Può egli entrare una seconda volta nel grembo di sua madre e nascere?
“Surely they cannot enter a second time into their mother’s womb to be born!”
4 Nicodemo gli disse: Come può un uomo nascere quand’è vecchio?
4 Nicodemus says to Him, "How can a man he born when he is old?
Gli disse Nicodèmo: «Come può un uomo nascere quando è vecchio?
Nicodemus said to him: “How could a man be born when he is old?
C'è un tempo per nascere e un tempo per morire, un tempo per piantare e un tempo per sradicare le piante
a time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up that which is planted;
Sai, per un attimo ho pensato che potesse davvero nascere qualcosa.
You know, for a minute there I really thought this was going somewhere.
Riuniti tutti i sommi sacerdoti e gli scribi del popolo, s'informava da loro sul luogo in cui doveva nascere il Messia
Gathering together all the chief priests and scribes of the people, he asked them where the Christ would be born.
Può egli entrare una seconda volta nel seno di sua madre e nascere?
Can he enter a second time into his mother's womb and be born again?
La bambina venne fatta nascere col taglio cesareo ma Barbara soffrì di anossia celebrale, una mancanza di ossigeno al cervello.
The baby was delivered through a C-section, but Barbara suffered cerebral anoxia, a loss of oxygen to the brain.
perché gli dicessero: «Così dice Ezechia: Giorno di angoscia, di castigo e di vergogna è questo, perché i figli sono arrivati fino al punto di nascere, ma manca la forza per partorire
They said to him, "Thus says Hezekiah, 'This day is a day of trouble, and of rebuke, and of rejection; for the children have come to the birth, and there is no strength to bring forth.
Non più di quanta ne ho avuta a nascere.
No more than I was to be born.
Meritava di nascere ripartendo da zero.
She deserved to be born with a clean slate.
Un figlio deve nascere ovunque si trovi il padre.
A son should be born wherever his father is. That's all.
Sono condannata a far nascere una nuova vita ma prima voglio trovare un modo per farla finita ed evitare di far soffrire questa creatura.
I am condemned to give birth to a new life. But first, I will try to find a way to end my own life and spare this child the pain.
Dite a Seymon che la bambina che ho fatto nascere domenica e' sua figlia...
Tell Semyon, the baby I delivered last Sunday is his daughter.
Che ne dici di: "ll piccolo sta per nascere!" Ti piace?
How about, "The baby's coming!" How's that?
Puoi far nascere questo bambino o no?
Can you deliver this baby or not?
Perché io vi dico che Dio può far nascere figli ad Abramo anche da queste pietre.
For I tell you that God has the power to raise up sons to Abraham from these stones.
4 Riuniti tutti i capi dei sacerdoti e gli scribi del popolo, s’informò da loro dove il Cristo doveva nascere.
4 and assembling all the chief priests and scribes of the people, he inquired of them where the Christ was to be born.
La cosa importante e' fare nascere il bambino.
The important thing is to get the baby out.
La prossima volta, stronca sul nascere il tuo impulso a essere sincero.
Well, next time, why don't you nip that impulse in the fucking bud?
Perche' possa morire, deve prima nascere.
She has to be born first before she can die.
Proteste come questa vanno stroncate sul nascere.
Protest like these need to be strangled in their crib.
Almeno ha visto nascere i suoi figli.
At least he got to see his children born.
Mio figlio deve nascere in America.
My child has got to be born in America.
E quanti che lottano per nascere?
How much more is fighting to be born?
Ma quello che non ci dicono... è che diede anche luogo a una popolazione più snella... e fece nascere il Rinascimento.
But what they don't tell us is that it also produced a leaner population and gave birth to the Renaissance.
Ti ho vista nascere, ho visto l'amore che tua madre e tuo padre provavano per te.
I watched you being born. I saw the love that your mother and father had for you.
37 E quanto a quello che semini, tu non semini il corpo che ha da nascere, ma un granello ignudo, che può essere di frumento o di qualche altro seme.
37 And what you sow, you do not sow that body that shall be, but mere grain—perhaps wheat or some other grain.
Riuniti tutti i sommi sacerdoti e gli scribi del popolo, s'informava da loro sul luogo in cui doveva nascere il Messia.
4 After assembling all the chief priests and experts in the law, he asked them where the Christ was to be born.
Ma questo non ci stronca sul nascere.
But that doesn't exactly kill us in the crib.
Riscalda il cuore di tutti e sui volti fa nascere un sorriso.
It warms them right up and it puts little smiles on their faces.
Quando dovevo nascere, mia madre era gia' rinchiusa in una clinica psichiatrica.
By the time I was born... my mother was already institutionalized.
Devi riconoscere questi sentimenti sul nascere, altrimenti tornerai a Baltimora.
Recognise these feelings. Otherwise you will be sent back to Baltimore.
Non ho chiesto di nascere così.
I didn't ask to be born this way.
Chi fara' nascere il bambino, tu?
Who's going to deliver a baby, you?
Ho appena fatto nascere un bambino.
I just delivered a baby into this world.
E' per questo, mi avete fatto nascere, vero?
It's what I was born for, right?
3 perché gli dicessero: «Così dice Ezechia: Giorno di angoscia, di castigo e di vergogna è questo, perché i figli sono arrivati fino al punto di nascere, ma manca la forza per partorire.
3 And they said to him, Thus saith Hezekiah, This day is a day of trouble, and of rebuke, and of blasphemy: for the children are come to the birth, and there is not strength to bring forth.
E radunati tutti i capi sacerdoti e gli scribi del popolo, s’informò da loro dove il Cristo dovea nascere.
4 Gathering together all the chief priests and scribes of the people, he asked them where the Christ would be born.
4Riuniti tutti i capi dei sacerdoti e gli scribi del popolo, si informava da loro sul luogo in cui doveva nascere il Cristo.
4 And when he had gathered all the chief priests and scribes of the people together, he demanded of them where Christ should be born.
Deve nascere una campagna di sensibilizzazione nella quale gli atei americani escano allo scoperto.
We need a consciousness-raising, coming-out campaign for American atheists.
Era mia madre che se ne stava andando, proprio quando stavo per nascere.
It was my mother leaving, just at the moment that I was being born.
Vengono introdotti alle spezie ed ai sapori caratteristici della cucina della loro cultura prima ancora di nascere.
They're being introduced to the characteristic flavors and spices of their culture's cuisine even before birth.
Son stata molto fortunata a nascere in una famiglia dove l'istruzione aveva un valore e le figlie erano apprezzate.
I was very lucky to grow up in a family where education was prized and daughters were treasured.
(Esultanza) Il mio nome è Maysoon Zayid e non sono ubriaca, ma il medico che mi ha fatta nascere lo era.
(Loud cheering) My name is Maysoon Zayid, and I am not drunk, but the doctor who delivered me was.
È stato il mio amore per la tecnologia a far nascere l'idea di "Piatti Virali".
It was my love for technology that sparked the idea for "Malicious Dishes."
E noi vorremmo vedere fiori nascere in rete.
And we would like flowers to grow out on the net.
Al mio nascere tu mi hai raccolto, dal grembo di mia madre sei tu il mio Dio
Be not far from me; for trouble is near; for there is none to help.
2.0562350749969s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?