Sansone disse: li ho ben macellati! Con la mascella dell'asino, ho colpito mille uomini!
Samson said, "With the jawbone of a donkey, heaps on heaps; with the jawbone of a donkey I have struck a thousand men."
Non siamo vittime della guerra come quelli i cui corpi furono macellati?
Are we any the less victims of the war than those whose bodies were torn asunder?
L'anno scorso, più di 800.000 canguri... sono stati macellati solo in questo quartiere.
Last year, more than 800, 000 kangaroos and wallabies were slaughtered in this district alone.
Khan li ha macellati tutti di fronte ai tuoi occhi.
IG Khan butchered them all in front of your eyes.
Sono come animali... e li ho macellati come animali!
They're like animals... and I slaughtered them like animals!
Come quelle della carne di animali macellati.
Like from the flesh of slaughtered animals.
Riferiro' che... siete stati tutti macellati dai Khitans.
I shall report that all the envoys were slaughtered by the Khitans
Gli uomini sono stati macellati, le donne stuprate, i bambini massacrati.
These people were butcheredl Women were rapedl Children were murderedl
Quando devo mostrare una faccia triste, penso ai cavalli che vengono macellati.
Like, when I have to look sad, I think about horses being slaughtered.
Ricorda cara, i porcellini ingrassano e i maiali vengono macellati.
Remember darling, pigs get fat, hogs get slaughtered.
Questi uccelli oggi crescono e vengono macellati nella meta' del tempo rispetto a 50 anni fa, ma adesso sono 2 volte piu' grossi.
Birds are now raised and slaughtered in half the time they were 50 years ago, but now they're twice as big.
Una compagnia come la Tyson ne diventa proprietaria dal giorno in cui escono dall'uovo a quello in cui vengono macellati.
A company like Tyson owns the birds from the day they're dropped off until the day that they're slaughtered.
Stammi a sentire, tettona. Ho visto le sue vittime pendere da ganci e aperte come agnelli macellati, tenendosi le budella tra le mani implorando la morte.
Listen there, Entesoada, 've seen their victims hanging hooks and open as lambs, holding his bowels in his hands and plead for death.
Di solito vengono macellati venti settimane dopo la nascita.
Usually they are slaughtered twenty weeks after birth.
Lei li ha macellati tanto quanto me.
She killed them as much as I.
Anche quel giorno vennero macellati infanti, bambini... anziani.
You know what I saw? Butchery. Babies, children, old men.
Gli uomini piu' coraggiosi... macellati come maiali.
The bravest of men butchered like pigs.
Chi condanna l'uso del vitello spesso cita la giovane eta' in cui viene ucciso l'animale... quando, invece, sono spesso piu' vecchi di molti maiali che vengono macellati.
Those who denounce veal often cite the young age at which the animals are killed, when they are in fact older than many pigs going to slaughter.
Se un aborto le pare così ripugnante, perché pensa... che dovremmo sapere come vengono macellati gli animali che mangiamo?
Do you really think abortion is so repugnant if you believe that we should know how animals are slaughtered in order to eat them?
Perché gli animali devono essere macellati.
Why the animals should be slaughtered.
Esso rimane tuttavia applicabile per le carni bovine ottenute da animali macellati anteriormente al 1o settembre 2000.
However, it shall remain applicable for meat derived from animals slaughtered before 1 September 2000.
Infine, i conigli dovrebbero essere completamente storditi prima di essere macellati, assicurando che non provino alcuna sofferenza, dolore o stress.
Finally, rabbits should be fully stunned before slaughter, ensuring they undergo no suffering, pain or stress.
E' vero, non li ha macellati.
He's right, there was no butchering.
Invece di fuggire in fretta, sono rimasti e sono stati macellati dai cavalieri Ciconi in cerca di vendetta.
Instead of quickly fleeing, they stayed and were slaughtered by the Cicones horsemen seeking revenge.
Le materie prime del «Fenalår fra Norge sono la coscia di agnello o pecora nati, allevati e macellati in Norvegia, conformemente alla sezione 4.
