Translation of "opportuna" in English


How to use "opportuna" in sentences:

Ed egli cercava l'occasione opportuna per consegnarlo
He sought how he might conveniently deliver him.
annunzia la parola, insisti in ogni occasione opportuna e non opportuna, ammonisci, rimprovera, esorta con ogni magnanimità e dottrina
preach the word; be urgent in season and out of season; reprove, rebuke, and exhort, with all patience and teaching.
Se un partecipante intraprende un comportamento molesto, gli organizzatori della conferenza possono prendere qualsiasi misura ritengano opportuna, compreso diffidare il trasgressore o l’espulsione dalla conferenza senza alcun rimborso.
If a participant undertakes a harassing behavior, the conference organizers may take any measures they find appropriate, including the expulsion from the conference without any reimbursement.
Non sempre il cuore ci conduce nella direzione più opportuna.
The heart doesn't always lead us in the most suitable direction.
M'è grato aiutarti, ché questa unione potrebbe rivelarsi così opportuna da mutare il vostro reciproco odio in puro amore.
In one respect I'll thy assistant be. For this alliance may so happy prove to turn your households' rancour to pure love.
L'idea di una riunione familiare mi è sembrata molto opportuna.
Thank you all for coming. I thought it would be a good idea if we had a family meeting.
La scelta più opportuna sarebbe di sollecitare l'elezione... di un Cancelliere Supremo più forte... qualcuno che possa controllare i burocrati... e garantirci la giustizia.
Our best choice would be to push for the election... of a stronger supreme chancellor... one who could control the bureaucrats... and give us justice.
Concordiamo che l 'esistene'a delle tombe non sia... prova sufficiente e che un'esplorae'ione al suolo sia opportuna.
We agree that the evidence of the graves is, uh... inconclusive... and that a ground search is advisable.
Avevano ottenuto l'opportuna autorizzazione per l'iperspazio?
Did they have proper hyperspace authorisation?
L'unica azione opportuna, a parte stracciare questa cosa, è tenere un po' più a freno quella sgualdrina a piede libero.
"The only action required, apart from shredding the thing, "is to keep a tighter rein on your resident harlot.
E ha anche chiesto a me di dipingere gli affreschi di tutto il convento. Commessa per me molto opportuna, lo devo ammettere!
He's also asked me to paint frescos throughout the Convent, which is a very welcome commission, I must admit.
Quindi affronta questa cosa nella maniera che ritieni piu' opportuna, e poi mi darai la tua piena collaborazione, altrimenti ti ritroverai senza lavoro.
So you deal with that however you need to. And you will give me your complete cooperation, or you may find yourself out of a job.
Possiamo capire cosa e' successo ai marine e richiedere ulteriori rinforzi, cosi' da poter condurre un'opportuna perlustrazione della struttura.
We can find out what happened to the marines and request additional backup, so that we may do a proper search of the settlement.
Questo accordo e' una cosa opportuna.
This deal is a good thing.
Con un'opportuna cura prenatale, i rischi per il vostro bambino sono notevolmente ridotti.
With the proper prenatal treatment, the risks to your baby are substantially reduced.
un'altrauscitacomequesta, signor bragg, e darò allo sceriffo stringer l'autorizzazione a farvi calmare nella maniera che riterrà più opportuna.
One more outburst such as that, Mr. Bragg and I will give Sheriff Stringer the authority to shut you up in any manner he sees fit.
Posso fare ogni dannata cosa che ritengo opportuna!
I can do any damn thing I see fit.
Gli Stati membri dovrebbero stabilire un dialogo costruttivo con le parti sociali e la società civile e consentire un'opportuna introduzione progressiva di tutte le riforme.
Member States should establish a constructive dialogue with the social partners and with civil society, and allow an appropriate phasing in of all reforms.
Ed egli cercava l'occasione opportuna per consegnarlo.
And he sought an opportune means by which he might betray him.
Sarà inoltre opportuna una protezione supplementare delle attrezzature e degli impianti affinché non vengano danneggiati dagli animali, né possano arrecare danno agli animali stessi.
Additional protection shall be given to any equipment or fixtures so that they are not damaged by the animals or injure the animals themselves.
Ovvero, almeno in apparenza, quest'uomo ha usato cio' che aveva a disposizione al lavoro per procurarsi un'opportuna uscita di scena.
In other words, at least by appearances, this man used what was handy in the workplace to provide himself with a convenient exit.
Sono pronto a confessare i miei peccati e ad accettare qualunque pena riterrete più opportuna.
I confess my transgressions, and I will accept whatever punishment you dole out.
E vorrei davvero che avessimo tempo per una rimpatriata piu' opportuna e significativa, ma in questo momento... devo spiegarle per quanto mi e' possibile perche' ci serve il suo algoritmo.
And I truly wish there were time here for a more appropriate and meaningful reunion, but right now, I have to try to explain as best I can why we need your algorithm.
Gli Stati membri dovrebbero stabilire un dialogo costruttivo con le pertinenti parti interessate e consentire un'opportuna introduzione progressiva delle riforme.
Members States should establish a constructive dialogue with the relevant stakeholders, and allow an appropriate phasing in of the reforms.
Le azioni che possiamo intraprendere non sono limitate a quelle sopra descritte e possiamo intraprendere qualsiasi altra azione che riteniamo ragionevolmente opportuna.
