Il funzionamento degli impianti di alimentazione di energia elettrica o termica non deve perturbare l’ambiente oltre limiti specificati.
The functioning of the electrical or thermal energy-supply systems must not interfere with the environment beyond the specified limits.
Modifiche improvvise ai termini e alle condizioni esistenti possono perturbare in modo significativo le operazioni dell’utente commerciale.
Sudden changes to existing terms and conditions may significantly disrupt business users’ operations.
Non perturbare la tua testolina con questo.
Don't trouble your tiny little mind.
Non potete farlo, e nemmeno vi è permesso di perturbare a vostro piacimento lo stato della società umana ordinaria.
You are not allowed to do that, and neither are you allowed to disturb the state of ordinary human society so casually.
Inoltre, il Presidente Donald Trump intende perturbare le nobili iniziative di dialogo promosse da Uruguay e Messico con il sostegno di CARICOM per una soluzione pacifica e dialogata a favore del Venezuela.
President Donald Trump also intends to disturb noble dialogue initiatives promoted by Uruguay and Mexico with the support of CARICOM for a peaceful solution and dialogue in favour of Venezuela.
Se qualcosa puo' perturbare la tua frequenza e' questo.
If anything can disrupt your frequency, this can.
se il consenso di una delle parti è stato estorto con l'inganno in merito ad alcune qualità dell'altra parte, con il rischio di perturbare gravemente la vita coniugale;
if the consent of either of the parties is obtained by fraud about some quality of the other party which could of its nature seriously disrupt matrimonial life;
Le specie invasive possono perturbare la flora e la fauna locali e non solo causare gravi danni alla natura e alla salute umana, ma avere anche ripercussioni economiche considerevoli.
These non-native species may cause serious damage to ecosystems, crops, disrupt local ecology, impact human health and produce serious economic effects.
Questi prodotti possono inquinare le acque e possono perturbare il funzionamento dei centri di depurazione.
These products can pollute water and disrupt the operation of treatment centers.
L'11 maggio 2015 Gaye e 300 manifestanti hanno bloccato l'accesso al Consiglio nazionale di transizione allo scopo di perturbare il giorno finale del forum di Bangui.
On 11 May 2015, Gaye and 300 demonstrators blocked access to the National Transitional Council to disrupt the final day of the Bangui Forum.
Ora vedremo come qualcosa debole come il campo magnetico terrestre puo' perturbare l'equilibrio, spingendo la reazione in un verso o nell'altro.
Now, finally, we can see how something as weak as the Earth's magnetic field can tip that balance one way or the other.
1.10 Non accedere senza autorizzazione, interferire, danneggiare o perturbare:
Not to access without authority, interfere with, damage or disrupt:
perturbare deliberatamente tali specie, segnatamente durante il periodo di riproduzione, di allevamento, di ibernazione e di migrazione;
deliberate disturbance of these species, particularly during the period of breeding, rearing, hibernation and migration;
Gli Stati membri hanno chiesto di prolungare ulteriormente la deroga in modo da evitare di perturbare gli scambi commerciali.
Member States have asked to extend the derogation for a further period of time in order to avoid disruption of trade.
Le autorità di risoluzione dovrebbero poter escludere, integralmente o parzialmente, le passività qualora sia necessario per evitare il diffondersi di contagio e instabilità finanziaria suscettibili di perturbare gravemente l’economia di uno Stato membro.
Resolution authorities should be able to exclude or partially exclude liabilities where necessary to avoid the spreading of contagion and financial instability which may cause serious disturbance to the economy of a Member State.
Perturbare il terreno, e' distruggere il suo Feng Shui.
Disturb the soil and you break the Feng Shui.
È severamente vietato utilizzare o contattare il sito per perturbare o danneggiare il sito, il suo contenuto o le sue misure di sicurezza.
It is strictly prohibited to use or contact this site to disrupt or damage the site, its contents or its security measures.
Questa stringa viene usata per perturbare l'algoritmo in uno tra 4096 modi diversi.
This string is used to perturb the algorithm in one of 4096 different ways.
Non si deve lasciare AppEnable e altri programmi simili perturbare la sicurezza del tuo computer.
