Nessuno può servire a due padroni: o odierà l'uno e amerà l'altro, o preferirà l'uno e disprezzerà l'altro: non potete servire a Dio e a mammona
"No one can serve two masters, for either he will hate the one and love the other; or else he will be devoted to one and despise the other. You can't serve both God and Mammon.
27 Ma ella disse: «Sì, Signore, eppure anche i cagnolini mangiano delle briciole che cadono dalla tavola dei loro padroni.
27 But she said Yes, my Lord, even the dogs eat of the crumbs which fall from the master’s tray, and they live.
Voi, padroni, date ai vostri servi ciò che è giusto ed equo, sapendo che anche voi avete un padrone in cielo
Masters, give to your servants that which is just and equal, knowing that you also have a Master in heaven.
Anche voi, padroni, comportatevi allo stesso modo verso di loro, mettendo da parte le minacce, sapendo che per loro come per voi c'è un solo Signore nel cielo, e che non v'è preferenza di persone presso di lui
And, ye masters, do the same things unto them, forbearing threatening: knowing that your Master also is in heaven; neither is there respect of persons with him.
Noi non intendiamo far da padroni sulla vostra fede; siamo invece i collaboratori della vostra gioia, perché nella fede voi siete già saldi
Not that we have lordship over your faith, but are fellow workers with you for your joy. For you stand firm in faith.
Per una singola notte, voi siete i padroni di questa casa.
For a single night, you are the masters of this house.
Schiavi, obbedite ai vostri padroni secondo la carne con timore e tremore, con semplicità di spirito, come a Cristo
Servants, be obedient to them that are your masters according to the flesh, with fear and trembling, in singleness of your heart, as unto Christ;
Quelli che si trovano sotto il giogo della schiavitù, trattino con ogni rispetto i loro padroni, perché non vengano bestemmiati il nome di Dio e la dottrina
Let as many servants as are under the yoke count their own masters worthy of all honour, that the name of God and his doctrine be not blasphemed.
Mentre andavamo alla preghiera, venne verso di noi una giovane schiava, che aveva uno spirito di divinazione e procurava molto guadagno ai suoi padroni facendo l'indovina
And it came to pass, as we went to prayer, a certain damsel possessed with a spirit of divination met us, which brought her masters much gain by soothsaying:
Ma vedendo i padroni che era partita anche la speranza del loro guadagno, presero Paolo e Sila e li trascinarono nella piazza principale davanti ai capi della città
But when her masters saw that the hope of their gain was gone, they seized Paul and Silas, and dragged them into the marketplace before the rulers.
Ora, se i neuroni sono le unità funzionali di trattamento delle informazioni del cervello, i padroni di questi due cervelli dovrebbero avere abilità cognitive simili.
Now, if neurons are the functional information processing units of the brain, then the owners of these two brains should have similar cognitive abilities.
Esorta gli schiavi a esser sottomessi in tutto ai loro padroni; li accontentino e non li contraddicano
Exhort servants to be in subjection to their own masters, and to be well-pleasing in all things; not contradicting;
Ecco, come gli occhi dei servi alla mano dei loro padroni; come gli occhi della schiava, alla mano della sua padrona, così i nostri occhi sono rivolti al Signore nostro Dio, finché abbia pietà di noi
Behold, as the eyes of servants look to the hand of their master, as the eyes of a maid to the hand of her mistress; so our eyes look to Yahweh, our God, until he has mercy on us.
«E' vero, Signore, disse la donna, ma anche i cani si cibano delle briciole che cadono dalla tavola dei loro padroni
And she said, Truth, Lord: yet the dogs eat of the crumbs which fall from their masters' table.
Corrono come se avessero alle spalle i padroni con le fruste.
They've run as if the very whips of their masters were behind them.
Vi conducano a una sorte migliore di quella dei loro precedenti padroni!
May these horses bear you to better fortune than their former masters.
I miei padroni temono il Dottore.
My Masters, they fear the Doctor.
In cambio, gli uomini sarebbero restati nelle città e gli esseri magici sarebbero stati padroni delle foreste.
"In exchange, man would keep to the cities "and the magical beings would own the forests.
Ragazzi, fate i bravi padroni di casa, andate a occuparvi degli ospiti.
Children, be angels, will you? Pass some food around.
I padroni di casa sono molto cordiali e disponibili.
The landlords are very friendly and helpful.
Non ci sono padroni nella tomba, maesta'.
There are no masters in the grave, Your Grace.
I padroni di casa sono molto cordiale e disponibile.
The reception was very warm and welcoming.
