28 E Dio li benedisse; e Dio disse loro: ‘Crescete e moltiplicate e riempite la terra, e rendetevela soggetta, e dominate sui pesci del mare e sugli uccelli del cielo e sopra ogni animale che si muove sulla terra’.
GEN1:28 And God blessed them, and God said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it: and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over every living thing that moveth upon the earth.
28Dio li benedisse; e Dio disse loro: «Siate fecondi e moltiplicatevi; riempite la terra, rendetevela soggetta, dominate sui pesci del mare e sugli uccelli del cielo e sopra ogni animale che si muove sulla terra.
28God blessed them; and God said to them, "Be fruitful and multiply, and fill the earth, and subdue it; and rule over the fish of the sea and over the birds of the sky and over every living thing that moves on the earth."
Questa è la legge che riguarda i quadrupedi, gli uccelli, ogni essere vivente che si muove nelle acque e ogni essere che striscia per terra
This is the law of the beasts, and of the fowl, and of every living creature that moveth in the waters, and of every creature that creepeth upon the earth:
11:10 Ma tutto ciò che non ha né pinne né scaglie, tanto ne’ mari quanto ne’ fiumi, fra tutto ciò che si muove nelle acque e tutto ciò che vive nelle acque, l’avrete in abominio.
9 These shall ye eat of all that are in the waters: whatsoever hath fins and scales in the waters, in the seas, and in the rivers, them shall ye eat.
Andate dunque, informatevi ancora, accertatevi bene del luogo dove muove i suoi passi e chi lo ha visto là, perché mi hanno detto che egli è molto astuto
Please go make yet more sure, and know and see his place where his haunt is, and who has seen him there; for it is told me that he deals very subtly.
30 E a ogni animale della terra, a ogni uccello dei cieli e a tutto ciò che si muove sulla terra ed ha in sé un soffio di vita, io do ogni erba verde per nutrimento.
30 And to every wild animal of the earth and to every flying creature of the heavens and to everything moving on the earth in which there is life, I have given all green vegetation for food.”
ma nelle mie membra vedo un'altra legge, che muove guerra alla legge della mia mente e mi rende schiavo della legge del peccato che è nelle mie membra
but I see a different law in my members, warring against the law of my mind, and bringing me into captivity under the law of sin which is in my members.
Perì ogni essere vivente che si muove sulla terra, uccelli, bestiame e fiere e tutti gli esseri che brulicano sulla terra e tutti gli uomini
And all flesh died that moved upon the earth, both of fowl, and of cattle, and of beast, and of every creeping thing that creepeth upon the earth, and every man:
Beh, ha sempre voluto dire... che è difficile che cresca qualcosa su una cosa che si muove.
Well, that sort of has always meant is, uh it's hard for something to grow on something that's moving.
Sparate a tutto quello che si muove.
Tell them, shoot anything that moves.
Se lo scarafaggio muove una delle pedine, è sempre valido?
If the beetle moves one of your men, does that still count?
Si muove come un uccello, dondolando la testa.
He moves like a bird, lightly bobbing his head.
Dato che da solo non muove un passo, deve esserci anche Bill.
And I know you never run alone, so say hello, Bill.
E così l'arma del nemico si muove verso Mordor... nelle mani di un hobbit.
And so the weapon of the enemy is moving towards Mordor in the hands of a Hobbit.
Ora, ricordate: se qualcosa si muove, chiudete gli occhi immediatamente.
Now, remember: Any sign of movement, close your eyes straightaway.
Sauron si muove per colpire la città di Minas Tirith.
Sauron moves to strike the city of Minas Tirith.
Renderlo cieco ad ogni altra cosa che si muove.
Keep him blind to all else that moves.
Questo fiume si muove come un serpente nella sabbia.
This river moves like a snake in the sand.
Riposa sotto il sole, ma con la luna non si muove.
It rests under the sun, but under the moon it does not move.
Buongiorno, qualcuno di voi ha il computer Che si muove da solo?
Good morning, any of you have a computer That moved by itself?
28 E Dio li benedisse; e Dio disse loro: "Crescete e moltiplicate e riempite la terra, e rendetevela soggetta, e dominate sui pesci del mare e sugli uccelli del cielo e sopra ogni animale che si muove sulla terra".
