Firma del/dei consumatore(i) (solo se il presente modulo è notificato in versione cartacea)
Signature of the consumer (s) (only if this form is served on paper) Date
una dichiarazione scritta che specifichi che la stessa domanda non è stata presentata a un altro organismo notificato,
a written declaration that the application has not been submitted to another notified body,
le decisioni e relazioni dell'organismo notificato di cui ai punti 3.3, ultimo comma, 3.4, ultimo comma e ai punti 4.3 e 4.4.
the decisions and reports of the notified body referred to in the fourth subparagraph of point 3.4, and in points 4.3 and 4.4.
una dichiarazione scritta che la stessa domanda non è stata presentata a nessun altro organismo notificato;
a written declaration that the application has not been submitted to another notified body.
Il fabbricante deve tenere informato l’organismo notificato che ha approvato il sistema di qualità sulle modifiche che intende apportare al sistema di qualità.
The manufacturer must inform the notified body which approved the quality system of any plan for substantial changes to the quality system.
L’organismo notificato può inoltre effettuare visite senza preavviso presso il fabbricante.
Moreover, the notified body may pay the manufacturer unannounced visits.
Durante il processo di fabbricazione, il fabbricante appone, sotto la responsabilità dell’organismo notificato, il numero d’identificazione di quest’ultimo.
On the responsibility of the notified body, the manufacturer shall affix the former's identification number during the manufacturing process.
L’organismo notificato svolge controlli periodici intesi ad accertare che il fabbricante mantenga e applichi il sistema di qualità e fornisce al fabbricante una relazione sui controlli stessi.
The notified body shall periodically carry out audits to ensure that the installer maintains and applies the quality system and shall provide the installer with an audit report.
Ai fini della valutazione il fabbricante consente all’organismo notificato l’accesso ai siti di fabbricazione, ispezione, prova e deposito e gli fornisce ogni utile informazione, in particolare:
The manufacturer must allow the notified body access for inspection purposes to the locations of manufacture, inspection, testing and storage and provide it with all necessary information, in particular:
Inoltre, l’organismo notificato può effettuare visite senza preavviso presso il fabbricante.
In addition, the notified body may pay unannounced visits to the manufacturer.
c) le decisioni e le relazioni dell’organismo notificato di cui ai punti 3.5, 4.3 e 4.4.
the decisions and reports from the notified body referred to in the third paragraph of point 3.5. and in points 4.3 and 4.4.
Il fabbricante compila la documentazione tecnica e la mette a disposizione dell’organismo notificato di cui al punto 4.
The manufacturer shall draw up the technical documentation and make it available to the notified body referred to in point 4.
L’organismo notificato valuta le modifiche proposte e decide se il sistema modificato continui a soddisfare i requisiti di cui al punto 3.2 o se sia necessaria una nuova verifica.
The notified body shall evaluate the modifications proposed and decide whether the amended quality system will still satisfy the requirements referred to in Section 3.2 or whether a re-assessment is required.
Il fabbricante deve presentare una domanda per la valutazione del suo sistema qualità per i prodotti interessati all’organismo notificato di sua scelta.
The manufacturer shall lodge an application for assessment of his quality system with the notified body of his choice, for the measuring instruments concerned.
L'organismo notificato esegue un audit del sistema di gestione della qualità per stabilire se soddisfa le prescrizioni di cui al punto 2.2.
The notified body shall assess the quality system to determine whether it satisfies the requirements referred to in point 3.2.
L'organismo notificato valuta le modifiche proposte e decide se il sistema modificato continua a soddisfare i requisiti di cui al punto 3.2 o se è necessaria una seconda valutazione.
The notified body must assess the proposed changes and decide whether the amended quality system will still satisfy the requirements referred to in 3.2 or whether a reassessment is required.
L’organismo notificato deve fornire al fabbricante una relazione sulla visita e, se sono state svolte prove, una relazione sulle stesse.
It must supply the manufacturer with an inspection report and, if appropriate, a test report. 4.4.5. The manufacturer may supply the notified body's report on request.
Se il tipo rispetta i requisiti della presente direttiva che si applicano al prodotto interessato, l’organismo notificato rilascia al fabbricante un certificato di esame UE del tipo.
