There is a bigger, pernicious Abu Nazir-worthy plot out there, and we have little time.
Esiste senz'altro una trama piu' grande, pericolosa e degna di Abu Nazir, e abbiamo poco tempo.
In his writing, Plato tells of the death of Socrates, condemned for spreading pernicious religious doctrines to corrupt the young.
Nei suoi scritti, Platone ci narra della condanna a morte di Socrate per aver divulgato nocive dottrine religiose per corrompere i giovani.
There's some belief that they don't even have a legitimate claim to the space... that they're nothing more than pernicious, odious vandals, in which case, diplomacy would fall on deaf ears.
Pare che non abbiano alcun diritto su quello spazio e che siano dei vandali odiosi. Nel qual caso, la diplomazia non gli farebbe né caldo né freddo.
Insidious cancer, with pernicious side effects.
Un cancro insidioso con gravi effetti collaterali
No, the treatment has pernicious side effects.
No, e' la cura che ha gravi effetti collaterali
This pernicious item, gentlemen, is known as a ghost shirt.
Questo articolo dannoso, gentiluomini, e' noto come camicia degli spiriti.
The Gormogons championed the ideal that humanity should be free of these pernicious influences.
I Gormogon si battevano per l'ideale, secondo cui l'umanita' avrebbe dovuto essere liberata da queste perniciose influenze.
We can pick up right where I left off in 1999 when I had pernicious anemia.
Possiamo riprendere da dove ho interrotto nel 1999, quando ho avuto l'anemia perniciosa.
Any such faction, if it exists, Mr. Hamilton, is grossly underrepresented in this cabinet which persists in its determination to replace colonial subjugation by Great Britain with equally pernicious financial subjugation...
Se esistesse una tale fazione, signor Hamilton, sarebbe scarsamente rappresentata in questo Gabinetto, che insiste nella sua decisione di sostituire il soggiogamento coloniale della Gran Bretagna, con un altrettanto funesto soggiogamento finanziario...
The truth is our way of life is leaving the door open to an infinite number of threats equally as pernicious as the tiny pine beetle.
La verita' e' che il nostro stile di vita lascia aperta la porta ad un numero infinito di minacce tanto dannose quanto il minuscolo scarafaggio dei pini.
First, note this pernicious rash on his lower extremities.
Per prima cosa, nota questa brutta eruzione cutanea sugli arti inferiori.
Cos let me tell you, this is some really pernicious shit.
Perche', lascia che te lo dica, e' merda davvero pesante.
This doctrine of twin-souls is one of the most pernicious teachings of any age.
Questa dottrina delle anime gemelle è uno degli insegnamenti più perniciosi di ogni epoca.
The association between the human and the animal is evil and pernicious when animals are brought out of their sphere by silly human beings and made to fill a place which is neither animal, human nor divine.
L'associazione tra l'umano e l'animale è malvagia e perniciosa quando gli animali vengono portati fuori dalla loro sfera da esseri umani sciocchi e fatti per riempire un luogo che non è né animale, né umano né divino.
"Gauguin is worried that his friend is under "the pernicious influence of a prostitute.
"Gauguin teme che il suo amico sia vittima della perniciosa influenza di... una prostituta".
Someone who would pretend to be the benevolent zookeeper, but she is nothing but a pernicious, diseased animal herself.
Qualcuno che finge di essere il benevolo guardiano dello zoo, ma lei stessa non è altro che un pernicioso, animale malato.
Back then, when men were men and the pernicious weed of civilization was less rampant upon the wild, bonny face of this land.
Allora gli uomini erano uomini e il... il seme funesto della civilta' era meno dilagante sulla superficie di questa terra robusta e selvatica.
We got here, John, by way of your pernicious attacks on my railroad and my person.
John, siamo arrivati a questo punto... a causa dei vostri attacchi perniciosi contro la mia ferrovia e la mia persona.
Varroa mites are a pernicious threat to the colony.
Il Varroa Destructor e' una funesta minaccia per la colonia di api.
According to the ancient texts, it can erase even the most pernicious forms of dark magic.
Secondo gli antichi testi, puo' annullare anche le forme piu' malvagie della magia oscura.
I mean, this thing's a lot more pernicious than you think.
La cosa e' molto piu' insidiosa di quanto credi.
I can recite the six causes of pernicious anemia and the four stages of terminal cirrhosis.
Posso recitare le 6 cause di anemia perniciosa e i 4 stadi della cirrosi terminale.
There is a bigger, pernicious, Abu Nazir-worthy plot out there, and we have little time.
Esiste senz'altro una trama piu' grande, pericolosa e degna di Abu Nazir,
This edict finds you guilty of disseminating pernicious doctrines to the scandal and grief of simple souls.