28 And God will praise them, and God will say to them, be fruitful and multiply, and fill the earth, and subdue it; and rule over the fish of the sea, and over the birds of the heavens, and over every living thing creeping upon the earth.
3 Ogni cosa che si muove, ed ha vita, vi sarà per cibo; io ve le do tutte, come l’erbe verdi.
3 Every moving thing that lives shall be food for you; and just as I gave you the green plants, I give you everything.
Non si muove da un po'.
This hasn't gone anywhere in a while.
Se qualcosa si muove, lo sapremo.
So if something moves, we're going to know about it.
Cerchiamo di andare d'accordo, perché il tuo bel culetto da qui non si muove finché Lino non si vede.
I suggest we get along. Because your pretty ass ain't going nowhere until Lino shows up.
Okay, il sistema più ampio si muove verso Riverside come previsto.
Okay, so larger system is moving toward Riverside as predicted.
Ii Servizio Meteorologico Nazionale sta monitorando una seconda supercelia... che si muove in questa direzione.
The National Weather Service is currently tracking a second supercell moving in our direction.
Da' l'ordine... se qualunque cosa si muove su quella Montagna, uccidetela!
Give the order... if anything moves on that mountain, kill it!
Non si muove da cinque minuti.
She hasn't moved in five minutes.
Okay, il Presidente non si muove senza un drone o un satellite sulla testa.
Okay, well, the President doesn't move without a drone or a satellite over his head.
Se ci si muove a un'altitudine costante (meno di 5 metri di spostamenti in verticale in 12 minuti), Suunto Traverse interpreta tutte le variazioni di pressione come variazioni meteorologiche.
If you are at a constant altitude (less than 5 meters of vertical movement within 12 minutes), Suunto Ambit3 Peak interprets all pressure changes as weather changes.
30 E ad ogni animale della terra e ad ogni uccello dei cieli e a tutto ciò che si muove sulla terra ed ha in sé un soffio di vita, io do ogni erba verde per nutrimento".
30 I have given all green plants as food for every wild animal of the earth, every bird that flies, and to every living thing that crawls on the earth."
Dentro di me c'è qualcosa che si muove, te lo giuro.
Carlisle, I swear, something just moved inside me.
Si dice che suo padre metta i soldi e lei sia la mente che muove Zeus.
They say your father's the money and you are the mind behind Zeus.
Ma quando sono a cavallo, il sacco si muove e vado alla cieca.
But when I start riding', the bag's movin' all over, and I'm ridin' blind.
Lui è sopra di me ma non si muove.
It's on top of me. But it's not moving.
È un libro sulla cultura, e, come potete vedere, la cultura si muove velocemente.
It's a book on culture, and, as you can see, culture is rapidly drifting around.
Quando Peter muove il suo braccio, quel puntino giallo che vedete là sopra è l'interfaccia alla mente di Peter, che sta funzionando "in diretta"
When Peter moves his arm, that yellow spot you see there is the interface to the functioning of Peter's mind taking place.
Ora, quando una particella si muove nell'Universo, può interagire con queste particelle di Higgs.
Now when a particle moves through the universe, it can interact with these Higgs particles.
È ciò che viene tecnicamente definito come una barcana (duna a mezzaluna), e l'intera duna si muove attraverso il deserto in direzione occidentale ad una velocità di circa 17 metri all'anno.
It's what's technically known as a "barchan, " and the entire dune walks across the desert in a westerly direction at a speed of about 17 meters per year.
Quanto si muove e ha vita vi servirà di cibo: vi do tutto questo, come gia le verdi erbe
Every moving thing that liveth shall be meat for you; even as the green herb have I given you all things.
Conosco tutti gli uccelli del cielo, è mio ciò che si muove nella campagna
I know all the fowls of the mountains: and the wild beasts of the field are mine.
Poiché ai tuoi servi sono care le sue pietre e li muove a pietà la sua rovina
So the heathen shall fear the name of the LORD, and all the kings of the earth thy glory.
Si suona la tromba e tutto è pronto; ma nessuno muove a battaglia, perché il mio furore è contro tutta quella moltitudine
They have blown the trumpet, even to make all ready; but none goeth to the battle: for my wrath is upon all the multitude thereof.
1.6127350330353s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?