Translation of "offerenti" in English


How to use "offerenti" in sentences:

«I candidati sono considerati interessati se l’amministrazione aggiudicatrice non ha messo a disposizione informazioni circa il rigetto della loro domanda prima della notifica della decisione di aggiudicazione dell’appalto agli offerenti interessati.
‘Candidates shall be deemed to be concerned if the contracting entity has not made available information about the rejection of their application before the notification of the contract award decision to the tenderers concerned.’
Quando l’amministrazione aggiudicatrice prevede premi o pagamenti per i candidati o gli offerenti, ne tiene conto nel calcolo del valore stimato dell’appalto.
Where the contracting entity provides for prizes or payments to candidates or tenderers it shall take them into account when calculating the estimated value of the procurement.
Il gruppo Swiss Life è uno dei maggiori offerenti di soluzioni previdenziali e assicurazioni sulla vita a livello europeo.
Please visit: Shareholders & Life Group is one of Europe’s leading providers of pension and life insurance products.
«Le amministrazioni aggiudicatrici possono richiedere livelli minimi di capacità, conformemente agli articoli 47 e 48, che i candidati e gli offerenti devono possedere.
‘The contracting authorities may require candidates and tenderers to meet minimum capacity levels in accordance with Articles 47 and 48.
Se una concessione viene invalidata, il nuovo titolo sarà assegnato... tramite un sorteggio tra gli offerenti che ne hanno i requisiti.
When claims are overturned, new title will be awarded at said prices... via lottery, to those submitting verified offers.
e) le condizioni alle quali gli offerenti potranno rilanciare e, in particolare, gli scarti minimi eventualmente richiesti per il rilancio;
(e) the conditions under which the tenderers will be able to bid and, in particular, the minimum differences which will, where appropriate, be required when bidding;
Le pagine Internet di Bosch Italia possono contenere collegamenti a pagine Internet di terzi − offerenti non collegati alla nostra società.
Our Online Offers may contain links to third party internet pages – by providers who are not related to us.
Le offerte massime ti permettono di essere un passo avanti agli altri offerenti.
Maximum bids allow you to be one step ahead of other bidders.
b) essi selezionano gli offerenti e i candidati secondo le norme e i criteri oggettivi stabiliti in base agli articoli 78 e 80;
(b) they shall select tenderers and candidates in accordance with the objective rules and criteria laid down pursuant to Articles 78 and 80;
Numero di offerte ricevute dagli offerenti provenienti da Stati non membri dell'UE: 0
Number of tenders received from tenderers from non-EU Member States: 0
In caso di dubbio le amministrazioni aggiudicatrici verificano efficacemente l’accuratezza delle informazioni e delle prove fornite dagli offerenti.
In case of doubt, contracting authorities shall verify effectively the accuracy of the information and proof provided by the tenderers.
Devono tuttavia essere sufficientemente precisi da consentire agli offerenti di determinare l'oggetto dell'appalto e alle amministrazioni aggiudicatrici di aggiudicare l'appalto; c)
However, such parameters must be sufficiently precise to allow tenderers to determine the subject-matter of the contract and to allow contracting authorities/entities to award the contract;
È del tutto legittimo che un’amministrazione pubblica chieda ai potenziali offerenti di fornire informazioni sul modo in cui essi intendono realizzare gli obiettivi contrattuali da essa fissati.
It is entirely legitimate for a contracting authority to ask potential tenderers for information on how they intend to meet the aims of the contract which it has laid down.
Per dimostrare l’equivalenza, dovrebbe essere possibile richiedere agli offerenti di fornire elementi di prova verificati da terzi.
To prove equivalence, it should be possible to require tenderers to provide third-party verified evidence.
Gia', devono essere in contatto con una rete di potenziali offerenti, persone disposte a spendere milioni di dollari per acquisti illegali.
Yeah, you have to be wired into a network of potential bidders. People who are willing to spend millions of dollars on illegal purchases.
Le specifiche tecniche dovrebbero essere chiaramente indicate, affinché tutti gli offerenti siano al corrente degli aspetti coperti dai requisiti fissati dall'amministrazione aggiudicatrice.
