Priorità 4: sostegno ai partenariati pubblico-privati e a strumenti finanziari innovativi – 6 progetti selezionati, 5, 63 milioni di euro stanziati.
Accelerate/facilitate the implementation of TEN-T projects Priority 4: Support to Public-Private Partnerships (PPPs) and innovative financial instruments
Gli insegnanti hanno affermato che partecipare a partenariati con una scuola straniera ha accresciuto la loro conoscenza degli altri sistemi educativi e ha rafforzato le loro abilità sociali, oltre a migliorare le loro competenze linguistiche.
Teachers said partnering a foreign school improved their knowledge of other education systems and strengthened social skills, as well as helping their language skills.
Migrazione circolare, migrazione di ritorno e partenariati per la mobilità
Circular migration, return migration and mobility partnerships
Partenariati: organizzazioni della comunità locale e società civile
Partnerships: Community organisations and civic society Home › Resources ›
Partenariati strategici nel settore dell’istruzione e della formazione
Strategic partnerships in the field of education, training and youth
Per quanto riguarda il vicinato meridionale, sono in corso dialoghi su migrazione, mobilità e sicurezza con il Marocco e la Tunisia, che spianeranno la via ai partenariati per la mobilità.
In the South, dialogues on migration, mobility and security were launched with Morocco and Tunisia, opening the way to mobility partnerships.
600 partenariati nel campo dello sport, tra cui eventi europei non profit, riceveranno anch'essi un finanziamento.
600 partnerships in sport, including European non-profit events, will also receive funding. gerelateerde links
Inoltre, le organizzazioni della società civile possono sottoscrivere partenariati transnazionali che favoriscono lo scambio delle migliori pratiche e una maggiore cooperazione con le istituzioni europee.
They can also engage in transnational partnerships that lead to the exchange of best practices and to increased cooperation with the European institutions.
Esso comprende tre sottogruppi attivi l'uno sui partenariati pubblico-privato, l'altro sulle informazioni scientifiche e il terzo sui problemi di diritto d'autore.
There are three subgroups active, on public-private partnerships, on scientific information and on copyright issues.
Gli Stati membri hanno la possibilità di dare priorità agli investimenti da parte di partenariati per lo sviluppo locale guidati dalla comunità e ai progetti gestiti da organizzazioni locali.
Member States have the possibility to give priority to investments by community-led local development partnerships, and to projects managed by local community organisations.
Inoltre, i partenariati pubblico-privato per la digitalizzazione delle risorse culturali dovrebbero riconoscere alle istituzioni culturali partner pieni diritti riguardo all’utilizzo delle risorse culturali digitalizzate una volta cessato l’accordo.
In addition, any public private partnership for the digitisation of cultural resources should grant the partner cultural institution full rights with respect to the post-termination use of digitised cultural resources.
Introdurrà altresì la nozione di "partenariati per l'innovazione" mirati a far incontrare i principali attori dei settori chiave e a conseguire il giusto equilibrio fra collaborazione e concorrenza.
It will also introduce "Innovation Partnerships" bringing together the main actors in key areas and aiming to strike the right balance between collaboration and competition.
L'attuazione del piano avverrà mediante partenariati fra le parti interessate, i settori pubblico e privato e la Commissione.
Implementation of the plan will be via partnership between stakeholders, private and public sector, and the Commission.
I progetti sono stati finanziati dal programma Comenius dell'UE che sostiene tutta una gamma di attività che vanno dai partenariati tra scuole alla formazione degli insegnanti e alla rete tra scuole eTwinning.
The projects were funded through the EU's Comenius scheme, which supports a range of activities, from school partnerships to teacher training and the eTwinning school network.
Connettività e innovazione: partenariati per le infrastrutture, nuovi prodotti e servizi e interoperabilità
Connectivity and Innovation: partnerships for infrastructures, new products and services, and interoperability
I lavori del gruppo si concentrano sui partenariati pubblico-privato, le informazioni scientifiche e i problemi di diritto d'autore.
The Group’s work focuses in particular on public-private partnerships, scientific information and copyright issues.
Il nuovo strumento di garanzia, che consentirà miliardi di nuovi investimenti a favore della TEN-T, rappresenta un mezzo incisivo per favorire questo tipo di partenariati."
The new guarantee instrument, unlocking billions of new investment for TEN-T, is a powerful tool to facilitate such partnerships."
