Translation of "ombelicale" in English

Translations:

umbilical

How to use "ombelicale" in sentences:

E' come se il cordone ombelicale non si fosse mai spezzato.
It's as if the umbilical cord had never been cut.
(FC) Devi tagliare quel cordone ombelicale con una moto sega.
You're going to have to take a chain saw to those apron strings, girl.
Esofago e trachea si estendevano in una specie di cordone ombelicale.
Offshoots of the oesophagus and trachea that almost seem umbilical in nature. I...
E ora dobbiamo tagliare il cordone ombelicale.
And now we have to cut the cord.
Uno che è nato in un bidone della spazzatura... con un cordone ombelicale intorno al collo... può non credere?
Think he could start out in some liquor store trash bin with an umbilical cord wrapped around his neck and not believe?
Avevi una sorella gemella, nata morta, strangolata dal tuo cordone ombelicale
You had a twin sister, stillborn, strangled by your umbilical cord.
Il cordone ombelicale, come il midollo osseo, contiene delle cellule capaci di combattere la leucemia.
The umbilical cord, like bone marrow, contains cells capable of fighting leukemia.
Tua madre ti ha staccato da sola il cordone ombelicale.
Your mom cut your umbilical cord herself.
Non dirmi che hai tenuto il suo cordone ombelicale.
Don't tell me you kept his umbilical cord.
II giovane guerriero iniziò una battaglia su Furya... uccidendo qualsiasi giovane maschio trovasse, arrivando a strozzarne qualcuno col cordone ombelicale.
This young warrior mounted an attack on Furya, killing all young males he could find, even strangling some with their birth cords.
Mamma, se vuoi farlo operare e aiutarlo per davvero, dovresti fargli tagliare il cordone ombelicale, sarebbe ora.
You know, Mom, if you want an operation that's really gonna help him... you ought to have them finally cut that cord.
Il bambino e' nato, ma aveva il cordone ombelicale attorno al collo, quindi... abbiamo dovuto metterlo in incubatrice.
The baby's out, but the cord was wrapped around its neck, so...we had to take it to the NICU.
Quando me ne sono andato, per poco non inciampavo nel suo fottuto cordone ombelicale.
When I left, I nearly tripped up over his fucking umbilical cord.
C'erano disegni di queste camere... come per far crescere un bambino senza la madre naturale o cordone ombelicale.
There were drawings of these chambers... that could carry a baby without a birth mother. Or an umbilical cord.
Prima o poi bisogna tagliare il cordone ombelicale, no?
You gotta cut the cord sometime, right?
Un problema col cordone ombelicale. significa che dovremo intervenire e sarebbe bene che ci fosse anche il padre.
It's a complication with the umbilical cord, and it means there will be a procedure, and it would help if Dad was around.
Dicono che il cordone ombelicale e' come un cappio.
They said the umbilical cord is like a noose.
E' un prolasso del cordone ombelicale, bisogna farlo rientrare.
Cord's prolapsed. We need to secure it.
Il cordone ombelicale e' uscito dalla cervice e la bambina e' intrappolata, per questo che sta soffrendo.
Your baby's umbilical cord has dropped, and it's now trapped against her body, and that's why she's in distress.
Se il cordone ombelicale del neonato non è caduto, il bambino avrà un attrito con il pannolino una volta che si muove, il che causa facilmente abrasione della pelle, infiammazione e sanguinamento.
If the umbilical cord of the newborn has not fallen off, the baby will have friction with the diaper once it moves, which will easily cause skin abrasion, inflammation and bleeding.
Sto esplorando alcuni temi piu' oscuri per cui non sono certo che sia pronta, poesie come "Il cappio ombelicale",
I'm exploring some darker themes I'm not sure she's ready for, poems like "The umbilical noose, "
Alcuni mesi fa... mi hanno dato un cordone ombelicale non identificato... dal quale prelevare delle cellule staminali, dopo la morte di una giovane madre.
Some months ago, I'm given unidentified umbilical cord for stem cell harvest after young mother dies.
Il suo cordone ombelicale era una cintura Gucci.
His umbilical cord is a Gucci belt.
Con quelle risorse, Marte potrebbe finalmente tagliare il cordone ombelicale con la Terra.
With those resources, Mars could finally cut the cord to Earth.
La femmina guarda il cordone ombelicale.
So, then the girl looks at the cord.
Jeffrey, quando sono nato, avevo il cordone ombelicale attorcigliato intorno al collo, ad entrambe le braccia e a una caviglia.
Jeffrey, when I was born, I got my umbilical cord wrapped around my neck, both arms and one of my ankles.