The raw material for ‘Fenalår fra Norge’ shall be leg of lamb or mutton born, raised and slaughtered in Norway as defined in point 4.
Per una recinzione con un'altezza di un metro, i supporti vengono macellati ad una profondità di almeno 0, 3 metri.
For a fence with a height of one meter, the supports are slaughtered to a depth of at least 0.3 meters.
Voglio dire, la carne che mangi e', ovviamente, di animali macellati allo scopo di mangiarli.
i mean, the meat you eat is obviously from animals butchered for the purpose of eating.
La cosa stupefacente e' che tutti gli altri maiali che sono stati nutriti con i resti di Melissa sono stati macellati pochi giorni dopo.
The amazing thing is that all the other pigs who were fed Melissa's remains were slaughtered a few days later.
Far socializzare i detenuti alloggiando e occupandosi di cavalli che altrimenti verrebbero macellati. Insomma...
Socializing prisoners by housing and caring for horses that would otherwise be slaughtered... it's, well...
Proprio come quando gli animali vengono macellati, gli altri animali pensano: "Sono salvo."
Just like animals are being slaughtered, the other animal is thinking that "I am safe."
Suini e cavalli non devono essere macellati per 5 giorni.
Pigs and horses should not be slaughtered for 5 days.
La lavorazione dei suini negli Stati Uniti continua a rimbalzare, con il numero di suini macellati la scorsa settimana leggermente superiore rispetto allo stesso periodo dell'anno scorso.
Pig processing in the US continues to rebound, with the number of pigs slaughtered last week slightly higher than in the same period last year.
In Germania, nel 2010 sono stati macellati più animali che mai.
In Germany, more animals were slaughtered in 2010 than ever before.
Dopo l'ultima somministrazione di Meloxidyl, i bovini non devono essere macellati per 15 giorni e il latte non deve essere usato per 5 giorni.
After the last administration of Meloxidyl cattle should not be slaughtered for 15 days and the milk not used for 5 days.
Nessuno vuole morire, ma si viene macellati.
Nobody wants to die, but he is slaughtered.
Attraversare una razza a pelo lungo con un caseificio è stupido, solo se i rifiuti vengono macellati.
To cross a long-haired breed with a dairy is stupid, only if the litter is slaughtered.
Dopo l’ultimo giorno di trattamento con Previcox, i cavalli non devono essere macellati per 26 giorni (se trattati con la pasta per uso orale).
After the last day of treatment with Previcox, horses should not be slaughtered for 26 days (when treated with the oral paste).
Esso si applica alle carni bovine ottenute da animali macellati a partire dal 1o settembre 2000.
It shall be applicable to beef from animals slaughtered on or after 1 September 2000.
C’era un commercio considerevole di donne e di bambini che erano stati ingrassati per essere macellati.
There was considerable commerce in women and children who had been fattened for slaughter.
MATTEO 22:4 Di nuovo mandò altri servi a dire: Ecco ho preparato il mio pranzo; i miei buoi e i miei animali ingrassati sono gia macellati e tutto è pronto; venite alle nozze.
22:4 Again, he sent forth other servants, saying, Tell them which are bidden, Behold, I have prepared my dinner: my oxen and my fatlings are killed, and all things are ready: come unto the marriage.
gli animali macellati per il consumo umano, e
animals which have been slaughtered for human consumption; and
vengono macellati "lontano dagli occhi, lontano dal cuore", da qualche parte in campagna.
They're being slaughtered out of sight and mind, somewhere in the countryside.
Di nuovo mandò altri servi a dire: Ecco ho preparato il mio pranzo; i miei buoi e i miei animali ingrassati sono gia macellati e tutto è pronto; venite alle nozze
Again, he sent forth other servants, saying, Tell them which are bidden, Behold, I have prepared my dinner: my oxen and my fatlings are killed, and all things are ready: come unto the marriage.
1.8317580223083s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?