Translation of "nucleari" in English


How to use "nucleari" in sentences:

E poichè l'incontro al vertice è fallito non ci resta altra scelta se non di fare ogni sforzo per non arrivare secondi nella corsa alle armi nucleari.
And because the summit has failed we have no choice but to strive to be second to none in the nuclear arms race.
Circa 15 anni fa in Svizzera stavano cercando di decidere dove localizzare le discariche di scorie nucleari.
In Switzerland, back about 15 years ago, they were trying to decide where to site nuclear waste dumps.
La stabilità del Pakistan, che possiede armi nucleari, è in cima all'ordine del giorno.
The stability of Pakistan which has nuclear weapons is high on the summit's agenda.
Dissero, "Se vi pagassimo sei settimane di stipendio ogni anno accettereste di avere una discarica di scorie nucleari nella vostra comunità?"
They said, "If we paid you six weeks' salary every year would you be willing to have a nuclear waste dump in your community?"
Pensavo di essere il solo a poter ordinare l'uso di armi nucleari.
I thought only I was in authority to order the use of nuclear weapons.
A dodici anni aiutai mio padre a costruire un rifugio sotterraneo perché dei pazzi avevano piazzato delle testate nucleari al largo della Florida.
When I was twelve I helped my daddy build a bomb shelter in our basement, because some fool parked a dozen warheads off the coast of Florida.
S+ono detonatori che servono anche per le bombe nucleari.
These detonators can also be used for nuclear bombs.
Durante gli ultimi mesi abbiamo messo insieme una notevole quantità di armi nucleari che abbiamo poi distribuito a una ventina di dittatori ostili e inaffidabili.
Over the past few months, we have assembled a stockpile of nuclear weapons which we have distributed to 20 unfriendly, unstable dictators.
Non c'erano armi nucleari in Iran.
There were no nuclear weapons in Iran.
Non c'entro con queste stronzate nucleari quindi ora vado e i soldi me li prendo da solo.
I didn't sign up for this nuclear bullshit. I'm gonna go and I'm gonna get the money myself.
All'infuori dei progetti militari nucleari, lo so.
Outside the nuclear and military, I know, I know.
E voglio sapere... quanto e' vicino il regime alle armi nucleari.
And I want to know just how close the regime is to a nuclear weapon.
"Con un'incredibile svolta al summit di Ginevra, i diplomatici iraniani hanno offerto agli ispettori della IAEA il libero e incondizionato accesso agli impianti nucleari del Regime, in cambio della sospensione dell'embargo economico."
"In a stunning development at the Geneva summit, Iranian diplomats have offered IAEA inspectors full and unfettered access to the regime's nuclear sites in exchange for the lifting of economic sanctions."
Dove mettete tutte le vostre scorie nucleari.
Where you put all your nuclear waste.
Oggi gli stati terroristi o con armi nucleari... sono in grado di infliggere danni su vasta scala... con armi di...
Today, any nuclear country or terrorist is capable of inflicting damage on a massive scale with weapons of...
Il nostro alleato, quello che protegge i codici nucleari dell'esercito...
Kind of don't. Our ally, the guy protecting the military's nuclear codes,
Ora mi dirai che smerci bombe nucleari al mercato nero?
And what, Fine? Now you're a nuclear black marketer?
Pare che il mondo intero sia stato disarmato dalle armi nucleari.
It seems the entire world has been disarmed of nuclear weapons.
Trattato per la proibizione delle armi nucleari
Treaty on the Prohibition of Nuclear Weapons – Preamble
Be', non ha dissuaso i sovietici dall'accumulare armi nucleari in quantità impressionanti.
Well, it hasn't stopped the Soviet Union from stockpiling record amounts of nuclear weapons.
Forse i sovietici stanno effettuando questi test nucleari perchè si sentono minacciati dall'esistenza di Dottor Manhattan.
Maybe the reason why the Soviets are doing these bomb tests is because they feel threatened by Dr. Manhattan. Of course.
I sovietici hanno 51.000 testate nucleari.
The Soviets have 51, 000 warheads stockpiled.
Anche in un mondo senza armi nucleari correremmo comunque dei pericoli.
Even in a world without nuclear weapons, there would still be danger.
Non è l'effetto di bombe nucleari.