E' bello vedere che finalmente tagli il cordone ombelicale di Adam.
It's nice to see you finally cutting Adam's umbilical cord.
La nostra paziente... puo' affrontare la vita con il cordone ombelicale piu' lungo del mondo, oppure possiamo fare un differenziale sul sangue magico.
Our patient can either go through life with the world's longest umbilical cord, or we can discuss the differential for magic blood.
Capisco l'amore che provi per tua sorella.....ma a volte bisogna tagliare il cordone ombelicale...
Now, Chris, I can certainly understand your love for your sister. But you got to out the old apron strings sometimes.
Mia mamma se l'e' svignata subito dopo il taglio del cordone ombelicale, quindi l'essere cresciuta sola con mio padre mi ha lasciato qualche dubbio.
My mom ducked out shortly after they cut the umbilical cord, so having grown up with just my dad really made me wonder.
Mi dispiace, ma recenti ricerche hanno dimostrato che il cordone ombelicale e' anche una corda vocale.
I'm sorry, but recent research has shown that the umbilical cord is also a vocal cord.
Guarda, so che Abu Ahmed e' il tuo cocco, ma e' ora di tagliare il cordone ombelicale.
Look, I know Abu Ahmed is your baby, but it is time to cut the umbilical cord.
E nel momento in cui il cordone ombelicale verra' tagliato... diventeranno individui... con le proprie speranze... sogni... e desideri.
And the moment their umbilical cord is severed they will become an individual with their own hopes, dreams and desires.
Kepner opera un'ernia ombelicale la prima settimana che e' tornata.
Kepner is doing an umbilical hernia her first week back.
Aveva il cordone ombelicale intorno al collo.
Umbilical cord tied around his neck.
E' la stessa lama usata per tagliare il cordone ombelicale che ti legava a tua madre.
It is the same blade that was used to cut the umbilical cord that tied you to your mother.
Il cordone ombelicale era ancora avvolto intorno al tuo piccolo collo.
The cord was still wrapped around your little neck.
E abbastanza spesso queste domande riguardano l'ernia ombelicale, che può richiedere un consiglio medico urgente.
And quite often these questions concern the umbilical hernia, which may require urgent medical advice.
Questa condizione è tipica per i bambini con un cordone ombelicale anormalmente spesso, che impedisce la compressione dell'anello ombelicale.
This condition is typical for children with an abnormally thick umbilical cord, which prevents the compression of the umbilical ring.
Grandi speranze sono poste dai ricercatori sulla possibilità di utilizzare il sangue del cordone ombelicale per una cura efficace con malattie incurabili nei bambini, ad esempio, leucemia, sarcoma, cancro al cervello.
Great hopes are placed by researchers on the possibility of using cord blood for effective care with incurable diseases in children, for example, leukemia, sarcoma, brain cancer.
Mentre l'anello ombelicale non guarisce, questa procedura deve essere eseguita in un bagnetto con l'aggiunta di una soluzione di permanganato di potassio.
While the umbilical ring does not heal, this procedure should be carried out in a baby bath with the addition of a solution of potassium permanganate.
Il respiro è un canale definito per mezzo del quale il corpo fisico viene alimentato dalle sue atmosfere fisiche e psichiche, poiché un feto viene alimentato dal flusso sanguigno attraverso l'utero e la placenta mediante il suo cordone ombelicale.
The breath is a definite channel by means of which the physical body is nourished from its physical and psychic atmospheres, as a foetus is nourished from the blood stream through the womb and placenta by means of its umbilical cord.
Taglia il cordone ombelicale con un bastoncino e lo lega con i suoi stessi capelli.
She cuts the umbilical cord with a stick, and ties it with her own hair.
(Risate) O come tagliare un cordone ombelicale, in modo da renderlo un bellissimo ombelico.
(Laughter) Or how to cut the umbilical cord just so, to make a beautiful belly button.
Il filo fornito era una scorciatoia verso infezioni batteriche attraverso il cordone ombelicale del bambino, e la lama utilizzata era quella che gli uomini usano per radersi, e non volevano averla vicino a loro.
The thread provided was a highway to bacterial infection through the baby's umbilical cord, and the blade used was the kind that men used for shaving, and they did not want it anywhere close to them.
Ad ogni modo, ancora, come potete vedere, ha un cordone, un cordone ombelicale.
However, still, as you can see, it has a cord, an umbilical cord.
1.7899739742279s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?