abbiamo scoperto per caso che questi esseri... possono essere paralizzati sottoponendoli a scosse elettriche.
On Venus, we discovered by accident that these creatures are susceptible to electric shock, and that controlled voltage can paralyse them.
E tutti i muscoli si sono paralizzati
All my muscles were tore loose.
Avevo braccio e gamba sinistri paralizzati.
I was paralyzed in my left arm and my left leg.
Saremmo paralizzati, in balia dei russi.
We'd be paralysed - at the Russians' mercy.
E i suoi canini sono terrorizzati, paralizzati dalla paura fissando con incredulità i suoi molari.
And his canines are horrified, paralysed with fear, staring incredulously at his molars.
Pensano di potervi sventrare e di lasciarvi con le budella fuori così le dannate iene posso sfamarsi ai vostri deretani paralizzati!
They think they'll gut you and leave you with your insides hanging out so that the goddamn buzzards can eat your no-playing asses!
Ma mamma ha scritto che davanti alle paure i nostri poteri sono paralizzati.
But Mom wrote that in the face of our greatest fear our powers are paralyzed.
Perché ancora troppi ragazzi e ragazze, oggi,... sono completamente paralizzati dalle loro paure.
Too many young men and women today are completely paralysed by their fears.
Ha migliorato la qualita' di vita di molti miei... pazienti paralizzati.
It's improved the quality of life in a lot of my paralysis patients.
Mano e avambraccio destri ora sono interamente paralizzati.
Now his entire right hand and forearm are paralyzed.
Beh, i coaguli sono comuni nei pazienti paralizzati.
Well, blood clots are common in intubated patients.
Gli Americani erano paralizzati dalla minaccia terroristica e determinati a prevenire un altro attacco con ogni mezzo necessario
Americans were transfixed by the terrorist threat and the will to prevent another attack by any means necessary.
Potrebbero rimanere paralizzati o anche morire.
THEY COULD END UP PARALYZED, OR EVEN DEAD.
Non so come abbiano fatto ma siamo completamente paralizzati.
I don't know how they've done it, but we're completely paralyzed.
Una struttura con i punti di connessione paralizzati non puo' assorbire lo stress causato da forti venti.
astructure with frozen connection points can't absorb the stress of high winds.
"Anche se eravamo paralizzati dalla paura, non potevamo che fissare con meraviglia questa bizzarra creatura, che sembrava un uomo, ma si comportava come un animale".
"Even though we were paralyzed with fear... "we couldn't help but gaze with wonder at this most odd creature... that looked so much like a man but acted so much like a beast. "
Il concetto di fondo è che questo sistema funziona così e non saremo mai liberi ma tecnologicamente costantemente paralizzati.
The bottom line is that this system must go or we will never be free and technology will be constantly paralyzed.
Quella dove si è paralizzati, ma sì può strizzare gli occhi.
That's the one where you're paralysed but you can still wink.
Non come voi che sbirciate dalla vostra cameretta, paralizzati da una tregua durata per secoli, ma che ormai è stata infranta.
Unlike you, who lurk in your chamber, paralyzed by a truce that has lasted centuries and has now been broken.
Negli studi dell'emittente sembrano tutti paralizzati.
There's been a chilling effect at the studio and the network.
E la tortura emotiva di essere paralizzati e' una sorta di accanimento. Questo succede quando c'e' un collegamento personale fra il colpevole e la vittima.
And the emotional torture of being left paralyzed is a kind of overkill, and that occurs when there's a personal connection between the offender and the victims.
Ho visto cani paralizzati vivere una vita piena utilizzando delle rotelle.
I've seen dogs with paralysis live a full life with the use of wheels.
Ma... se starete dalla mia parte, possiamo mostrare sia ai repubblicani che agli americani che siamo capaci di fare piu' che rimanere paralizzati.
But if you stick with me, we can show both the Republicans and the American people that we're capable of more than stagnation.
Siamo tutti sull'orlo dell'abisso, paralizzati dalla paura.
We're all standing at the edge of the abyss, paralyzed by fear!
Il corpo e i muscoli sono paralizzati, ma il cervello e' ancora in funzione.
Complete paralysis of his body and muscle functions, but his brain is still active.
E la perdita di autonomia, la sensazione di essere intrappolati o paralizzati.
And loss of autonomy-- feeling entrapped or paralyzed.
Molta attenzione viene posta agli arti e alla colonna vertebrale paralizzati.
Much attention is paid to paralyzed limbs and spine.
Socialmente paralizzati, che si nascondono dal mondo nella sicurezza dell'isolamento.
