Translation of "obiettare" in English


How to use "obiettare" in sentences:

Potreste obiettare: beh, se sei un miliardario, certamente puoi avere questo tipo di impatto.
Well, you might say, that's fine if you're a billionaire, you can have that kind of impact.
Non me la sento di obiettare.
I don't feel inclined to argue with that.
Accecati dall'avidità, li presero senza obiettare.
Blinded by greed, they took them without question.
Affinché mi pieghi alle tue regole e ubbidisca sene'a obiettare.
So you can rule your world in style and whip me into shape.
Ha lasciato che le foto fossero messe agli atti, senza neppure obiettare.
You just let the pictures be introduced... without so much as an objection.
E dove una volta c'era la libertà di obiettare di pensare e parlare a piacimento ora avete censori e sistemi di sorveglianza che vi costringono a sottomettervi.
And where once you had the freedom to object to think and speak as you saw fit you now have censors and surveillance coercing your conformity... -... and soliciting submission.
Beh, qualcuno potrebbe obiettare che può decidere... quali opportunità evitare di cogliere, qualcuno invadente e linguacciuto, intendo.
Well, some would say, it might be your choice... what chances you decide not to take... some being the butt-in loudmouth types.
Tua madre deciderà il meglio, per te, su questo non ho da obiettare.
I've made my decision. Your mother wants what is best for you, as do I, Beatrix.
Ciò significa che se un solo membro della commissione aveva da obiettare su una cosa qualsiasi, quella cosa sarebbe stata tralasciata dalla relazione finale.
That means that if there was a single commissioner who had any objection about anything, that fact would be dropped from the report,
Se vuoi obiettare Mike, la facoltà gi legge è gall'altra parte.
Well, if you want to argue, Mike... School of law is across campus.
Quindi se qualcuno di voi decidesse di andare via adesso, non avrei certamente nulla da obiettare.
So, if any of you decide that you have to leave now, I will certainly not hold it against you.
Qualora la persona interessata dovesse obiettare nei confronti della MJSE il trattamento dei dati per scopi di pubblicità diretta, la MJSE ometterà ogni ulteriore trattamento dei dati personali per questi scopi.
If the data subject objects to the (geekaxe.com) Axe Media to the processing for direct marketing purposes, the (geekaxe.com) Axe Media will no longer process the personal data for these purposes.
Non possiamo obiettare che lei non l'abbia fatto, perciò un giorno la giuria deciderà di assolverla e sarà libera di andarsene o forse la condannerà.
We can't argue that you didn't do any of that, so, one day, it goes to the jury and maybe they acquit, you walk out of here on your own. Or maybe it goes the other way.
A quanto pare, la sua integrita'... gli ha fatto perdere la vita... per mano di uomini che avevano da obiettare della sua integrita'.
Apparently, his integrity... has lost him his life to men who took exception with his integrity.
E io ho da obiettare sulla sincerita' di questo brindisi.
I take exception to the sincerity of this toast.
Ovvio che ognuno può parlare e scrivere su ogni argomento. Non ho nulla da obiettare.
Of course everyone has the right to talk or write about what they like.
Qualcuno potrebbe obiettare che sia stata lei a impossessarsi di qualcosa.
One could argue that you are the one who did the taking.
Mi chiedevo, avrebbe da obiettare se il furgone diventasse luogo di pellegrinaggio?
I was wondering, would either of you object if the van became a place of pilgrimage? - No.
Mi dispiace, signore, ma ho da obiettare.
I'm sorry, sir, but I object.
E su cosa hai da obiettare?
And just what do you object to?
Ho da obiettare sulla parola che ha usato, signor Agente Penitenziario.
I object to the word that you used, Mr. Correctional Officer.
Per un Fellaw della Royal Sociefy, come potrebbero obiettare?
Well, as an FRS, what could they say?
Ma se decidi di combattere per il Clan Fraser, allora devi rispettare i miei ordini, senza obiettare.
But if you choose to fight with Clan Fraser, then you'll respect my orders without objection.
Puoi avere il diritto di limitare od obiettare al trattamento delle tue informazioni personali o esercitare un diritto di portabilità di dati in base alle leggi applicabili.
You may have the right to restrict or object to the processing of your personal information or to exercise a right to data portability under applicable law.
Avete il diritto di obiettare anche qualora i vostri dati personali vengano trattati per scopi di marketing diretto.
You also have the right to object where we are processing your personal data for direct marketing purposes.
Potremmo obiettare che gia' soffriva di demenza.
We could argue he already had dementia.
Jack, se e' davvero disposto farlo, sarei un pazzo a obiettare.