The responses described in this policy are not limited, and we may take any other action we reasonably deem appropriate. x
In relazione a ciò le risorse del FESR saranno soggette a un'opportuna ripartizione (regioni meno sviluppate: 12%, in transizione: 15% e più sviluppate: 20%).
On this, there are there are separate obligations to dedicate ERDF resources (Less Developed regions: 12%, Transition regions 15% and More Developed regions: 20%).
Io saro' in giro, nella posizione che riterro' piu' opportuna.
I will be roving, placing myself wherever I believe most effective.
Pero' potremmo spostarci verso il balcone per una opportuna visione dei suoi gladiatori fino al suo ritorno.
Yet we could remove ourselves to the balcony for proper viewing of his gladiators until his return.
Se sarai assunto, attenderai l'occasione opportuna.
If hired, you will bide your time.
Se sarai assunto, attenderai l'occasione opportuna, sceglierai il momento giusto.
If hired, you will bide your time. You will choose your moment.
Servitevi pure della quantita' d'oro che riterrete opportuna.
Help yourself to as much gold as you deem appropriate.
A dire il vero mi sono trovata una nuova occupazione, ma temo che la cugina Violet non la trovi affatto opportuna.
I've found myself a new occupation, but Violet doesn't think it's appropriate.
Se si dovesse comunque venire a conoscenza di una violazione del diritto d'autore, vi preghiamo di darcene opportuna notifica.
If you should nonetheless notice a violation of copyright, please inform us.
(8) la Commissione, reputando a seguito di tale consultazione che un'azione comunitaria era opportuna, ha nuovamente consultato le parti sociali sul contenuto della proposta in questione, a norma dell'articolo 3, paragrafo 3 di detto accordo;
(4) After that consultation, the Commission considered that Community action was advisable and on 9 April 1996, further consulted management and labour in accordance with Article 138(3) of the Treaty on the content of the envisaged proposal.
Il fabbricante autorizza l'organismo designato ad effettuare tutte le ispezioni necessarie e gli fornisce ogni opportuna informazione, in particolare:
The manufacturer must authorise the notified body to carry out all the necessary inspections and supply it with all relevant information, in particular:
Se un'apparecchiatura esterna viene connessa ad uno strumento elettronico mediante un'opportuna interfaccia, le caratteristiche metrologiche dello strumento non devono risultare compromesse.
When external equipment is connected to an electronic instrument through an appropriate interface the metrological qualities of the instrument shall not be adversely influenced.
Il fabbricante autorizza l'organismo notificato ad effettuare tutte le ispezioni necessarie e gli fornisce ogni opportuna informazione, in particolare:
The manufacturer shall authorize the notified body to carry out all necessary inspections and shall supply it with all appropriate information, in particular:
Possiamo divulgare informazioni personali quando, in buona fede, crediamo che la divulgazione sia opportuna per rispettare la legge, un ordine del tribunale o un mandato di comparizione.
Tasting Station and its franchisees may disclose personal information when we or they believe, in good faith, that disclosure is appropriate to comply with the law, a court order or a subpoena.
Con il veicolo giusto, i servizi appropriati e l'opportuna rete di supporto, incentivi la redditività.
With the right truck, the right services and the right support network, you drive profitability.
Può essere adottata ogni altra opportuna misura prevista dai trattati.
The Commission and the Council may take any other appropriate measures provided for in this Treaty.
Il richiedente presenta una dichiarazione di conformità a tale criterio, unitamente all'opportuna documentazione giustificativa.
The applicant shall provide a declaration of compliance with this criterion, together with appropriate supporting documentation.
Con un'ubicazione opportuna, deliziose sale gastronomiche piene di calore e servizi all'avanguardia per il lavoro, questo hotel trova un posto nel cuore di ogni viaggiatore durante una visita a questa vivace città commerciale.
With an opportune location delicious food rooms full of warmth and latest amenities for work this hotel finds a place in the heart of every traveller on a visit to this bustling commercial city.
Le risposte descritte in questi termini di utilizzo non sono limitate e possiamo intraprendere qualsiasi altra azione che ragionevolmente riteniamo opportuna.
The responses described in these terms of use are not limited, and we may take any other action we reasonably deem appropriate.
A seguito di tale consultazione la Commissione ha ritenuto opportuna un’azione dell’Unione e ha nuovamente consultato le parti sociali sul contenuto della proposta prevista, ai sensi dell’articolo 154 del trattato.
Following this consultation, the Commission considered that Union action was desirable and consulted the social partners on the content of the envisaged proposal, in accordance with Article 154 of the Treaty.
Il problema qui è qualcos'altro: scegliere la scuola materna necessaria e avere spazio libero, e convincere i funzionari che la sostituzione è opportuna ed è una soluzione forzata.
The problem here is something else - to choose the necessary kindergarten, and so that it has free space, and to convince the officials that the replacement is expedient and is a forced solution.
Le risposte descritte nel presente regolamento non sono limitate e potremo intraprendere qualsiasi altra azione che riterremo opportuna.
The responses described in these terms are not limited, and we may take any other action we reasonably deem appropriate.
La seconda cosa che ritengo opportuna è l'idea d'incoraggiare più interazione tra le varie comunità.
The second thing that I think is an opportunity is the idea to encourage more interaction across diverse communities.
Quindi, una cosa opportuna dell'essere umani è che ci si muove in tempo lineare, e a meno che Lisa Randall non lo cambi, continueremo a muoverci in tempo lineare.
So, a convenient thing about being a human is you move in linear time, and unless Lisa Randall changes that, we'll continue to move in linear time.
2.2928431034088s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?