Translation of "organizzatrice" in English


How to use "organizzatrice" in sentences:

Ora, cinque anni più tardi, Emma è diventata una organizzatrice di eventi museali speciali.
Now, five years later, she's a special events planner for museums.
Per questa azienda "mi sono fatta in quattro", ho sudato, sfacchinato,.....ho fatto cose che un'organizzatrice di matrimoni non dovrebbe ascoltare.
I built this business on my back. I sweat, I toiled. I did things a little, innocent wedding planner shouldn't even hear about.
Ha detto che hai il dono dell'empatia, che sei un'organizzatrice nata... e che sai tirare fuori il meglio dalle persone.
He said you have empathy, A born organizer are and that you are the best in people up can bring.
No, sono in modalita' organizzatrice di matrimoni.
Have you seen it? No, I'm in wedding-planning mode.
Non preoccuparti, e' soltanto Rachel, l'organizzatrice dell'evento di Anne.
Oh, always nice to meet a fan. Don't sweat it.
Allora, Darius... secondo l'organizzatrice di Regina, lei non era sulla lista, finche' non ha fatto una chiamata dell'ultimo minuto per esservi incluso.
So, Darius, according to Regina cane's party planner, you weren't on the original guest list until you made a last-minute phone call to get in the party.
Murphy come investigatore privato e la Hart come organizzatrice di eventi.
Murphy as a private investigator and hart as an event planner. Isn't that Judith pruitt?
Chiedete alla societa' organizzatrice dell'evento, la Games Ultra.
You'll have to check with the event planning company, Games Ultra.
Ora di professione fa l'organizzatrice di eventi, qui in citta'.
Right now, she's working as a professional event planner in the city.
Il modo piu' facile per avvicinare un'organizzatrice di eventi e' parteciparvi.
Easiest way to get close to an event planner is to attend an event.
Tutto quello che c'e' rispecchia la sua copertura da organizzatrice di eventi.
Everything on there supports her cover as an event planner.
Sappiamo che Kelly Lin, organizzatrice di eventi non esiste.
We know that "Kelly Lin, Event Planner" is a dead end.
Ehi, era l'organizzatrice di eventi alla Cordova House, dice che hanno ancora alcuni posti liberi... in autunno.
Hey. That was the event planner at the Cordova house. They said they still have a few spots open in the fall.
Una specie di organizzatrice d'incontri che accoppia i clienti con quello che desiderano di più, avidità, lussuria, vendetta.
A matchmaker of sorts, who pairs clients with what they most desire. Greed. Lust.
L'organizzatrice di matrimoni mi ha licenziata!
The wedding planner, she fired me!
Sono marion st. Claire la più ricercata organizzatrice di matrimoni di manhattan.
I'm Marion St. Claire the most sought-after wedding planner in Manhattan.
Ho preso contatto con la commissione organizzatrice.
I've been in touch with the organizing committee.
Sai che c'e'? Dobbiamo trovare l'organizzatrice.
We got to find the party planner around here.
Come organizzatrice di eventi, i dettagli non fanno parte delle tue competenze?
As planner of the event, aren't the details kind of your department?
Dunque l'organizzatrice di matrimoni e' stata accoltellata al cuore.
Which means the wedding planner was stabbed through the heart.
Un'organizzatrice di matrimoni uccisa subito prima di San Valentino.
A wedding planner killed just before Valentine's Day. That is ironic.
Speravo di trovare un'organizzatrice di feste che capisse la situazione sostenesse la causa di vostra madre, e facesse la festa qui invece che dai Trump cosi' poteva farne parte.
I was hoping to find one sympathetic pink party planner to advocate on your mom's behalf, get the party moved here from the trumps' so she could be a part of it.
James e' la co-organizzatrice di tutto l'evento.
Jamie is the co-chair of this whole thing.
Comunque, l'organizzatrice e' scappata con tutti i soldi.
Anyway, the party planner, she ran off with all of our money.
Chuck, tutte i reparti delle forze militari USA stanno per lanciare un attacco su larga scala contro la nostra organizzatrice di matrimoni.
All branches of U.S. Military are about to launch an attack on our planner.
Come vi siete comportati con la vostra organizzatrice di matrimoni e' stato poco professionale e inaccettabile.
The behavior you two displayed with your wedding planner... - Come on woman. - Was unprofessional and unacceptable.
Sai, Angela sta... sta proprio per... ottenere la certificazione di organizzatrice professionista.
Uh, you know, Angela is in the middle of, um getting certified to become a professional organizer. - Isn't that great?
Hai mai considerato di fare l'organizzatrice di eventi?
Have you ever considered event planning?
Andro' a vedere se all'organizzatrice serve una mano.
Uh, I'll go see if your party planner needs a hand.
Tu non sei un'organizzatrice professionista, sei a malapena una cameriera professionista.
You're not a professional organizer. You're barely a professional waitress.
Sembra che Victoria abbia scambiato la mia esperienza di organizzatrice di eventi - per uno stage in una societa' di traslochi.
Apparently, Victoria mistook my party planning experience for an internship at U-haul.
Per voi non ero altro che l'organizzatrice, la risolutrice dei problemi, un leader quando ve ne serviva uno, il che e' esattamente cos'ero in quella orribile notte quando abbiamo seppellito il tuo patrigno.
All I ever was to you was the organizer, the problem solver, a leader when you needed one, which is exactly what I was that horrible night when we buried your stepfather.
L'organizzatrice della festa e il suo entourage sono arrivati.
The, uh, party planner and her entourage have arrived.
Sabrina e' una pazzesca organizzatrice d'incontri per milionari.
Sabrina's this crazy matchmaker for millionaires.
Non mi serve un'organizzatrice di incontri.
No, I don't need a matchmaker.
Il signor "insanguinato" e' sposato con un'organizzatrice di incontri.
Mr. Blood-on-his-hands is married to a matchmaker.
Ok... devo andare a parlare con l'organizzatrice per la lista delle canzoni.
It's-it's perfect. Okay. I have to go talk to the wedding planner about our song list.
E così quelli di voi tra il pubblico che hanno aiutato a creare queste applicazioni e queste piattaforme, in quanto organizzatrice, vi dico, grazie di cuore.
And so those of you in this audience who have helped build those applications and those platforms, as an organizer, I say, thank you very much.
(Risate) Un'uniforme, ha risposto l'organizzatrice, e mi ha chiesto le misure.
(Laughter) A uniform, she said, and asked for my measurements.
Per anni, ho vissuto al sicuro dietro al palcoscenico della politica come fundraiser, organizzatrice, ma nel mio cuore, ho sempre voluto candidarmi.
For years, I had existed safely behind the scenes in politics as a fundraiser, as an organizer, but in my heart, I always wanted to run.
Sono orgogliosa di essere la prima donna organizzatrice di Gaza.
I'm proud that I am the first female fixer working in Gaza.
1.7342309951782s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?