The technical specifications should be clearly indicated, so that all tenderers know what the requirements established by the contracting authority cover.
Gli offerenti non dovrebbero essere tenuti a certificare di non trovarsi in una delle situazioni che danno origine all'esclusione, quando partecipano a una procedura di appalto per l'aggiudicazione di un contratto di valore molto modesto.
Tenderers should not be required to certify that they are not in one of the situations giving rise to exclusion when they participate in a procurement procedure for the award of very low-value contracts.
Vogliamo sottolineare in questa sede che noi in qualità di offerenti del sito non siamo a conoscenza del contenuto dei dati trasmessi né del loro utilizzo da parte di Facebook.
Please note that, as the operator of this site, we have no knowledge of the content of the data transmitted to Facebook or of how Facebook uses these data.
A tal fine, essi non forniscono in maniera discriminatoria informazioni che possano avvantaggiare determinati offerenti rispetto ad altri.
To that end, they shall not provide information in a discriminatory manner which may give some tenderers an advantage over others.
In caso di dubbio gli enti aggiudicatori verificano efficacemente l’accuratezza delle informazioni e delle prove fornite dagli offerenti.
In case of doubt, contracting entities shall verify effectively the accuracy of the information and proof provided by the tenderers.
i nomi dei candidati o degli offerenti esclusi e i motivi dell’esclusione;
the names of the candidates or tenderers rejected and the reasons for their rejection;
A seguito di tali modifiche gli enti aggiudicatori concedono agli offerenti un tempo sufficiente per modificare e ripresentare, ove opportuno, le offerte modificate.
Following those changes, contracting entities shall provide sufficient time for tenderers to modify and re-submit amended tenders, as appropriate.
Walter, la polizia ha detto che alcuni degli offerenti sono stati assassinati.
Walter, the police said that some of the Unidac bidders were murdered.
La Commissione sostiene che tale requisito riguardava la politica generale degli offerenti e verteva quindi sulle loro capacità tecniche e professionali ai sensi dell’articolo 48 della direttiva 2004/18.
The Commission submits that that requirement concerned the tenderers’ general policy and therefore related to their technical and professional ability within the meaning of Article 48 of Directive 2004/18.
(32) Al fine di tenere conto degli interessi degli offerenti non selezionati, è opportuno prevedere che la firma di un contratto disciplinato dalla direttiva 2004/18/CE non possa avvenire prima che sia trascorso un ragionevole periodo di tempo.
(32) In order to take account of the interests of unsuccessful tenderers, it is appropriate to provide that a contract covered by Directive 2004/18/EC cannot be signed before the end of a reasonable standstill period.
Vogliamo sottolineare in questa sede che noi in qualità di offerenti del sito non siamo a conoscenza del contenuto dei dati trasmessi né del loro utilizzo da parte di LinkedIn.
We would like to point out that, as the provider of these pages, we have no knowledge of the content of the data transmitted or how it will be used by LinkedIn.
Gli enti aggiudicatori non dovrebbero pertanto avere la facoltà di imporre agli offerenti di attuare una determinata politica aziendale di responsabilità sociale o ambientale.
Contracting entities should hence not be allowed to require tenderers to have a certain corporate social or environmental responsibility policy in place.
c) i nomi dei candidati o degli offerenti esclusi e i motivi dell'esclusione;
(c) the names of the candidates or tenderers rejected and the reasons for their rejection;
Durante il dialogo le amministrazioni aggiudicatrici garantiscono la parità di trattamento di tutti gli offerenti.
During the dialogue, contracting authorities shall ensure equality of treatment among all tenderers.
Con centinaia di categorie d’asta e migliaia di lotti ogni settimana, mettendo in vendita il tuo oggetto speciale su Catawiki lo esporrai a milioni di potenziali offerenti, inclusi collezionisti e appassionati.