Where the type meets the requirements of this Regulation, the notified body shall issue an EU-type examination certificate to the manufacturer.
Senza pregiudicare i propri obblighi di fronte all’autorità di notifica, l’organismo notificato rende pubblico l’intero contenuto della relazione, o parte di esso, solo con l’accordo del fabbricante.
Without prejudice to its obligations vis-à-vis the notifying authority, the notified body shall release the content of that report, in full or in part, only with the agreement of the manufacturer.
Se il tipo rispetta le prescrizioni dello strumento legislativo specifico che si applicano al prodotto interessato, l’organismo notificato rilascia al fabbricante un certificato d’esame CE del tipo.
Where the type meets the requirements of this Directive that apply to the product concerned, the notified body shall issue an EU-type examination certificate to the manufacturer.
In ogni momento, per ogni procedura di valutazione della conformità e per ogni tipo o categoria di apparecchi e accessori per i quali è stato notificato, un organismo di valutazione della conformità deve disporre: a)
At all times, and for each conformity assessment procedure and each kind or category of appliances or fittings in relation to which it has been notified, a conformity assessment body shall have at its disposal the necessary: (a)
L’organismo notificato rilascia un certificato di conformità riguardo agli esami e alle prove effettuate e appone, o fa apporre sotto la sua responsabilità, il proprio numero di identificazione a ogni prodotto omologato.
The notified body shall issue a certificate of conformity in respect of the examinations and tests carried out, and shall affix its identification number to each approved product or have it affixed under its responsibility.
Il numero di identificazione dell'organismo notificato è apposto dall'organismo stesso o, in base alle sue istruzioni, dal fabbricante o dal suo mandatario.
The identification number of the notified body shall be affixed by the notified body itself or, under its instructions, by the manufacturer or his authorised representative.
L’organismo notificato valuta le modifiche proposte e decide se il sistema di qualità modificato continui a soddisfare i requisiti di cui al punto 3.2 o se sia necessaria una nuova verifica.
The notified body shall evaluate any proposed changes and decide whether the modified quality system will continue to satisfy the requirements referred to in point 3.2 or whether a re-assessment is necessary.
La marcatura CE deve essere accompagnata dal numero di identificazione dell'organismo notificato responsabile della sorveglianza di cui al punto 4.
The marking must be accompanied by the identification number of the notified body responsible for Community surveillance as specified in point 4.
L’organismo notificato deve svolgere controlli periodici intesi ad accertare che il fabbricante mantenga e applichi il sistema di qualità e fornisce al fabbricante una relazione sui controlli stessi.
The notified body shall conduct periodic audits to make sure that the manufacturer is maintaining and applying the quality system; it shall provide the manufacturer with an audit report.
L’organismo notificato deve valutare il sistema di qualità per determinare se soddisfa i requisiti di cui al punto 3.2.
Without prejudice to Article 13, the notified body shall effect an audit of the quality system to determine whether it meets the requirements referred to in 3.2.
Se il tipo risulta conforme alle prescrizioni della presente direttiva applicabili all’apparecchio in questione, l’organismo notificato rilascia al fabbricante un certificato di esame UE del tipo.
Where the type meets the requirements of this Directive that apply to the apparatus concerned, the notified body shall issue an EU-type examination certificate to the manufacturer.
La Commissione e gli Stati membri possono ottenere, su richiesta, una copia della documentazione tecnica e dei risultati degli esami effettuati dall’organismo notificato.
Text proposed by the Commission Amendment If deemed necessary by the notified body, the examinations and tests may be carried out after installation of the appliance.
Se del caso, l'organismo notificato … (denominazione, numero) … ha effettuato … (descrizione dell'intervento) … e rilasciato il certificato di esame UE del tipo: …
Where applicable, the notified body … (name, number) performed … (description of intervention) and issued the certificate:
b) una dichiarazione scritta attestante che la stessa domanda non è stata presentata ad alcun altro organismo notificato;
a written declaration that no application has been lodged with any other notified body for the same products,
Solo tale organismo è considerato un organismo notificato ai fini della presente direttiva.
