Translation of "malato" in English


How to use "malato" in sentences:

Quando mai ti abbiamo visto malato o in carcere e siamo venuti a visitarti?”.
39‘When did we see You sick, or in prison, and come to You?’
Anch’essi allora risponderanno: “Signore, quando ti abbiamo visto affamato o assetato o straniero o nudo o malato o in carcere, e non ti abbiamo servito?”.
44 [d]Then they will answer and say, ‘Lord, when did we see you hungry or thirsty or a stranger or naked or ill or in prison, and not minister to your needs?’
44 Anch'essi allora risponderanno: Signore, quando mai ti abbiamo visto affamato o assetato o forestiero o nudo o malato o in carcere e non ti abbiamo assistito?
44 Then shall they also answer saying, Lord, when saw we thee hungering, or thirsting, or a stranger, or naked, or ill, or in prison, and have not ministered to thee?
Ma che razza di posto malato è questo?
What kind of demented place is this?
In quel tempo Merodach-Bàladan figlio di Bàladan, re di Babilonia, mandò lettere e doni a Ezechia, perché aveva udito che era stato malato ed era guarito
At that time, Merodach Baladan the son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a present to Hezekiah; for he heard that he had been sick, and had recovered.
Era allora malato un certo Lazzaro di Betània, il villaggio di Maria e di Marta sua sorella
Now a certain man was sick, named Lazarus, of Bethany, the town of Mary and her sister Martha.
Si trovava là un uomo che da trentotto anni era malato
And a certain man was there, which had an infirmity thirty and eight years.
Le sorelle mandarono dunque a dirgli: «Signore, ecco, il tuo amico è malato
The sisters therefore sent to him, saying, "Lord, behold, he for whom you have great affection is sick."
Non sentivo nulla, pensavo di essere malato.
I couldn't feel anything. I thought I was sick.
Chi è malato, chiami a sé i presbiteri della Chiesa e preghino su di lui, dopo averlo unto con olio, nel nome del Signore
Is any among you sick? Let him call for the elders of the assembly, and let them pray over him, anointing him with oil in the name of the Lord,
15 e la preghiera della fede salverà il malato, e il Signore lo ristabilirà; e s’egli ha commesso dei peccati, gli saranno rimessi.
15 And the prayer of faith will save the sick, and the Lord will raise him up; and if he hath committed sins, they will be forgiven him.
Maria era quella che cosparse di profumo il Signore e gli asciugò i piedi con i suoi capelli; suo fratello Lazzaro era malato.
It was the Mary who anointed the Lord with ointment, and wiped His feet with her hair, whose brother Lazarus was sick.
Anch'essi allora risponderanno: Signore, quando mai ti abbiamo visto affamato o assetato o forestiero o nudo o malato o in carcere e non ti abbiamo assistito
Then shall they also answer him, saying, Lord, when saw we thee an hungred, or athirst, or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and did not minister unto thee?
ero forestiero e non mi avete ospitato, nudo e non mi avete vestito, malato e in carcere e non mi avete visitato
I was a stranger, and you didn't take me in; naked, and you didn't clothe me; sick, and in prison, and you didn't visit me.'
E la preghiera fatta con fede salverà il malato: il Signore lo rialzerà e se ha commesso peccati, gli saranno perdonati
and the prayer of faith will heal him who is sick, and the Lord will raise him up. If he has committed sins, he will be forgiven.
Non sono un malato di mente.
Well, there's no insanity in my family.
Tu sei giovane, io sono vecchio e malato.
You're young, I'm old and sick.
Non so dove sei diretto, ma telefona per dire che sei malato.
I don't know where you're headed, but can you call in sick?
Si tratta di un malato di mente.
We are dealing with a madman.
Quanto e' certo di non essere mai stato malato?
How certain are you that you've never taken ill?
Farò solo intercontinentali... per tirare su due soldi, stando di riserva per chi si dà malato.
I'm jumping puddles for the next few months, trying to earn my keep running leap frogs for the weak and weary.
Certo, quale malato di mente si ucciderebbe mai?
Yeah, what kind of mental patient kills herself?
Che razza di gioco malato e' questo?
What kind of sick game are you playing?
Quando sentì che era malato, rimase per due giorni nel luogo dove si trovava.
So when he heard that Lazarus was ill, he remained for two days in the place where he was.
Vi era un funzionario del re, che aveva un figlio malato a Cafarnao.
In Capernaum there was a certain royal official whose son was sick.
Maria era quella che aveva cosparso di olio profumato il Signore e gli aveva asciugato i piedi con i suoi capelli; suo fratello Lazzaro era malato.
It was [the] Mary who anointed the Lord with ointment and wiped his feet with her hair, whose brother Lazarus was sick.
