Translation of "joyous" in Italian


How to use "joyous" in sentences:

It came as a joyous daybreak to end the long night of captivity.
Il Proclama giunse come un’aurora di gioia, che metteva fine alla lunga notte della loro schiavitù.
It came as a joyous daybreak to end the long night of their captivity.
Giunse come un’alba radiosa per porre fine alla lunga notte della loro prigionia.
You have been spotted, and when you and your special friend finally meet, you cling together in joyous reunion, never to be parted again.
Ti ha riconosciuto, e quando tu e il tuo amico speciale finalmente vi raggiungerete, vi abbraccierete in una gioiosa unione, che durera' ora per sempre.
Dearly beloved, we are gathered here on this most joyous occasion to witness Princess Vespa, daughter of King Roland, going right past the altar, heading down the ramp, and out the door!
Amati fratelli, siamo qui riuniti in questa felice occasione per assistere alla principessa Vespa, figlia del re Rolando, che oltrepassa l'altare, si dirige alla rampa, ed è fuori!
We wish you all a merry Christmas, a happy Hanukkah, and a joyous Kwanzaa.
Vi auguriamo un buon Natale, un felice Hanukkah e un lieto Kwanza.
Two things I promise you... we will make joyous music together, and to get to you, your enemies will have to step across my dead body.
Due cose io vi prometto. Faremo allegramente musica insieme. Se vorranno avervi, i vostri nemici dovranno passare sul mio cadavere.
Many blessings on this most joyous of days.
Tanti auguri in questo giorno di immensa gioia.
And for the next 1600 years, the Vatican maintained a political stranglehold on all of Europe, leading to such joyous periods as the Dark Ages, along with enlightening events such as the Crusades, and the Inquisition.
E per i 1600 anni successivi, il Vaticano ha mantenuto la sua forza opprimente su tutta l'Europa, portando periodi "gioiosi" come l'Alto Medioevo, assieme ad eventi "gloriosi" come le Crociate e l'Inquisizione.
Where are the joyous cries of liberty?
Dove sono le gioiose grida di liberta'?
Thank you for sharing in this joyous moment.
Grazie per condividere con noi questo momento di gioia.
"They feasted and danced and laughed, and it was a joyous occasion.
Festeggiarono e danzarono e risero, e fu un avvenimento gioioso.
I thought singing was a joyous expression of the soul.
Pensavo che cantare fosse espressione di gioia dell'anima.
I would linger, and recall joyous times with trusted friend.
Io vorrei attardarmi a ricordare tempi felici con... un amico fidato.
This night hearts lift in joyous reunion with those thought lost to us.
Stanotte... i cuori gioiscono per aver ritrovato chi credevamo perduto. Padri.
Although many are joyous at his arrival, one jealous Dane denounces Beowulf and his reputation, at which point Beowulf boasts about his accomplishments, his victories, and gives descriptions of stories from the war.
Sebbene molti siano gioiosi al suo arrivo, un danese geloso denuncia Beowulf e la sua reputazione, a quel punto Beowulf si vanta delle sue realizzazioni, delle sue vittorie e fornisce descrizioni di storie della guerra.
Reflect and pray and then God will be born in your heart and your heart will be joyous.
Riflettete e pregate e così Dio nascerà nel vostro cuore e il vostro cuore sarà gioiso.
It seemed unfair to ask lonely people like yourselves to watch the joyous celebration Booth and I had planned.
Mi sembrava ingiusto chiedere... a delle persone sole come voi di... assistere alla gioiosa celebrazione che io e Booth avevamo organizzato.
The land of the remembered was vibrant and joyous!
La terra dei ricordati era vivace e allegro.
She was such a joyous person.
Lei era una persona così solare.
By this, do you mean the most joyous holiday of the entire year?
Con "questa cosa" intenti la ricorrenza piu' gioiosa di tutto l'anno?
You don't seem joyous to me today.
Non mi sembra molto gioiosa oggi.
I understood why people loved life and saw it as something joyous to experience.
Capivo perchè le persone amassero la vita e la vedevo come una cosa gioiosa.
We shall be joyous and honor you.
Ne saremo lieti e ti onoreremo.
Actually, in my role as security chief of this joyous German occasion, I'm afraid I must have a word with Mademoiselle Mimieux.
In realta', in quanto capo della sicurezza di questo gioioso evento tedesco, temo di dover scambiare due parole con mademoiselle Mimieux.
For many of you, the road to this joyous moment has been fraught with hardship and sacrifice.
Per mot, a strada pergiungere a questo momento gio oso è stata piena di dfficotà.
I mean not to intrude on such a joyous occasion.
Non intendevo intromettermi in si' gioiosa occasione.
Your patience and reason recalls joyous times, when business was conducted by those who shared respect for it.
La tua pazienza e la tua ragione mi fanno ricordare bei momenti quando gli affari erano condotti da persone che si rispettavano l'uno con l'altro.
Sing and dance together and be joyous, but let each one of you be alone,
Cantate e danzate e siate gioiosi insieme, ma che ognuno di voi resti solo,
And he found himself a place to stay and he determined to live a simple, joyous life in the years now left to him.
Si è trovato un posto dove stare e decise di vivere una semplice, gioiosa vita negli anni che gli sarebbero rimasti.
A simple, joyous life was not what was left to him.
Una semplice, gioiosa vita non era quello che gli rimase.
It is joyous occasion, to find you yet alive.
Che... gioia, ritrovarti ancora in vita.
For the righteous, a revelation is a joyous event, the realization of a divine truth.
Per i virtuosi, una rivelazione e' un lieto evento, la realizzazione di una verita' divina.
I mean, his household was a joyous place.
La sua casa era un luogo pieno di gioia.
Joyous Guest House offers impeccable service and all the essential amenities to invigorate travelers.
Le strutture e i servizi offerti dal Joyous Guest House garantiscono uno splendido soggiorno ai suoi ospiti.
So something which is trash, which is choking all the seabirds, you could just recycle this into a very, very joyous -- all the platonic solids can be made with things like this.
In questo modo dei rifiuti che potrebbero soffocare gli uccelli marini possono essere convertiti in qualcosa di molto gioioso -- tutti i solidi platonici possono farsi con questa roba.
Thou that art full of stirs, a tumultuous city, a joyous city: thy slain men are not slain with the sword, nor dead in battle.
città rumorosa e tumultuante, città gaudente? I tuoi caduti non sono caduti di spada né sono morti in battaglia
Is this your joyous city, whose antiquity is of ancient days, whose feet carried her far away to travel?
E' questa la vostra città gaudente, le cui origini risalgono a un'antichità remota, i cui piedi la portavano lontano per fissarvi dimore
Upon the land of my people shall come up thorns and briers; yea, upon all the houses of joy in the joyous city:
per la terra del mio popolo, nella quale cresceranno spine e pruni, per tutte le case in gioia, per la città gaudente
Now no chastening for the present seemeth to be joyous, but grievous: nevertheless afterward it yieldeth the peaceable fruit of righteousness unto them which are exercised thereby.
Certo, ogni correzione, sul momento, non sembra causa di gioia, ma di tristezza; dopo però arreca un frutto di pace e di giustizia a quelli che per suo mezzo sono stati addestrati
7.3744349479675s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?