The body concerned may then perform the activities of a notified body.
All'attestato è allegato un elenco dei fascicoli significativi della documentazione tecnica, di cui l'organismo notificato conserva una copia.
A list of the relevant parts of the technical documents must be annexed to the certificate and a copy thereof kept by the notified body.
In occasione di tali visite, l’organismo notificato può svolgere o far svolgere, se necessario, prove sui prodotti atte a verificare il corretto funzionamento del sistema di qualità.
During such visits the notified body may carry out or cause to be carried out, tests to verify that the quality system is functioning correctly, if necessary.
Il fabbricante deve consentire all'organismo notificato di accedere, ai fini della valutazione, ai locali di progettazione, fabbricazione, ispezione, prova e deposito fornendo tutte le necessarie informazioni, in particolare:
The manufacturer must allow the notified body access for inspection purposes to the locations of design, manufacture, inspection and testing, and storage and must provide it with all necessary information, in particular:
a) una formazione tecnica e professionale solida che includa tutte le attività di valutazione della conformità in relazione a cui l’organismo di valutazione della conformità è stato notificato;
(a) sound technical and vocational training covering all the conformity assessment activities in relation to which the conformity assessment body has been notified;
In occasione di tali visite, l’organismo notificato può svolgere o far svolgere, se necessario, prove sul prodotto per verificare il buon funzionamento del sistema di qualità.
During such visits the notified body may, if necessary, carry out product tests, or have them carried out, in order to verify that the quality system is functioning correctly.
L'Austria e la Bulgaria non hanno tuttavia notificato alla Commissione tutte le necessarie misure di attuazione per il pieno recepimento della direttiva nelle rispettive legislazioni nazionali.
However, Austria and Bulgaria have not informed the Commission of all the necessary transposition measures for fully transposing the Directive into their national legislation.
Durante tali ispezioni, l'organismo notificato può, se necessario, effettuare o far effettuare prove sul prodotto per verificare il buon funzionamento del sistema di qualità.
During such visits the notified body may, if necessary, carry out instrument tests, or have them carried out, in order to verify that the quality system is functioning correctly.
Il fabbricante deve consentire all'organismo notificato di accedere a fini ispettivi ai locali di progettazione, fabbricazione, ispezione, prova e deposito fornendo tutte le necessarie informazioni, in particolare:
The manufacturer must allow the notified body access for inspection purposes to the inspection, testing and storage premises and provide it with all necessary information, in particular:
Se un campione non raggiunge il livello di qualità accettabile, l'organismo notificato adotta adeguati provvedimenti.
Where a sample does not conform to the acceptable quality level, the notified body shall take appropriate measures.
In ogni momento, per ogni procedura di valutazione della conformità e per ogni tipo o categoria di apparecchi per i quali è stato notificato, l’organismo di valutazione della conformità ha a sua disposizione: a)
At all times and for each conformity assessment procedure and each kind or category of apparatus in relation to which it has been notified, a conformity assessment body shall have at its disposal the necessary:
In occasione di tali visite, l’organismo notificato può, se necessario, svolgere o far svolgere prove sul prodotto, per verificare il corretto funzionamento del sistema di qualità.
During such visits the notified body may, if necessary, carry out instrument tests, or have them carried out, in order to check the proper functioning of the quality system.
Essa assegna un numero unico anche se l'organismo è notificato ai sensi di diversi atti dell'Unione.
It shall assign a single identification number even where the same body is notified under several Community acts.
Il fabbricante deve consentire all’organismo notificato di accedere, a fini della valutazione, ai locali di progettazione, fabbricazione, ispezione, prova e deposito fornendo tutte le necessarie informazioni, in particolare:
The manufacturer shall, for assessment purposes, allow the notified body access to the design, manufacture, inspection, testing and storage sites and shall provide it with all necessary information, in particular:
L'organismo notificato valuta le modifiche proposte e decide se il sistema di qualità modificato può continuare a soddisfare i requisiti di cui al punto 4.3.2 o se sia necessaria una nuova valutazione.
The notified body must examine the proposed changes and decide whether the amended quality system satisfies the relevant provisions or whether a reassessment is necessary.
4.6599819660187s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?