Questo editto vi dichiara colpevole di divulgazione di dottrine fuorvianti per scandalizzare e addolorare le anime semplici.
This edict finds you guilty of disseminating pernicious doctrines.
Questo editto vi dichiara colpevole di divulgazione di dottrine fuorvianti.
It is one thing to kill this pernicious pope, for which we have blessing, but it is quite another to kill this Brother Bernadino, a man of God, devoted to his faith.
Una cosa e' uccidere questo Papa funesto, cosa per cui abbiamo la benedizione, ma e' ben diverso uccidere fratello Bernardino, un uomo di Dio devoto alla sua fede.
Dear happiness to women, else would they have been troubled with a pernicious suitor.
Una vera fortuna per le donne, altrimenti, chissa' le seccature con un corteggiatore cosi' importuno.
You will be surprised, but flat plastic bags with a certain content inside that can be folded capaciously and neatly in one small place are nothing more than pernicious down jackets, wool sweaters and even pillows.
Sarete sorpresi, ma borse di plastica piatte con un certo contenuto all'interno che può essere piegato in modo capiente e pulito in un piccolo spazio non sono altro che perniciosi piumini, maglioni di lana e persino cuscini.
Remember that, despite their pernicious habits, a person should not tolerate your reproaches and humiliation.
Ricorda che, nonostante le loro dipendenze, una persona non dovrebbe tollerare i vostri rimproveri e umiliazione.
So very close to this image is the devil, who is also a pernicious character, spoiling people's quiet life.
Quindi molto vicino a questa immagine è il diavolo, che è anche un personaggio pernicioso, che rovina la vita tranquilla delle persone.
By long and habitual use, even in small quantities, and particularly by those with weak minds, weaker morals and unsound bodies, the effects are pernicious.
Con un uso lungo e abituale, anche in piccole quantità, e in particolare da quelli con menti deboli, morale più debole e corpi non sani, gli effetti sono dannosi.
And many shall follow their pernicious ways; by reason of whom the way of truth shall be evil spoken of.
Molti seguiranno le loro dissolutezze e per colpa loro la via della verità sarà coperta di impropèri
Now to understand how Congress came to write a bill that won't accomplish its stated goals, but will produce a lot of pernicious side effects, you have to understand a little bit about the back story.
Per capire come il Congresso sia arrivato a scrivere un disegno che non realizzerà gli obiettivi prefissati, ma causerà tanti dannosi effetti collaterali, dovete capire un po' del suo retroscena.
As such, it deserves no compassion, it deserves no treatment as minority martyrdom, and it deserves not to be deemed anything but a pernicious sickness."
In quanto tale, non merita compassione, non merita alcun trattamento in quanto martirio di una minoranza, e merita di essere interpretato come niente altro che una funesta malattia."
This cascade of self-perpetuating, pernicious, negative effects could seem like something that's spun out of control, and there's nothing we can do about it, certainly nothing we as individuals could do.
Questa cascata di effetti negativi auto-perpetuanti e perniciosi potrebbero sembrare qualcosa che ci è sfuggito di mano, e non c'è niente che possiamo fare a riguardo, di certo nulla che possiamo fare come individui.
My generation has been incredibly good at using new networks and technologies to organize protests, protests that were able to successfully impose agendas, roll back extremely pernicious legislation, and even overthrow authoritarian governments.
La mia generazione è stata incredibilmente brava a usare le nuove reti e tecnologie per organizzare proteste, proteste che sono state in grado di imporre programmi, impedire leggi estremamente dannose, e anche rovesciare governi autoritari.
But there was a really interesting regulation which was they had to put a backseat light -- install it in every Jitney -- to stop a new pernicious innovation which they called spooning.
Ma c'era una legge davvero interessante, per cui dovevano mettere una luce nell'abitacolo posteriore, da installare in ogni jitney, per fermare una dannosa innovazione che chiamarono "effusioni".
At the very same time that we need religion to be a strong force against extremism, it is suffering from a second pernicious trend, what I call religious routine-ism.
Esattamente nello stesso momento in cui abbiamo bisogno che la religione contrasti con forza l'estremismo, è vittima di una seconda tendenza estremamente dannosa, quella che chiamo routinismo religioso.
You can start thinking about solutions to solving that problem, even if the problem is pernicious and as intractable as racism.
Si può iniziare a pensare a come risolvere la questione, anche se perniciosa e intrattabile come quella del razzismo.
We're at best ignored, and maligned and abused, at worst, by negligent regulatory agencies, pernicious zoning and lax governmental accountability.
Siamo ignorati, quando ci va bene, e criticati e maltrattati, quando ci va male, da enti regolatori incapaci, piani urbanistici sbagliati e scarsa responsabilità del governo.
1.1847989559174s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?