This wasn't caused by nuclear warheads.
Glielo dirò, tanto come poliziotto avrebbe comunque accesso a queste informazioni che la Northmoor è una parte importante delle scorte nucleari della nazione e del programma di manutenzione.
I can tell you, since you are a policeman and have access to this information anyway, that Northmoor is an important part of the nation's nuclear stockpile and maintenance program.
Ci assicuriamo che le scorte nucleari nazionali siano pronte per ordini presidenziali.
We ensure that the nations nuclear stockpile remains ready for the presidents order.
Ma non sono armi nucleari per gli Stati Uniti, sono armi progettate secondo specifiche straniere e vengono costruite con materiali stranieri.
But these are not US nuclear weapons, they are weapons designed to foreign specification and built with foreign materials.
Come puo' una persona costruire armi nucleari?
How could an individual manufacture nuclear weapons?
Esperto di esplosivi, rimozione e disinnesco di bombe, specializzato nel campo delle armi nucleari.
Expert in explosives, bomb disposal, specialized in field nuclear weapons.
Tre giorni fa, faceva parte di un team che controllava le strutture nucleari in Russia.
Three years ago, he was on a team checking nuclear facilities in Russia.
Prenderemo il controllo delle armi nucleari di questo paese.
We seize control of this country's atomic weapons.
La maggior parte dei paesi dell'Asia orientale ha iniziato segretamente lo sviluppo di armi nucleari.
Rogue slates in Southeast Asia have begun secretly to develop nuclear weapons.
Okay gente, facciamo entrare in azione quelle armi nucleari.
Okay, everyone, make the atomic bombs ready.
"Il Cane Pazzo del Nord Africa ha armi nucleari?"
Does the Mad Dog of Wadiya have nuclear weapons?
Tutti i miei amici hanno armi nucleari.
All my friends have got nuclear weapons.
Nonostante le critiche della comunita' internazionale, il governo israeliano continua a difendere il suo bombardamento vincente a cinque impianti nucleari iraniani.
Countering criticism from the international community, the Israeli government continues to defend its successful bombing of five Iranian nuclear facilities.
Due giorni fa Israele ha bombardato cinque siti nucleari nel cuore dell'Iran.
Two days ago Israel bombed five nuclear sites deep inside Iran.
Sappiamo che Abu Nazir ci colpira' per vendicarsi del bombardamento da parte di Israele dei siti nucleari iraniani.
We know Abu Nazir is going to hit us in retaliation for Israel's bombing of Iranian nuclear sites.
L'Iran ha minacciato ritorsioni contro gli USA in caso di attacco ai suoi siti nucleari.
Iran has been threatening blowback against the United States... if anyone attacked its nuclear sites.
Mentre noi discutiamo, ci sono delle testate nucleari attive che si trovano nel caos.
Sir, every minute we spend debating this, there are live nuclear warheads that sit amidst the chaos.
Fra pochi giorni i leader delle otto potenze nucleari mondiali si riuniranno nella storica sede di Fort Sumter per un summit sul nucleare.
In just days, the leaders of the world's eight nuclear nations will gather at historic Fort Sumter for a nuclear summit.
Gli USA vi ritengono terroristi nucleari.
Well, the US seems to think you're nuclear terrorists.
Interessante: due ex agenti americani divenuti terroristi nucleari uccidono ufficiale russa di alto rango.
Very Interesting. Rogue American agents turned nuclear terrorists kill top Russian officer.
Se prendeste tutte le armi nucleari mai costruite fino al periodo della Guerra Fredda, le ammassaste e le faceste esplodere simultaneamente, ciò costituirebbe un milionesimo dell'energia rilasciata in quel momento.
If you took every nuclear weapon ever built at the height of the Cold War, lumped them together, and blew them up at the same time, that would be one one-millionth of the energy released at that moment.
Entro un anno, il Congresso aumento' enormemente i finanziamenti per le armi e passammo da 1200 a 20000 armi nucleari. e passammo da 1200 a 20000 armi nucleari.
Within a year, Congress funded huge weapons increases, and we went from 1, 200 nuclear weapons to 20, 000.
In quel mese, la Corea del Nord accettò di smantellare i suoi impianti nucleari,
Now, this was a month when North Korea agreed to dismantle its nuclear facilities.
5.5263721942902s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?