Vorrei sapere che tipo di litigio sta cercando di provocare.
I want to know what kind of row you're trying to cause.
uno stupido litigio tra due paesi viziati.
It's a silly argument between two spoiled countries.
Ma una sera, una settimana prima dell'omicidio, ci fu un litigio, al piano di sopra, fra padre e figlio.
But there was something that happened one night, a week before the murder. An argument upstairs between father and son.
Prevedo un feroce litigio tattico seguito da una cena leggera.
I'm anticipating a tactical dogfight, followed by a light dinner.
Non ha detto che era un litigio.
She didn't say it was a fight.
Cerchi di trasformare tutto in un litigio.
Try and turn everything into a fight.
Voi due avete avuto un... violento litigio?
You two had a violent altercation?
E' stato cacciato dalle scuole superiori per un litigio furioso.
He was kicked out of high school his senior year for getting into a fight.
Usano il sesso per porre fine a un litigio.
They use sex as a way to end an argument.
Nel viaggio c'è stato un litigio.
There was a fight on the way.
Vero, ma non ho visto segni che stesse mentendo, e in genere solo una persona innocente ammette un litigio.
Yeah, but I saw no signs that she was lying, and typically, only an innocent person's gonna admit to an argument.
In realta', abbiamo avuto un piccolo litigio... ma stavo andando a offrire le mie scuse.
Actually, we kind of had a little fight but I was gonna go over and make an apology.
Secondo un testimone, ci fu un litigio... e su questo basarono il primo mese di indagini.
They had a fight here according to that one witness they based the first month's investigation on.
Per qualche motivo, nessuno mi vuole raccontare del suo litigio con re Ragnar.
For some reason no one will tell me, he has fallen out with King Ragnar.
Ci credete che l'ultima conversazione... che ho avuto con lei e' stato un litigio?
Would you believe the last conversation I had with her was an argument?
Come molti di voi sapranno, abbiamo avuto un litigio.
But as some of you may know, we recently had a falling-out.
Pensava si fosse trattato di un litigio, finche' non ci ha visti.
She assumed it was an argument until she saw us.
Harold, Simon stava per essere vittima di uno scambio a fuoco per un litigio a lavoro.
Harold, Simon was about to get caught in the crossfire of a work dispute.
Seguirà un litigio, butterò il bicchiere la spintonerò, se per lei va bene.
An argument will ensue, I will throw my drink I will shove you, if that's okay with you?
Owen, originario di San Diego, California, e' stato picchiato a morte il mese scorso presumibilmente da Bittaker, dopo un litigio in un bar.
Owen, from san diego, california, Was allegedly beaten to death last month by bittaker After a dispute in a bar.
Stavamo tutti facendo un gran... litigio per lo zucchero.
We were all having a huge, uh, fight about sugar.
Stamattina abbiamo avuto un piccolo litigio.
We had a bit of a fight this morning.
Probabilmente, è solo un brutto litigio.
You probably just had an argument or something.
Quindi ti ho incontrata grazie a un litigio?
So, I met you thanks to an argument?
Abbiamo avuto una specie di litigio.
We kind of had a fight.
Litigio appianato, problema spazzato sotto il tappeto, e' ora di giocare a bowling!
All right! Fence mended, problem swept under the rug. Time to bowl!
Non siamo i primi re e regina ad avere un litigio, Hanna Banana.
We're not the first king and queen to have a fight, Hanna banana.
Ho vinto un litigio con una donna.
I won an argument with a woman.
Evita... di metterti in un litigio, ma se ci caschi... fa' che il tuo avversario debba ricordarsi di te.
Beware of entrance to a quarrel, but being in bear't that the opposed may beware of thee.
Io e Rob abbiamo avuto questo grande, stupido litigio l'altra notte.
Me and Rob got into this huge, stupid fight last night.
Se non posso fermarti, non vedo alcun vantaggio in un litigio.
Well, if I can't stop you, I see no profit in a quarrel.
Ha detto che tu eri un testimone del suo litigio con Brian Walters.
She said you were a witness to her fight with Brian Walters.
Ma qual e' stato il motivo del litigio?
But what was the quarrel about?
Sai, non so se questo contava come litigio ma... che ne diresti di un po' di sesso riappacificatore?
You know, I don't know if this counted as a fight, but how about some make-up sex?
Quello che facciamo ora, non e' quella specie di sesso post litigio?
Isn't sex after fighting kind of what we do now?
So che ti stai divertendo ad ascoltare il litigio dei tuoi genitori, ma forse ti va di andare a mangiare qualcosa?
I know you're having a blast listening to your parents fight, but you want to maybe go for a slice?
Credo che vi scarichero' a casa vostra, lo faremo sembrare un litigio tra amanti, divenuto un omicidio-suicidio.
I'm just gonna dump the two of you at your place. We'll make it look like a lover's spat turned murder-suicide.
Ricordo che ero sull'attrazione dei Pirati dei Caraibi e quel litigio con Dede mi stava divorando.
I remember I was on Pirates of the Caribbean, and this whole fight with Dede was really eating at me.
Solo un litigio con dei ragazzi.
Just a fight with some boys.
Abbiamo avuto un litigio memorabile. Il femminismo antiquato?
We had a memorable fight. Feminism is dated?
(Risate) Vi si è mai scaricato il telefonino nel bel mezzo di un litigio, e vi siete sentiti come se il telefonino stesse lasciando tutti e due?
(Laughter) Has your phone ever run out of battery in the middle of an argument, and it sort of felt like the phone was breaking up with both of you?
Dopo l'ennesimo litigio tra i miei genitori, in un momento di angoscia e disperazione, mia madre si rivolse a me dicendomi che avrei dovuto morire.
Following yet another heated argument between my parents, in a moment of despair and desperation, my mother turned to me and told me that I should die.
Sebbene non ricordi più il motivo del litigio, ricordo chiaramente come mi sentii a vederlo andare via.
While I can no longer remember what that argument was about, I very clearly remember how I felt watching him leave.
La nostra biologia ci dice che amare è bene attivando nel nostro cervello questi circuiti di ricompensa, e ci dice che l'amore è doloroso quando, dopo un litigio o una rottura, quella ricompensa neurochimica ci è tolta.
Our biology tells us that love is good by activating these reward circuits in our brain, and it tells us that love is painful when, after a fight or a breakup, that neurochemical reward is withdrawn.
Iniziare un litigio è come aprire una diga, prima che la lite si esasperi, troncala
The beginning of strife is as when one letteth out water: therefore leave off contention, before it be meddled with.
Per mancanza di legna il fuoco si spegne; se non c'è il delatore, il litigio si calma
Where no wood is, there the fire goeth out: so where there is no talebearer, the strife ceaseth.
0.93029999732971s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?