17 Perciocchè egli ricevette da Dio Padre onore e gloria, essendogli recata una cotal voce dalla magnifica gloria: Questi è il mio diletto Figliuolo, nel quale io ho preso il mio compiacimento.
17 For having received from God the Father honour and glory, and such a voice brought to him from the magnificent glory, This is my dearly beloved Son, in whom I was contented.
In un campo fertile, lungo il corso di grandi acque, essa era piantata, per metter rami e dar frutto e diventare una vite magnifica
It was planted in a good soil by many waters, that it might bring forth branches, and that it might bear fruit, that it might be a goodly vine.
Sarai una magnifica corona nella mano del Signore, un diadema regale nella palma del tuo Dio
Thou shalt also be a crown of glory in the hand of the LORD, and a royal diadem in the hand of thy God.
Sirena l'altra sera era magnifica, no?
I mean, Sirena last night was a marvel, wasn't she?
17 Poiché egli ricevette da Dio Padre onore e gloria quando giunse a lui quella voce dalla magnifica gloria: Questo è il mio diletto Figliuolo, nel quale mi sono compiaciuto.
17 For he received from God the Father honor and glory, when there came such a voice to him from the excellent glory, This is my beloved Son, in whom I am well pleased.
Ci sono tanti buoni motivi per scegliere Realigro Real Estate: li abbiamo riassunti in questa magnifica infografica
There are many reasons for choosing Realigro. We summarized them in this beautiful infographic Free
Louis, credo che questo sia l'inizio di una magnifica amicizia.
Louis, I think this is the beginning of a beautiful friendship.
La vostra raccolta di leggende popolari è davvero magnifica.
I find your collection of folk tales quite brilliant actually.
Magnifica e lei capisce che ho un'erezione grande come la Statua della Libertà.
It's beautiful, and she can tell I got a hard-on the size of the Statue of Liberty.
E' magnifica e tu "sputtanerai" tutto.
She's amazing, and you're gonna fuck it up.
Sto parlando di avere una vita perfetta, una vita magnifica.
I'm talking about a perfect life, a great life.
Ma, mia cara, ho una magnifica cena per noi nella torre.
But, my dear, I arranged a magnificent supper for us in the tower.
Daremo una magnifica festa in giardino e tu non sei invitato.
We shall have a magnificent garden party and you're not invited.
La ciliegina su questa magnifica giornata di sole.
Only cherry that could top this sunny day.
...ll miracolo di aver progettato questa magnifica opera che è la nostra città di ember.
This miracle of planning... this magnificent achievement... that is our city of Ember.
Magnifica vista sul mare, a 50 metri dal centro della citta.
Magnificent sea view, 50 meters from the center of town.
Magnifica villa in posizione pieds dans l'eau a Porto Rotondo.La proprietà è composta da un corpo principale, che vanta ampio salone, cucina abitabile, 3 camere da letto matrimoniali dotate di bagno en-suite e una...
Sea view Swimming pool Entdecken Sie mehr Informationen by 1 main body - that boasts a wide living-room, a kitchen-diner, 3 double bedrooms equipped with en-suite bathroom, and a coverd porch with view...
Magnifica villa in posizione pieds dans l'eau a Porto Rotondo.La proprietà è composta da 1 corpo principale, che vanta ampio salone, cucina abitabile, 3 camere da letto matrimoniali dotate di bagno en-suite e una...
Small Boats Utilities Similar formed by 1 main body - that boasts a wide living-room, a kitchen-diner, 3 double bedrooms equipped with en-suite bathroom, and a coverd porch with view...
Ci sono camere con una vista magnifica sulla città.
There are rooms with a spectacular view of the city.
E poi Leonard mi ha portato dal barbiere, dal dentista e poi, per concludere questa magnifica giornata... all'Ufficio dei pesi e delle misure di Los Angeles!
And then Leonard took me to the barber and the dentist, and then to cap off the perfect day, the Los Angeles Bureau of Weights and Measures.
"Grazie, signore, per quella magnifica chiacchierata che facemmo quel giorno."
"Thank you, sir, " "for that terrific darkroom chat we had that day."
Il libero popolo della Grecia non è obbligato dalla magnifica morte di uno spartano.
The free men and women of Greece are not bound by a beautiful Spartan death.
Una principessa dalla pelle chiara con un sogno e una voce magnifica.
Just a light-skinned princess with a dream and an amazing voice.
La cometa Della C 1981 era finalmente tornata, con mezzo secolo di ritardo, ma splendente e magnifica come lui aveva predetto.
The comet "Della C 1981" did finally return. A half century late. But as bright and magnificent as he had predicted.
Questa è una magnifica profezia, signor Reacher.
Well, that is one magnificent prophecy, Mr. Reacher.
Io credo che l'utilizzo dell'eco-terapia di Amy è stata magnifica su Morgan.
I believe Amy's use of eco-therapy... was wonderful for Morgan.
Alcune camere hanno una vista magnifica su Mar Egeo.
Many guestrooms offer views of the Aegean Sea.
Situato nel cuore di Palermo, a pochi passi dalla magnifica cattedrale e dalla famosa Via Maqueda, quest'hotel era un tempo il nobile Palazzo Tarallo, risalente al XVIII secolo.
Located in the heart of Palermo, just a few steps from the magnificent cathedral and the famous Via Maqueda, this hotel was once the noble 18th century Palazzo Tarallo. In high demand!
AQUARIUS: ristorante a buffet con una magnifica vista sul giardino, che propone cucina internazionale e serve la colazione, il pranzo e la cena.
Dining AQUARIUS - Overlooking the garden, this buffet restaurant specializes in international cuisine and serves breakfast, lunch, and dinner.
Temo di averti derubato di una magnifica serata.
I fear I may have stolen a wondrous night from you, Harry.
Abbiamo una magnifica cosa laggiu' proprio in questo momento, hai l'occasione di avere successo sia come persona, che come studente e la possibilita' di far parte della squadra di LSU per il prossimo campionato nazionale.
We've got a great thing going right now. You have an opportunity to be successful as a person, as a student and an opportunity to be a part of the next national championship team at LSU.
La magnifica casata reale dei duchi di Aquitania... che ha liberato queste terre dalle orde di barbari... e le ha rese nobili e pure.
The great amaranthine royalty of Aquitaine who forged this land from barbarian hordes and made it noble and pure!
Voglio ringraziare i miei attori... che con la loro magnifica interpretazione... hanno fatto vivere le mie parole... grazie alla loro magnifica recitazione.
I want to thank my actors whose great, great acting has brought my words to life due to their most wonderful acting.
Penso che sarà una magnifica avventura.
It's gonna be a great adventure.
È stata una magnifica giornata di corse.
It was a wonderful day of racing. lt was.
Lui è Richard Parker, la creatura più magnifica che abbiamo mai avuto.
And this is Richard Parker. He is the most magnificent creature we've ever had here.
E domani sorvoIerai Ia magnifica catena dell'himalaya.
And tomorrow, you'll fly over the magnificent Himalayas.
Una magnifica produzione con una trama assolutamente imprevedibile.
A blockbuster production with a devilishly unpredictable plot.
Ma al loro posto quest'anno noi abbiamo la talentuosa e magnifica famiglia Miller.
But in their place this year we have the very talented and wonderful Miller family.
Ecco che inizia un'altra magnifica settimana di lavoro qui alla panta stabile.
And so begins another wonderful work week at the plant.
Molte camere vantano una vista magnifica di Oceano Atlantico.
The property offers views of the Atlantic Ocean from the rooms.
4.4134478569031s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?