You should not let AppEnable and other similar programs disrupt the security of your computer.
Non è possibile amplificare o perturbare artificiosamente conversazioni attraverso l'utilizzo di più account.
You can’t artificially amplify or disrupt conversations through the use of multiple accounts.
perturbare o tentare di perturbare il funzionamento dei Siti Mars (ad esempio con intrusioni nei server di Mars o negli account di Mars sui social network);
Disrupt or attempt to disrupt the proper working of the Mars Sites (e.g., by hacking into Mars’ servers or Mars’ social media accounts);
Qualora le importazioni rischino di perturbare il mercato comunitario, possono essere imposti dazi addizionali all'importazione.
Where imports are likely to threaten the Community market, additional duty may be levied on them.
Perseguitare, perturbare e alimentare i cetacei.
To chase, disturb or feed cetaceans.
Se le importazioni rischiano di perturbare il mercato comunitario, nel rispetto degli obblighi internazionali della Comunità possono essere adottate misure di salvaguardia per tutti i prodotti contemplati.
If there is a risk that imports will cause disturbances in the market, safeguard measures may be adopted for all products, provided the Community's international obligations are also met.
perturbare o interrompere il funzionamento del Sito, dei suoi server o delle reti ad esso correlate, oppure violare i requisiti, le procedure o le norme che li riguardano;
disrupting or interrupting the Site, its servers or networks connected to the Site, or infringing the related requirements, procedures or rules,
I recenti eventi hanno dimostrato che nuove minacce informatiche, sempre più sofisticate dal punto di vista tecnologico, possono perturbare o distruggere funzioni vitali sia per la vita economica che societale.
Recent events have demonstrated that new and technologically more sophisticated cyber threats can disrupt or destroy vital societal and economic functions.
Queste unità militari erano state utilizzate per perturbare i siti web occidentali che cercavano di ristabilire sia la verità sull’11 settembre sia sulla guerra contro la Siria.
The military units were used to disturb Western Internet sites which were trying to establish the truth about 11 September as well as the war against Syria.
Si tratta semplicemente di una salvaguardia contro coloro che tentano di perturbare quest’Aula.
This is simply a safeguard against those who are trying to disrupt this House.
Le correzioni a posteriori sono incompatibili con il quadro giuridico e rappresentano interventi che possono perturbare il mercato e creare incertezza per le imprese.
Ex-post adjustments are incompatible with the legal framework and represent interventions that disrupt the market and create uncertainty for companies.
8) "minaccia informatica": qualsiasi circostanza ▌, evento o azione che potrebbe danneggiare, perturbare o avere un impatto negativo di altro tipo sulla rete e sui sistemi informativi, sugli utenti di tali sistemi e altre persone;
(8) ‘cyber threat’ means any potential circumstance ▌, event or action that could damage, disrupt or otherwise adversely impact network and information systems, the users of such systems and other persons;
Esse non possono in alcun modo perturbare o limitare l'esercizio del mandato e dell'attività politica o di altra natura comunque a esso connessa.
Those rules shall not in any way prejudice or restrict Members in the exercise of their office or of any related political or other activity.
Ci aspettano grandi sfide, perciò abbiamo bisogno di persone creative ed astute per rinnovare e perturbare l’industria del pagamento.
We’ve got some huge challenges ahead of us, and we need smart, creative people to innovate and disrupt the payment industry.
Il dazio addizionale all'importazione non è applicato se le importazioni non rischiano di perturbare il mercato dell'Unione o gli effetti appaiono sproporzionati rispetto all'obiettivo perseguito.
Additional import duties shall not be imposed where the imports are unlikely to disturb the Union market, or where the effects would be disproportionate to the intended objective.
La formazione di alghe e particelle di polvere provenienti dall'aria circostante può a sua volta perturbare il sistema.
The formation of algae and dust particles from the ambient air can also disrupt the system.
Per non perturbare il settore dell'allevamento biologico, è opportuno mantenere tali deroghe fino alla data prevista per la loro scadenza.
These derogations should, on a transitional basis, be maintained until their expiry date, in order not to disrupt the organic livestock sector.