Era allora malato un certo Lazzaro di Betània, il villaggio di Maria e di Marta sua sorella.
of Bethany, the village of Mary and her sister Martha.
La moglie ingenua e il marito malato (1989)
The Trial of the Incredible Hulk (1989)
C'è stato un funzionario del re il cui figlio era malato a Cafarnao.
There was a royal official whose son was sick at Capernaum.
Hazel, so che Gus e' malato, ma devi prenderti cura di te.
Hazel, I know Gus is sick, but you got to take care of yourself.
Se sei malato, forse questo può farti stare meglio.
If you were sick, I thought it might make you feel better.
Tende la mano al calice avvelenato, allorché, il malvagio Malvolio trama la sua ascesa al trono e il padre di lei giace malato.
She reaches for the poisoned chalice. Meanwhile, the wicked Malvolio plots his ascension to the throne while her ageing father lies gravely ill.
Il mondo è malato... e noi siamo i dottori.
The world is sick... and we are the doctors.
Dopo queste cose, fu riferito a Giuseppe: «Ecco, tuo padre è malato!.
It happened after these things, that someone said to Joseph, "Behold, your father is sick."
2 Maria era quella che unse il Signore di olio profumato e gli asciugò i piedi con i suoi capelli; Lazzaro, suo fratello, era malato.
2 (It was that Mary which anointed the Lord with ointment, and wiped his feet with her hair, whose brother Lazarus was sick.)
Acazia, figlio di Ioram, re di Giuda, scese a visitare Ioram, figlio di Acab, a Izreèl, perché era malato.
And Ahaziah the son of Jehoram king of Judah went down to see Joram the son of Ahab in Jezreel, because he was sick.
O quando ti abbiamo visto malato, o in prigione, e siamo venuti a visitarti?
Or when saw we thee sick, or in prison, and came unto thee?
Anche Hosni Mubarak pensava che sarebbe rimasto dittatore dell'Egitto per tutta la vita, finchè non fosse stato troppo vecchio o malato e avrebbe passato tutti i poteri al figlio.
And Hosni Mubarak thought he was going to be the dictator of Egypt for the rest of his life, until he got too old or too sick and could pass the reigns of power onto his son.
Era il miele nell'acqua a renderlo dolce, ed il petrolio a renderlo malato.
It was the honey in the water that made it sweet, it was the oil that made it sick.
Per analizzare la questione, abbiamo organizzato un esperimento dove facevamo vedere un video di un padre e di suo figlio di quattro anni, dove il figlio è malato di un cancro al cervello in fase terminale.
To investigate this question, we ran an experiment where we had people watch a video of a father and his four year-old son, and his son has terminal brain cancer.
Negli ultimi due anni della sua vita, quando era malato, ha riempito un taccuino con i suoi pensieri su di me.
In the last two years of his life, when he was sick, he filled a notebook with his thoughts about me.
un malato, un agricoltore di 67 anni.
They said, "Here is a patient. He is a 67-year-old farmer.
In questo caso la maggioranza dei dottori lascia che il malato si operi all' anca.
The majority of the physicians now choose to let the patient go for a hip replacement.
Amnòn ne ebbe una tal passione, da cadere malato a causa di Tamàr sua sorella; poiché essa era vergine pareva impossibile ad Amnòn di poterle fare qualcosa
Amnon was so troubled that he fell sick because of his sister Tamar; for she was a virgin; and it seemed hard to Amnon to do anything to her.
Amnòn si mise a letto e si finse malato; quando il re lo venne a vedere, Amnòn gli disse: «Permetti che mia sorella Tamàr venga e faccia un paio di frittelle sotto i miei occhi e allora prenderò il cibo dalle sue mani
So Amnon lay down and faked being sick. When the king came to see him, Amnon said to the king, "Please let my sister Tamar come, and make me a couple of cakes in my sight, that I may eat from her hand."
Ieu salì su un carro e partì per Izreèl, perché là giaceva malato Ioram e Acazia re di Giuda era sceso per visitarlo
So Jehu rode in a chariot, and went to Jezreel; for Joram lay there. Ahaziah king of Judah had come down to see Joram.
Nessuno degli abitanti dirà: «Io sono malato il popolo che vi dimora è stato assolto dalle sue colpe
The inhabitant won't say, "I am sick." The people who dwell therein will be forgiven their iniquity.
nudo e mi avete vestito, malato e mi avete visitato, carcerato e siete venuti a trovarmi
I was naked, and you clothed me. I was sick, and you visited me. I was in prison, and you came to me.'
Maria era quella che aveva cosparso di olio profumato il Signore e gli aveva asciugato i piedi con i suoi capelli; suo fratello Lazzaro era malato
It was that Mary who had anointed the Lord with ointment, and wiped his feet with her hair, whose brother, Lazarus, was sick.
3.5389890670776s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?