Le amministrazioni aggiudicatrici non dovrebbero pertanto ricorrere ai partenariati per l’innovazione in modo da ostacolare, limitare o distorcere la concorrenza.
Contracting authorities should therefore not use innovation partnerships in such a way as to prevent, restrict or distort competition.
Partenariati per l'innovazione: nuove proposte nel settore delle materie prime, dell'agricoltura e dell'invecchiamento in buona salute per incentivare la competitività europea
Innovation Partnerships: new proposals on raw materials, agriculture and healthy ageing to boost European competitiveness
I contributi degli Stati membri a questi partenariati, a livello diplomatico, tecnico e finanziario, saranno essenziali per ottenere risultati.
Member State contributions in these partnerships – diplomatic, technical and financial – will be of fundamental importance in delivering results.
Sostegno a partenariati pubblico-privato (PPP) e a strumenti finanziari innovativi: bilancio indicativo pari a 25 milioni di euro.
Priority 3: Studies to support public–private partnerships (PPPs) (up to €7 million).
La creazione di partenariati paritetici tra città e società basati su sinergie tra tecnologie di informazione e comunicazione, energia e mobilità consentirà la realizzazione di progetti che avranno un impatto effettivo sulla nostra vita quotidiana."
Creating equal partnerships between cities and companies based on synergies between ICT, energy and mobility will lead to projects that make a real difference in our everyday lives."
Intendiamo anche sviluppare ulteriormente i partenariati pubblico-privato.
We will also further develop Public Private Partnerships.
Offrirà altresì consulenza sull’uso di strumenti finanziari innovativi e sul ricorso a partenariati pubblico-privato.
It will also advise how to use innovative financial instruments and public-private partnerships.
Partenariati: operando al fianco di governi, organizzazioni dei datori di lavoro e dei lavoratori, organismi e reti dell'UE nonché aziende private.
Partnerships — with governments, employers’ and workers’ organisations, EU bodies and networks, and private companies.
Questo approccio legato al mercato è al centro anche dei partenariati europei per l'innovazione, istituiti nel quadro del piano d'azione Unione dell'innovazione.
This market-linked approach is also central to the European Innovation Partnerships (EIPs), set up under the Innovation Union action plan.
La prassi ha evidenziato che tali partenariati pubblico-privato possono agevolare un valido utilizzo delle opere culturali e nel contempo accelerano l’accesso dei cittadini al patrimonio culturale.
Practice has shown that such public-private partnerships can facilitate worthwhile use of cultural collections and at the same time accelerate access to the cultural heritage for members of the public.
Le organizzazioni interessate sono incoraggiate ad avviare i preparativi appena possibile, sviluppando le loro idee di progetti, creando partenariati con le parti interessate pertinenti e individuando sostegni finanziari complementari.
Interested organisations are encouraged to start preparations as early as possible by developing their project ideas, forming partnerships with relevant stakeholders and identifying complementary financial support.
Tra le 268 proposte ricevute, la Commissione ha scelto 76 progetti da finanziare nell’ambito di partenariati conclusi da organismi di conservazione, enti governativi e altre parti interessate.
Of the 268 proposals received, the Commission selected 76 projects for funding from partnerships of conservation bodies, government authorities and other parties.
Occorre anche rafforzare il dialogo e i partenariati con i paesi terzi (d'origine e di transito), in particolare tramite l'ulteriore sviluppo dell'approccio globale in materia di migrazione.
There is also a need to strengthen dialogue and partnerships with non-EU countries (both transit and origin), in particular through the further development of the Global Approach to Migration.
A ciò si aggiungono i partenariati per la mobilità conclusi con la Moldova e la Georgia per promuovere la migrazione legale.
Mobility Partnerships to promote legal migration have been agreed with Moldova and Georgia.
Partenariati strategici nel settore della gioventù
Strategic partnerships in the field of youth only
L'Unione si adopera per sviluppare relazioni e istituire partenariati con i paesi terzi e con le organizzazioni internazionali, regionali o mondiali, che condividono i principi di cui al primo comma.
The Union shall seek to develop relations and build partnerships with third countries, and international, regional or global organisations which share the principles referred to in the first subparagraph.
La struttura ricettiva ha avviato partenariati attivi con imprese fornitrici di biciclette o veicoli elettrici (0, 5 punti).