I padroni di casa sono molto gentili e disponibili.
The hosts are very nice and helpful. Stephan
24 Noi non intendiamo far da padroni sulla vostra fede; siamo invece i collaboratori della vostra gioia, perché nella fede voi siete già saldi.
24 not because we have dominion over your faith, but because we are assistants of your joy. For by faith you stand. Apoia-se:
Gli uomini forti e coraggiosi la facevano da padroni.
The men who were courageous and resilient were the men who prospered.
Credi che i Buoni Padroni siano preoccupati?
You think the Great Masters are worried?
Senza gli Immacolati a far rispettare le tue regole, i saggi padroni hanno ripreso il controllo della citta'.
Without the Unsullied to enforce your rule, the Wise Masters have retaken control of the city.
Dice di aver pregato per la tua vittoria contro i padroni di schiavi.
He says he prayed for your victory against the slave masters.
Mi dispiace che tu non abbia piu' un padre, ma quello che ho fatto ai padroni non e' un crimine.
I am sorry you no longer have a father, but my treatment of the masters was no crime.
Maesta', non posso difendere l'operato dei padroni, posso solo parlare da figlio che amava il proprio padre.
Your Grace, I cannot defend the actions of the masters. I can only speak to you as a son who loved his father.
Credete che i padroni intendano spendere una tale quantita' di denaro?
Do you think the owners are going to spend that kind of money?
E quanti Padroni sono stati massacrati dagli uomini liberi?
And how many Masters have been butchered by the free men?
Gli schiavi assetati di sangue che uccidono i padroni?
The bloodthirsty slaves murdering their masters?
E' tempo che gli schiavi della Terra riconoscano i loro padroni.
It is time for the slaves of Earth to recognize their masters.
Queste donne di colore allevano ragazzini bianchi per 20 anni e questi ragazzini diventano dei padroni.
These colored women raise white children, and in 20 years, those children become the boss.
L'Unicorno venne catturato e i pirati divennero padroni del vascello.
The Unicorn was taken. The pirates were now masters of the ship.
Non le faccia male, i padroni non apprezzeranno.
You know Massa Carrucan ain't gonna appreciate this.
Come sai che i primi padroni di Broomhilda erano tedeschi?
How you know Broomhilda's first masters was German?
Questi parassiti l'hanno fatta da padroni abbastanza, non sei d'accordo?
These parasites have had their own way long enough, don't you think?
Nessun servitore può servire due padroni, perché o odierà l’uno e amerà l’altro, oppure si affezionerà all’uno e disprezzerà l’altro.
No servant can serve two masters.He will either hate one and love the other, or be devoted to one and despise the other.
I padroni di casa erano molto cordiale e disponibile.
The hosts were very helpful and friendly.
Nessun uomo può servire a due padroni: o odierà l'uno e amerà l'altro oppure si affezionerà all'uno e disprezzerà l'altro.
No man can serve two masters: for either he will hate the one, and love the other; or else he will hold to the one, and despise the other.
I nostri padroni di casa erano molto amichevoli e disponibili.
Our hosts were very friendly and helpful.
Signore nostro Dio, altri padroni, diversi da te, ci hanno dominato, ma noi te soltanto, il tuo nome invocheremo
O LORD our God, other lords beside thee have had dominion over us: but by thee only will we make mention of thy name.
I suoi avversari sono i suoi padroni, i suoi nemici sono felici, perché il Signore l'ha afflitta per i suoi misfatti senza numero; i suoi bambini sono stati condotti in schiavitù, sospinti dal nemico
Her adversaries are the chief, her enemies prosper; for the LORD hath afflicted her for the multitude of her transgressions: her children are gone into captivity before the enemy.
Voi, servi, siate docili in tutto con i vostri padroni terreni; non servendo solo quando vi vedono, come si fa per piacere agli uomini, ma con cuore semplice e nel timore del Signore
Servants, obey in all things your masters according to the flesh; not with eyeservice, as menpleasers; but in singleness of heart, fearing God:
Quelli poi che hanno padroni credenti, non manchino loro di riguardo perché sono fratelli, ma li servano ancora meglio, proprio perché sono credenti e amati coloro che ricevono i loro servizi
And they that have believing masters, let them not despise them, because they are brethren; but rather do them service, because they are faithful and beloved, partakers of the benefit. These things teach and exhort.
Domestici, state soggetti con profondo rispetto ai vostri padroni, non solo a quelli buoni e miti, ma anche a quelli difficili
Servants, be subject to your masters with all fear; not only to the good and gentle, but also to the froward.
1.9908580780029s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?