Pattuglia 3... davanti all'appartamento del sospetto, Joey Pardella.
Unit 3, outside suspect Joey Pardella's apartment.
Che la centrale mandi una pattuglia a via Evergreen, 4216.
Have Central send a prowler to 4216 Evergreen.
Se vuoi correre e sparare, rimani nella pattuglia.
You want to run and gun, stay in Patrol.
La pattuglia lo troverà prima che Johnny si avvicini.
PD will pick him up way before Johnny even gets near him.
Stiamo inviando una pattuglia a verificare.
A ground team is being organized to go in now.
Non c'erano altre guardie di pattuglia quaggiù.
There weren't any other guards on patrol down here.
Tranquillo, Iggy, non sparano mai alla prima pattuglia.
Don't worry, Iggy. They never shoot at the first patrol.
Lasceremo un'auto di pattuglia qua fuori nel caso suo marito si facesse vedere, signora Sanders.
We'll leave a squad car outside in case your husband decides to show, Ms. Sanders.
Alex e Manu sono la pattuglia di pompieri che accompagneremo per tutta la notte, li seguiremo passo passo.
Alex and Manu are the firemen we will accompany this evening.
Base, sparano su un'auto di pattuglia.
Base, we've got a squad car under fire.
Molti erano criminali beccati mentre era di pattuglia con rooster, giusto?
Most of these killings were criminals in Rooster's and his beat, right?
Ho un amico che lavora con gli agenti di pattuglia, ma non esaltarti troppo, non c'e' molto.
I have a friend who works with the chips. But don't get too excited. There's not much there.
La pattuglia e' stata qui tutta la notte.
Patrol's been set up here all night.
C'e' una registrazione dove si vede una banda del settore 13 che spara ad una pattuglia.
There is a recording that shows some thugs riddling a patrol car with bullets.
Ma c'e' ne un altra ancora dove con altri poliziotti e sono quelli che sparano alla pattuglia.
But there is another recording which shows it was the cops who shot up that patrol car.
Orell dice che ci sono dei corvi di pattuglia sulla Barriera.
Orell says there are crows patrolling on the Wall.
Un agente con un'auto di pattuglia e voglio il suo nome in anticipo.
One trooper in a patrol car and I want his name in advance.
Ok, abbiamo una pattuglia irachena tre chilometri a sud.
All right, we got an Iraqi patrol three klicks south.
Signore, la pattuglia irachena va in direzione nord, verso l'esplosione.
Sir, that Iraqi patrol just turned north towards the explosion.
Richiamate la pattuglia perche' c'e' una squadra della CIA di cui non vi abbiamo detto che opera nella zona?
"Turn your patrol around. We have a CIA team we didn't tell you about in the area"?
Sta dicendo di attaccare la pattuglia irachena?
Are you saying we engage the Iraqi patrol?
Quanto e' lontana quella pattuglia irachena, un minuto?
That Iraqi patrol is, what, a minute away?
La pattuglia irachena si e' appena unita alla festa.
Iraqi patrol just joined the party.
Lance, pattuglia Delta Charlie 52, 10-60, risponde un agente, passo.
Lance, patrol Delta Charlie 52, 10-60, officer responding. Over.
Non posso vendere niente con quel coso di pattuglia.
I can't move any product with this thing on the streets.
Domani sarai di pattuglia con me.
Tomorrow, I'm going to take you on a ride-along.
Temi che mi uccidano mentre sono di pattuglia?
You think I'm gonna become a cop and get myself killed?
Pattuglia 39, parla il centralino, rispondete.
Car 39, this is dispatch. Come in.
L'ultimo contatto con la pattuglia è stato dal 3428 della 56ª.
Last contact she had with the patrol car was at 3428 56th Drive.
Lei e' quella che ha denunciato i bambini che guidavano la pattuglia?
Are you the woman that reported the children driving the cruiser?
Una pattuglia è a casa sua, per parlare coi famigliari.
We sent a patrol to his residence to locate family.
Abbiamo il mandato e l'indirizzo, una pattuglia sta andando lì.
Got the warrant, got an address. Sending a patrol there now.
L'Esercito ha dovuto mandare una pattuglia di soccorso.
Army had to send in a Search and Rescue.
Tre ragazzi della pattuglia sono rimasti uccisi.
Three Search and Rescue dudes get wasted on the way.
Oltre a te, anche noi sappiamo che c'e' un'altra pattuglia di crucchi che rompe il cazzo qui intorno da qualche parte.
Besides you, we know there's another Kraut patrol fucking around here somewhere.
Se quella pattuglia dovesse avere dei tiratori scelti, quel frutteto sarebbe il fottuto paradiso per un cecchino.
If that patrol were to have any crack shots, that orchard would be a goddamn sniper's delight.
Spero che la pattuglia sia in salvo.
I hope the patrol's all right.
Quindi quali sono i limiti che puo' raggiungere in volo un aereo pattuglia?
So, what are the limitations of having Scott as the narrator?
Come assistente ha richiesto una pivellina di pattuglia.
Look... He requested a rookie patrol officer as his assistant.
Ti sei dimenticato tutti gli anni di pattuglia, a caccia di ogni gangster?
Have you forgotten all the years we were out on patrolled? When every gang banger want to plant one as soon as our back are turned?
La domanda è: può tornare in pattuglia in tempi brevi, e se così è, può essere operativo?
The question is, can you go back out on patrol anytime soon, and if you could, can you be effective?
Alcuni di noi erano di pattuglia ai porti, alla ricerca del bersaglio giusto... enormi yacht pieni di ricconi, diretti verso porti lontani.
A few of us would act as stringers and patrol the harbors, looking for the right-size target -- fat, rich yachts going to far-off ports.
Nessuno, ero di pattuglia ma... mi sembri un po' perso qui fuori Terney.
Nobody. I was 10/6. But you look kind of lost out here, Terney.
Ha eliminato una pattuglia Klingon da solo, voglio capire come.
But he just took out a squad of Klingons single-handedly. I want to know how.
Ha attaccato un pianeta nemico, sterminato una pattuglia Klingon.
You made an incursion onto an enemy planet! You killed a Klingon patrol.
E' per questo che chiedo sempre la pattuglia con Eric.
That's why I always wanted to be partnered with Eric.
Torni a casa dal lavoro, afferri l'attrezzatura e vai fuori in pattuglia.
Yeah, you just come home from work, you grab your gear and you go out on patrol.
Dall'accampamento filisteo uscì una pattuglia d'assalto divisa in tre schiere: una si diresse sulla via di Ofra verso il paese di Suàl
And the spoilers came out of the camp of the Philistines in three companies: one company turned unto the way that leadeth to Ophrah, unto the land of Shual:
2.4926791191101s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?