Socially paralyzed... withdrawing from the world into the safety of isolation.
Perche' se non avessi puntata addosso quella telecamera, avrei sottratto quei soldi alla bocca dei bambini profughi, paralizzati, affamati e tormentati dalla malaria, e adesso ne saro' per sempre consapevole.
Because if that camera wasn't on me, I would have taken that money right out of the mouths of crippled, starving, malaria-ridden refugee kids and now I know that forever.
Sai, i miei muscoli si sono paralizzati.
You know, my muscles just stopped working.
In verità eravamo paralizzati dalla paura.
Truth is, we were scared stiff.
Secondo me a quest'ora o sono morti o sono paralizzati.
My guess would be they're either dead or paralyzed by now.
Quindi Wolowitz e Stuart sono paralizzati, Babbo Natale e' morto e io ho preferito tutto questo a fare sesso con la mia ragazza.
So Wolowitz and Stuart are paralyzed, Santa's dead, and I picked this over having sex with my girlfriend.
Mai prima d’ora ho visto i governi nazionali così indeboliti dalle forze del populismo e paralizzati dalla paura della sconfitta alle prossime elezioni.
Never before have I seen national governments so weakened by the forces of populism and paralysed by the risk of defeat in the next elections.
Possiamo restare dietro delle porte chiuse e rimanere paralizzati dalle nostre credenze limitanti, come: "Non sarò mai in grado di parlare di filosofia cinese davanti a un pubblico immenso".
Now, we can stay behind closed doors and continue to be paralyzed by our self-limiting beliefs, such as: "I will never be able to talk about Chinese philosophy in front of a huge audience."
Dal 1998, più di 2, 5 miliardi di bambini sono stati vaccinati contro la polio, e si stima che 16 milioni di bambini, che altrimenti sarebbero paralizzati come me, camminano.
Since 1988, more than 2.5 billion children have been immunized against polio, and an estimated 16 million children, who otherwise would have been paralyzed like me, are walking.
I muscoli erano congelati, paralizzati - distonici, come diciamo.
The muscles were frozen, paralyzed -- dystonic is how we refer to that.
E oggi, abbiamo assistito ad una riduzione del 99% -- una riduzione anche superiore al 99% -- del numero di bambini lasciati paralizzati da quest'orribile malattia.
And then today, there's been a 99 percent reduction -- greater than 99 percent reduction -- in the number of children who are being paralyzed by this awful disease.
Quando abbiamo iniziato, oltre 20 anni fa, 1.000 bambini rimanevano paralizzati ogni giorno a causa di questo virus.
When we started, over 20 years ago, 1, 000 children were being paralyzed every single day by this virus.
Nella patria natìa di Umar, la Nigeria, c'è stata una riduzione del 95% del numero di bambini rimasti paralizzati a causa della polio l'anno scorso.
In Umar's home country of Nigeria, a 95 percent reduction in the number of children paralyzed by polio last year.
E sapete, la nostra società, il mondo, sono paralizzati dalla paura.
And you know, we have a society, a world, that is paralyzed by fear.
Nella componente verde del tronco encefalico, se avviene un danno, e avviene spesso, si rimane totalmente paralizzati, ma la mente cosciente rimane.
So in that green component of the brain stem, if you damage it, and often it happens, what you get is complete paralysis, but your conscious mind is maintained.
Il governo e l'opposizione sono rimasti semplicemente paralizzati.
The government and the opposition, they have been simply paralyzed.
Ho condiviso la corsia con altre cinque persone, e la cosa incredibile è che siccome noi stavamo tutti giacendo paralizzati in un reparto spinale, non conoscevamo il nostro aspetto.
I shared the ward with five other people, and the amazing thing is, because we were all lying paralyzed in a spinal ward, we didn't know what each other looked like.
E anche giacendo paralizzati nel reparto spinale,
And even lying paralyzed in the spinal ward...
Ma quando guardiamo le cartelle cliniche, quel che troviamo è che in queste persone con gli arti fantasma paralizzati, il braccio originale era paralizzato a causa dei danni ai nervi periferici,
But when we were looking at the case sheets, what we found was, these people with the paralyzed phantom limbs, the original arm was paralyzed because of the peripheral nerve injury.
State sognando e i vostri muscoli sono paralizzati, solo il vostro cervello è conscio e sveglio.
You're dreaming and your muscles are paralyzed, only your brain is conscious and wide awake.
Penso che anche alcuni di voi possano sentirsi paralizzati.
I suspect some of you may feel numb, too.
2.5667960643768s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?