La plastica convenzionale contiene peraltro svariati additivi chimici, talvolta in grandi quantità, che possono essere cancerogeni, provocare altre reazioni tossiche o perturbare il sistema endocrino.
Conventional plastic also contains a large number, and sometimes a large proportion of chemical additives which can be carcinogenic, provoke other toxic reactions or act as endocrine disruptors.
Probabilmente, la presa di posizione russa verrà interpretata come una macchinazione che mira a perturbare le democrazie occidentali.
They will probably interpret the Russian position as a machination aimed at destabilising the Western democracies.
b) interferire con l’accesso al sito Web, per perturbare o modificare lo stesso, renderlo meno efficace oppure causare danni al sito Web, a YAMABIKO EUROPE o a terzi;
b) interfere with access to the website, nor to perturb or modify the website, nor to render the website less effective, nor to cause any harm to the website, to YAMABIKO EUROPE or to any third parties,
Doveste sperimentare delle micro-interruzioni, verificate che non vi sia nulla che può perturbare il segnale bluetooth attorno al cellulare.
If you ever experience a tiny micro-cut, make sure that nothing is disturbing your Bluetooth signal near your phone.
A differenza dei trattamenti farmacologici, è efficace senza perturbare le varie fasi del sonno e non provoca effetti residui il mattino seguente.
Unlike drugs, it works without disrupting the different stages of sleep and causes no residual effects the following morning.
DOS/Rovnix.gen!A è stato creato al fine di perturbare il funzionamento del computer e rubare i vostri dati privati.
DOS/Rovnix.gen!A was created in order to disrupt your computer’s functioning and steal your private data.
La priorità adesso è quella di creare un ambiente regionale che costringa la Siria e l’Iraq a non perturbare l’Ordine Mondiale, non appena le ostilità cesseranno.
The priority now is to create a regional environment which will prevent Syria and Iraq from disruping the world order when hostilities cease.
Al fine di minimizzare le restrizioni inutili e di non perturbare eccessivamente le attività delle imprese vicine alle frontiere, le importazioni il cui peso netto non supera 2 500 kg dovrebbero essere escluse dall'applicazione del presente regolamento,
In order to minimise unnecessary constraints and not disturb excessively the activities of companies close to the borders, imports whose net weight does not exceed 2 500 kg should be excluded from the application of this Regulation.
Significherebbe usare cose di livello elevato per perturbare e danneggiare la società umana ordinaria.
That is trying to use high-level things to disturb and undermine ordinary human society.
Da parte sua, Washington non ha risparmiato alcuno sforzo per perturbare la società iraniana e giocare sui conflitti generazionali.
For its part, Washington has spared no effort to disrupt Iranian society and play on generational conflicts.
I visitatori si impegnano a non introdurre, intenzionalmente o involontariamente, virus o file di qualsiasi natura atta a perturbare il funzionamento del Sito; in caso contrario se ne assumono personalmente la piena responsabilità.
Visitors undertake to not voluntarily or involuntarily introduce viruses or files of any type whatsoever that may disrupt the Site’s operations; otherwise, they will be held fully liable in this regard.
Quindi, in altre parole, noi inviamo pensieri retti per eliminare il male che mira a perseguitare e perturbare la Dafa ed a perseguitare i discepoli della Dafa, per eliminare tutti i fattori che perseguitano la Fa.
So in other words, our sending forth righteous thoughts is to eliminate the evil that persecutes and interferes with Dafa, and persecutes Dafa disciples, and is to eliminate all factors that persecute the Fa.
C'è un altro grande Africano di cui avete sentito parlare, occupato a perturbare il settore delle automobili nel mondo.
There's another great African that you've heard that's busy disrupting the automobile industry in the world.
Quando arrivano sui pianeti, possono perturbare l'ambiente spaziale, che a sua volta crea le luci meridionali o settentrionali, per esempio, qui sulla Terra, ma anche su Saturno e su Giove.
When they arrive at planets, they can perturb the space environment, which in turn creates the northern or southern lights, for example, here on Earth, but also Saturn and also Jupiter.
1.1272389888763s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?