Jack, if you're willing to do this, I'd be foolish to object.
E qualcuno potrebbe obiettare che la miglior difesa e' un rapido e deciso attacco.
And yet some might argue that the strongest defense is a swift and decisive offense.
Se sapessero quello che stiamo progettando, avrebbero da obiettare.
If they knew what we were planning, they would object.
Chi potrebbe obiettare a parole tanto ragionevoli?
Well, who could object to such reasonable words?
Ascolti, se mi e' permesso essere onesto, non posso obiettare su nulla di quello che ha detto.
Look, if I'm being honest, I can't argue with anything you say.
Si', ok, ok, ho capito cosa vuol fare e sono costretta ad obiettare.
All right, all right, I-I see what you're doing, and I am going to have to object.
Lasciaci assumere uno sceneggiatore con la "s" maiuscola, come Akiva Goldsman, qualcuno su cui Jane non possa obiettare, qualcuno che produce grandi film, e che onorera' fedelmente il tuo libro.
Let us hire an "A" list writer like-- like an Akiva Goldsman, somebody who Jane can't bully, somebody who gets great movies made and who will honor your book faithfully.
Questa e' scelta clinica, ma devo obiettare a tua strategia perche' vorrei mangiare i tacos da solo.
This is a clinical choice, but I must object to your strategy for l wish to enjoy the tacos alone.
Non ci sono avventori, chi mai avra' da obiettare?
There are no patrons inside. Who would possibly object?
In tal caso, non avra' nulla da obiettare se le chiedo di ballare.
In that case, he won't object if I ask you for a dance.
A meno che, naturalmente, Susan non abbia da obiettare.
Invite him to dinner tomorrow night. Unless, of course, Susan objects.
Non serve obiettare, ritiro quello che ho detto.
No need to object. I'll withdraw.
Il titolare dei dati ha il diritto di obiettare, completamente o in parte,
A data subject shall have the right to object, in whole or in part,
E i cinesi procuravano a questa piccola élite dirigente grandi quantità di armi da guerra e di tecnologie sofisticate cosicché le persone come me non avessero da obiettare contro questa relazione.
And the Chinese gave this small ruling elite loads of military weapons and sophisticated technology in order to ensure that people like me would not speak out against this relationship.
Potreste obiettare che non è corretto, perché ho scelto due paesi per sostenere la tesi a sfavore della democrazia.
You may say this is not fair, because I'm selecting two countries to make a case against democracy.
Potreste obiettare che la storia, la storia delle civilizzazioni, è quella di civilizzazioni sono nate lungo le coste -- le prime intorno al Mediterraneo, le più recenti tra gli antenati del potere occidentale lungo l'Atlantico.
You might argue that the story, the history of civilizations, has been civilizations gathered around seas -- with the first ones around the Mediterranean, the more recent ones in the ascendents of Western power around the Atlantic.
Potete obiettare che è più difficile negli Stati Uniti -- a dispetto della nostra attuale presidenza -- essere una persona di colore.
You can argue that it's harder in the United States -- our current presidency notwithstanding -- to be a person of color.
Si potrebbe obiettare che, certo, si tratta di creature molto semplici, molto diverse dai mammiferi.
Now, you might say, beetles, sure, they're very simple creatures, but surely not mammals.
(Risate) Si potrebbe obiettare che ciò porterebbe un alcunché di macabro ai compagni di un'infanzia innocente, ma Jason, riguardo alle sue dissezioni, dice: "Se c'è una cosa che non ho mai visto nella reazione di un bambino è la paura."
(Laughter) One might think that this would bring a morbid edge to one's innocent childhood characters, but Jason says of his dissections, "One thing I've never seen in a child's reaction to my work is fear."
Molti scettici potrebbero obiettare: "Sì, grandioso, filosoficamente, questa idea della competenza, l'importanza dell'approccio, gli studenti che studiano con consapevolezza.
Now, a lot of skeptics might say, well, hey, this is all great, philosophically, this whole idea of mastery-based learning and its connection to mindset, students taking agency over their learning.
Alcuni di voi potrebbero obiettare: "Beh, i cellulari non lo fanno già, oggi?"
And some of you may argue, "Well, don't today's cell phones do that already?"
Ciò che vorrei obiettare è che non è necessariamente così, in quanto 'progresso' sta per 'cambiamento' e col cambiamento si acquisisce, sì, qualcosa, ma qualcosa si perde anche.
And what I'd like to argue is that that's not necessarily the case, as progress is simply a word for change, and with change you gain something, but you also lose something.
1.3271501064301s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?