Translation of "nonnismo" in English

Translations:

hazing

How to use "nonnismo" in sentences:

Il nonnismo e' un modo divertente per mostrare ad un nuovo impiegato che non e' benvenuta o che non piace.
Hazing is a fun way to show a new employee that she is not welcome or liked.
Secondo il signor Donovan... i suoi uomini sono stati coinvolti in episodi di nonnismo piuttosto pesanti.
According to Mr. Donovan, your men have been involved in some pretty extensive hazing.
Il nonnismo e' parte di questo mestiere, tanto quanto le sirene d'allarme.
Hazing is as much a part of this life as alarm bells.
Il nonnismo puo' assolvere - a un'importante funzione psicologica.
Hazing can serve an important psychological function.
Cio' che inizia come ragionevole nonnismo... si rivela mortale.
And then what starts out as reasonable hazing turns deadly.
Ascolta, due anni e mezzo di nonnismo non hanno mai ucciso nessuno.
Two years of hazing never killed anyone.
Poi ti avremmo fatto passare un programma di nonnismo di sei settimane.
Then you'd have to go through a six-week hazing program.
Non si tratta di nonnismo, non si tratta di maltrattamenti, ti sto facendo fare la fame.
You're not getting hazed, you're not getting harassed, you're getting starved.
Un po' di nonnismo aziendale, fa parte dei doveri dell'apprendistato.
It's corporate hazing, part of a trainee paying his dues.
Me Ii hanno dati i vicini per filmare atti di nonnismo e farci chiudere.
Your neighbors got me to wear them, so they could film you hazing us, so the fraternity would get dissolved.
Nonnismo, gli hanno fatto bere mezza bottiglia di vodka.
Some hazing thing, made him drink a half a bottle of vodka.
Alla Anchor Beach abbiamo tolleranza zero per il nonnismo, o qualsiasi cosa sia questo "cerchio dei pugni".
Anchor Beach has zero tolerance for hazing, or whatever this "circle of punching" is!
Pensavo che il Colonello Rayne ci avesse detto di non fare piu' nonnismo.
I thought Colonel Rayne said no more hazing.
Julie, sei mai stata testimone di atti di bullismo o nonnismo o molestie facendo parte delle Breaker girls?
Julie, have you ever witnessed any bullying or hazing or harassment while being a part of the Breaker girls? No.
La reporter cita una fonte anonima che le avrebbe parlato del nonnismo nella squadra di nuoto... orchestrato da uno dei membri, Avery Parrish.
Yeah. The reporter cites an anonymous source who told her about hazing on the swim team orchestrated by one of its members, Avery Parrish.
Quindi coach Brian ti ha denunciato per nonnismo, ti sarai arrabbiato.
So Coach Brian turned you in for hazing-- you must have been upset about that.
Una specie di rituale di nonnismo con i novellini?
Some kind of freshman hazing ritual?
Ok, ok, tipico nonnismo nei confronti del tipo nuovo.
Okay, okay, hazing the new guy. It's really funny.
Sai, ho creduto che volessero spaventare le reclute per nonnismo.
You know, I thought it was just guys trying to scare new recruits into obedience.
Ho sentito dell'incidente di nonnismo di Scott Powell.
I heard about the Scott Powell hazing incident.
Zen e l'arte di fare del nonnismo?
"Zen and the art of hazing hipsters"?
Credono io lo odiassi perche' mi ha fatto buttare fuori per nonnismo verso i novizi.
They think I hated him 'cause he got me kicked out for hazing some newbies.
Il suo compagno di stanza disse che Howard fu convocato dal suo futuro confratello il 5 novembre, presumibilmente come parte del nonnismo cui i candidati erano sottoposti.
His roommate said that Howard was summoned by his would-be brothers on November 5, presumably part of the hazing that pledges are routinely subjected to.
Beh, se dobbiamo aggiungere una sedia per ogni fattone approfittatore con una canzone per ogni momento, propongo di istituire il nonnismo.
So if we're gonna add a chair for every bong-ripping, good-time charlie, with a song in his heart, I move we institute hazing.
La Eastern Tech ha una severa politica contro il nonnismo.
Eastern Tech has a strict no-hazing policy.
Era solo un po' di... amichevole nonnismo.
No, no, it was just a little friendly hazing.
Niente piu' caffe' da prendere, niente piu' nonnismo?
No more, no more getting coffee, no more hazing?
Questo nonnismo quanto sfocia nella violenza fisica?
How physical did this hazing get?
Miles e' stato vittima di nonnismo la notte in cui e' stato assassinato?
Was Miles being hazed the night that he was murdered?
Potrebbero essere il risultato del nonnismo.
So, they could be hazing related.
Se Miles avesse fatto la spia sul nonnismo, questo avrebbe implicato delle accuse penali.
So, if Miles ratted them out for hazing, it would mean criminal charges.
So che c'e' un certo nonnismo nell'esercito.
I know there's hazing in the military.
E' stato... un episodio di nonnismo o qualcosa del genere?
It wasn't some type of hazing or something?
Potrebbe essere una morte per nonnismo?
Could this be a hazing death?
Il nonnismo si fa su studenti che cercano di entrare in una confraternita. Non sugli studenti che ne sono gia' membri.
Hazing is for students trying to get into a fraternity, not for students who are already members.
Giusto, e per diventare un membro di questo... piccolo e sofisticato club d'elite, immagino che sia necessario affrontare un po' di nonnismo.
Right. And to become a member of this, um, fancy elite little club uh, I'm assuming it entails some kind of a hazing? Heh, yes.
Voi dite che l'universita' e' responsabile perche' sapeva del nonnismo e non l'ha fermato.
You say the university is liable because it knew about the hazing and didn't stop it.
Lui sostiene... che l'omicidio e' andato oltre il nonnismo perche' e' stato un crimine d'odio.
He's saying the murder went beyond the hazing because it was a hate crime,
Signorina Hellinger, prima lezione di nonnismo contro un assistente procuratore.
Ms. Hellinger, you are now experiencing ASA Hazing 101.
2.4687039852142s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?