With hundreds of auction categories and thousands of lots each week, listing your special object on Catawiki will expose it to millions of potential bidders, including collectors and enthusiasts.
i nomi dei candidati o degli offerenti selezionati e i motivi della selezione;
the names of the selected candidates or tenderers and the reasons for their selection;
b) i nomi dei candidati o degli offerenti presi in considerazione e i motivi della scelta;
(b) the names of the successful candidates or tenderers and the reasons for their selection;
Devono tuttavia essere sufficientemente precisi da consentire agli offerenti di determinare l’oggetto dell’appalto e alle amministrazioni aggiudicatrici di aggiudicare l’appalto;
However, such parameters must be sufficiently precise to allow tenderers to determine the subject-matter of the contract and to allow contracting authorities to award the contract;
Indicano altresì quali elementi della descrizione definiscono i requisiti minimi che tutti gli offerenti devono soddisfare.
It shall indicate which elements of this description define the minimum requirements.
Se, dopo aver consultato gli offerenti, l’amministrazione aggiudicatrice riceve soltanto un’offerta valida sotto il profilo amministrativo e tecnico, l’appalto può essere attribuito a tale offerta, purché essa soddisfi i criteri di aggiudicazione.
If following consultation of the tenderers, the contracting authority receives only one tender that is administrative and technically valid, the contract may be awarded provided that the award criteria are met.
In nessun caso, tuttavia, essi possono rendere nota l’identità degli offerenti durante lo svolgimento delle fasi dell’asta elettronica.
In no case, however, may they disclose the identities of the tenderers during any phase of an electronic auction.
Prima di tale eventuale esclusione, ai candidati o agli offerenti è offerta la possibilità di provare che la loro partecipazione alla preparazione della procedura di aggiudicazione dell’appalto non è un elemento in grado di falsare la concorrenza.
Prior to any such exclusion, candidates or tenderers shall be given the opportunity to prove that their involvement in preparing the procurement procedure is not capable of distorting competition.
Gli offerenti sono considerati interessati se non sono già stati definitivamente esclusi.
Tenderers shall be deemed to be concerned if they have not yet been definitively excluded.
Allo stesso fine è necessario altresì prevedere che la classificazione degli offerenti possa essere stabilita in ogni momento dell'asta elettronica.
With the same objective, it must also to be possible to establish the respective ranking of the tenderers at any stage of the electronic auction.
In particolare, esse non forniscono in maniera discriminatoria informazioni che possano avvantaggiare determinati offerenti rispetto ad altri.
In particular, they shall not provide information in a discriminatory manner which may give some tenderers an advantage over others.
c) le informazioni messe a disposizione degli offerenti nel corso dell’asta elettronica e, se del caso, il momento in cui saranno messe a loro disposizione;
(c) the information which will be made available to tenderers in the course of the electronic auction and, where appropriate, when it will be made available to them;
Il termine sospensivo dovrebbe concedere agli offerenti interessati sufficiente tempo per esaminare la decisione d’aggiudicazione dell’appalto e valutare se sia opportuno avviare una procedura di ricorso.
The standstill period should give the tenderers concerned sufficient time to examine the contract award decision and to assess whether it is appropriate to initiate a review procedure.
L’esclusione è definitiva se è stata comunicata agli offerenti interessati e se è stata ritenuta legittima da un organo di ricorso indipendente o se non può più essere oggetto di una procedura di ricorso.
An exclusion is definitive if it has been notified to the tenderers concerned and has either been considered lawful by an independent review body or can no longer be subject to a review procedure.
Indica altresì quali elementi della descrizione definiscono i requisiti minimi che tutti gli offerenti devono soddisfare.
It shall indicate which elements of this description define the minimum requirements to be met by all tenders.
Le amministrazioni aggiudicatrici non dovrebbero pertanto avere la facoltà di imporre agli offerenti di attuare una determinata politica aziendale di responsabilità sociale o ambientale.
Contracting authorities should hence not be allowed to require tenderers to have a certain corporate social or environmental responsibility policy in place.
14 I due raggruppamenti temporanei d’imprese di cui trattasi nel procedimento principale erano gli unici offerenti partecipanti a tale gara d’appalto.
14 The two temporary consortia at issue in the main proceedings were the only tenderers that participated in the procurement procedure.
3.9922020435333s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?