The tourist accommodation shall have active partnerships with companies providing electric vehicles or bikes (0, 5 point).
considerando che i grandi partenariati pubblico-privati (PPP) creano posizioni dominanti nell'agricoltura dei paesi ACP a favore di imprese agricole di maggiori dimensioni che escludono le imprese locali;
C. whereas large public-private partnerships (PPPs) risk creating dominant positions for large agricultural companies in African agriculture that crowd out local businesses;
Gli OPEN DAYS possono contribuire a porre le fondamenta per questo tipo di partenariati e di progetti comuni.
The OPEN DAYS can help lay the foundations for such partnerships and for joint projects.
migliorare la qualità e aumentare il volume dei partenariati tra istituti scolastici di vari Stati membri, in modo da coinvolgere in attività educative congiunte almeno 3 milioni di allievi nel corso della durata del programma;
to improve the quality and to increase the volume of partnerships between schools in different Member States, so as to involve at least 3 million pupils in joint educational activities during the period of the programme;
Attraverso i suoi numerosi strumenti finanziari, la Commissione europea ha impegnato 24, 4 miliardi di euro per il periodo 2007-2013 a sostegno della strategia comune Africa-UE e dei suoi partenariati tematici.
The European Commission has committed €24.4 billion through its various financial instruments for the period 2007-2013 in support of the Joint Africa-EU Strategy and its thematic partnerships.
In determinati casi la creazione di partenariati per l’innovazione con diversi partner potrebbe contribuire ad evitare tali effetti.
In certain cases, setting up innovation partnerships with several partners could contribute to avoiding such effects.
Regole applicabili ai partenariati pubblico-privati istituzionalizzati (PPPI)
Rules applicable to Institutionalised Public-Private Partnerships (IPPP)
Al fine di rafforzare la cooperazione con i paesi vicini, il Consiglio europeo esorta il Consiglio ad adottare ulteriori iniziative per avvalersi pienamente della dimensione settentrionale e dei relativi partenariati.
In order to enhance co-operation with the neighbouring countries the European Council encourages the Council to take further action to make full use of the Northern Dimension and its partnerships.
Verranno inoltre finanziati 600 partenariati nel settore dello sport, compresi eventi europei non profit.
600 partnerships in sport, including European non-profit events, will also receive funding.
Con i partner asiatici in rapida crescita ha sviluppato dei cosiddetti "partenariati rafforzati", che conciliano gli aspetti economici, politici, sociali e culturali delle relazioni.
With its fast-developing Asian partners, it has created ‘enhanced partnerships’ – agreements combining economic, political, social and cultural elements.
Sono compresi organismi istituiti nell’ambito dei programmi dell’UE e dei partenariati pubblico-privato tra la Commissione europea e l’industria.
Other organisations include bodies set up as part of EU programmes and public-private partnerships between the European Commission and the industry.
In seguito all’istituzione di partenariati per la mobilità con la Moldova, la Georgia e l’Armenia, sono stati avviati negoziati per un partenariato per la mobilità tra l’Unione europea e l’Azerbaigian.
Following the establishment of Mobility Partnerships with Moldova, Georgia and Armenia, negotiations for an EU-Azerbaijan Mobility Partnership were launched.
Le nuove ONG che stanno veramente facendo la differenza sono quelle che hanno raggiunto questi partenariati, che hanno trovato questi modi per collaborare.
The new NGOs that are really moving the needle are the ones that have found these partnerships, that have found these ways to collaborate.
Abbiamo anche avviato dei partenariati con artisti, con persone che capiscono e possono comunicare la bellezza estetica degli alberi e delle canopee della foresta.
We've also made partnerships with artists, with people who understand and can communicate the aesthetic beauty of trees and forest canopies.
Sto cercando di aiutare i ricercatori a farsi avanti, a cercare dei partenariati con persone al di fuori della comunità accademica,
I'm trying to help researchers move more outward to have their own partnerships with people outside of the academic community.
Attraverso questi partenariati che vi ho descritto ho davvero aperto la mente, e anche il cuore, ad una comprensione più grande, per fare nuove scoperte sulla natura e su me stessa.
By making these partnerships that I described to you, I have really opened my mind and, I have to say, my heart to have a greater understanding, to make other discoveries about nature and myself.
2.9208071231842s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?