiti?
Don't you always just take whatever you want, regardless of anything but your own dirty, sick, twisted appetites?
Ho persino trovato una lista di tutti i modi perversi in cui hanno tratto piacere l'uno dal corpo dell'altro...
I even found a list of every dirty way they've enjoyed each others' bodies.
Bisogna eliminare gli incentivi perversi che ci fanno usare più carburante.
We need to remove the perverse incentives to use more fuel.
I perversi di cuore accumulano l'ira; non invocano aiuto, quando Dio li avvince in catene
But the hypocrites in heart heap up wrath: they cry not when he bindeth them.
Perché temere nei giorni tristi, quando mi circonda la malizia dei perversi
They that trust in their wealth, and boast themselves in the multitude of their riches;
per salvarti dalla via del male, dall'uomo che parla di propositi perversi
To deliver thee from the way of the evil man, from the man that speaketh froward things;
che godono nel fare il male, gioiscono dei loro propositi perversi
Who rejoice to do evil, and delight in the frowardness of the wicked;
Nella strada della giustizia è la vita, il sentiero dei perversi conduce alla morte
In the way of righteousness is life; and in the pathway thereof there is no death.
Meglio un povero di condotta integra che un ricco di costumi perversi
Better is the poor that walketh in his integrity, than he that is perverse in his lips, and is a fool.
Meglio un povero dalla condotta integra che uno dai costumi perversi, anche se ricco
Better is the poor that walketh in his uprightness, than he that is perverse in his ways, though he be rich.
Quanto siete perversi! Forse che il vasaio è stimato pari alla creta? Un oggetto può dire del suo autore: «Non mi ha fatto lui? E un vaso può dire del vasaio: «Non capisce
Surely your turning of things upside down shall be esteemed as the potter's clay: for shall the work say of him that made it, He made me not? or shall the thing framed say of him that framed it, He had no understanding?
non fate in voi stessi preferenze e non siete giudici dai giudizi perversi
Are ye not then partial in yourselves, and are become judges of evil thoughts?
8.571172952652s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?