Nego sempre che tu fossi in scena quando spararono a Lincoln in quel teatro.
I always deny that you were in Our American Cousin the night Lincoln was shot.
Se me lo domandano, lo nego.
If asked, I'm going to deny it.
Prima che tu vada oltre, io non nego l'evoluzione.
Before you even start, I'm not denying evolution.
Non nego che il mio cuore l'ha desiderato a lungo.
I do not deny that my heart has greatly desired this.
Se anche lo nego poi chi ti dice che non sto mentendo?
I could say no, but how would you know I'm not lyin'?
Non nego nulla di ciò che è stato detto.
I don't deny anything that was said here today.
ingannare è brutale, non lo nego.
Deception is brutal. I'm not pretending otherwise.
Non nego che sia parso strano anche a me.
I won't pretend it didn't strike me strange.
Nego che sia cambiato qualcosa tra il primo e il secondo discorso... circa le mie posizioni e intenzioni.
I dispute that one fucking thing changed between those two talks as to... my attitude and resolve.
Sai, solitamente non nego mai un bicchiere ai miei ospiti, ma... qualcosa mi dice che se ti do l'acqua... tu romperai queste cinture prima che il bicchiere si svuoti.
now, i usually don't deny my guests a drink, but... something tells me if i give you water you'll bust out of those restraints before the glass is empty.
non nego che questa scoperta sarebbe qualcosa su cui vorremmo veramente mettere le mani
I won't deny that this is something that we'd dearly love to get our hands on... but the Ancients were a pretty bright bunch.
Qualcosa nel come tí muoví Non lo nego. è una manna
Something in the way you move I can't deny
Non lo nego, potrei essere un compagno decisamente amabile.
Can't deny, I can be quite a congenial companion.
. si. non esattamente, ma non nego che ci siano delle somiglianze.
It is? I mean, not exactly, but I can't help but seeing some similarities.
Quindi, solo perche' mi rifiuto di uccidere qualcuno significa che nego l'evidenza?
So because i'm not gonna kill someone, i'm in denial?
22 Ma poiché l'ordine del re era duro e la fornace era estremamente surriscaldata, la fiamma del fuoco uccise gli uomini che vi avevano gettato Shadrak, Meshak e Abed-nego.
22 Therefore because the king's commandment was urgent, and the furnace exceeding hot, the flame of the fire slew those men that took up Shadrach, Meshach, and Abednego.
Mio fratello nego' ogni responsabilita', ma le sua colpa era troppo evidente.
My brother denied responsibility, but his guilt was too obvious.
Non nego che ho organizzato dei sabotaggi.
I do not deny that I planned sabotage.
Non nego che il tiepido tocco di un amante potrebbe alleviare il dolore.
I do not deny that the warm touch of a lover might ease the pain.
E Shadrac, Meshac e Abed-nego uscirono di mezzo al fuoco.
Then Shadrach, Meshach, and Abednego came out of the middle of the fire.
Allora Shadrak, Meshak e Abed-nego uscirono di mezzo al fuoco.
Then Shadrach, Meshach, and Abednego came out from the fire.
Se nego la base di queste credenze, perché devo vivere in base ad esse?
If I reject the basis of such values, why live a life based on them?
So che è mio, ma nego la cosa.
I know it's mine, but I deny it.
Non nego che tra di noi ci sia una rara affinita'.
Between us there's a rare connection, I won't deny it.
Non nego che sara' difficile, ma confido che nel lungo periodo ne gioveremo.
As tough as it is, I'm confident it'll be more profitable in the long term.
Quando arrestarono Cristo... Pietro nego' di essere uno dei suoi discepoli.
When they arrested Christ, Peter denied being one of his disciples.
Non lo nego, ma guarda cos'accade quando un oggetto immobile incontra una forza inarrestabile.
Indeed, but watch what happens... when an immovable object meets an irresistible force.
Ascoltate, non nego che quello che avete creato qui e' incredibile.
Look, I won't deny that what you've created here is incredible.
Non nego... che su alcune cose abbiate ragione.
I won't deny you have a few good points.
Non nego che ho un interesse personale nel catturare Mark, ma non lascero' che interferisca con il lavoro.
I won't. Look. I'm not denying that I have a personal stake in bringing Mark in, but I will not let it interfere with the job.
Non lo nego. - Allora, perché lo contesta?
Why are you contesting it, then?
Non nego l'importanza della questione, ma devo scegliere le cause da sostenere.
I don't deny that it's an important issue, but I have to pick and choose what I support.
Farei bene a meno di combattere con creature marine e imbarcazioni nemiche, ma non nego... di anelare a nuovi orizzonti.
Not battling sea creatures or sinking frigates, exactly, but still... New horizons.
Non lo nego, comincio a sentirmi soffocato.
I'm not gonna lie to you. I'm starting to feel smothered.
I suoi diari furono presentati come la prova principale contro di lei al processo, anche se lei nego' sempre di averli scritti.
Her journals were presented main proof against her at the trial. Even though she denied ever having written them.
Non e' che in realta' io abbia fatto... le cose che quelle persone dicono che io abbia fatto, ma ripeto, io nemmeno lo nego.
It's not that I've actually been doing the things that people have been saying I've been doing but then again, I'm not denying them either.
E non nego nemmeno il vostro diritto a chiedere.
And I don't deny you've a right to ask.
Poi... diede di matto di brutto, e strillo' e lo nego'.
Then she got like super-mad and yelled and denied it.
Ma lui in tribunale lo nego'.
But he denied it in court.
Pettegolezzi di quando lavoravo ad Hollywood, che non confermo ne' nego.
Rumour from when I worked Hollywood sex, That I can't comfirm it, nor I won't deny it.
Voi mi accusate di crimini, io nego, percio' voi mi gettate in una cella a morire di fame e di freddo.
You accuse me of crimes, I deny them, so you throw me into a cell to freeze and starve?
E' una vera tragedia, non lo nego.
This is a tragedy. I don't deny it.
Come ora nego a Glabro la sua.
As I now deny Glaber of his.
Amo essere innamorato, Mrs Hughes, non lo nego.
I love to be in love, Mrs Hughes, I'll not deny it.
Non ti nego che le catene siano eccitanti, ma no.
Not that the chains aren't a hot look, but no.
2.5386090278625s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?