Translation of "licenzia" in English


How to use "licenzia" in sentences:

Se no suo padre licenzia tuo padre.
Or his father will fire your father.
La chiamiamo la "Taglia Teste" perche' licenzia almeno un preside all'anno.
We call her "Heads will roll" Kroll 'cause she fires at least one dean a year.
36 Licenzia questa gente, acciocchè vadano per le villate, e per le castella d’intorno, e si comperino del pane, perciocchè non hanno nulla da mangiare.
36 Send them away, that they may go into the country round about, and into the villages, and buy themselves bread: for they have nothing to eat.
Or il giorno cominciava a declinare; e i dodici, accostatisi, gli dissero: Licenzia la moltitudine, affinché se ne vada per i villaggi e per le campagne d’intorno per albergarvi e per trovarvi da mangiare, perché qui siamo in un luogo deserto.
And drawing near, the twelve said to him: “Dismiss the crowds, so that, by going into the surrounding towns and villages, they may separate and find food.
Se sgarro, Kate mi licenzia in tronco.
If I step out of line Kate will throw me out on my ear.
E già che ci sei, licenzia quei Ciark Kent.
And while you're at it, fire Clark Kent.
Mio figlio è in coma e stamattina quel porco del mio capo mi licenzia.
My pig boss fired me this morning. My baby's in a coma and he fires me.
Un solo giorno e la licenzia?
Just one day and he fired you?
Sei quello che li assume e li licenzia.
You're the one that hires them and fires them.
La signora Potter licenzia le ragazze che si lasciano andare coi clienti.
Mrs. Potter fires people for messing around with clients.
E' buffo come c'è chi ti aiuta e chi invece ti licenzia e basta.
Funny how some people help people, and others just fire them.
Nessuno mi licenzia e la passa liscia.
Nobody fires me and gets away with it.
Chi è quello sfigato che ti licenzia dopo un giorno solo?
What are you talking about? What kind of loser gets fired after one day?
Lloyd è un idiota se ti licenzia.
Lloyd's an idiot if he fires you!
Mio cognato ti licenzia e ora vieni a stare dalla mia ragazza?
and you move in on my girlfriend? - Come on now.
La molestero' sessualmente finche' non si licenzia.
I'll just sexually harass her until she quits.
Sei sicuro che il capo non ti licenzia?
You have the certainty of that não goão You will go?
Comunque, tutto questo accadra' se mi licenzia.
Anyway, all of thisonly happens if you fire me.
Io vado dalla Cuddy, la Cuddy la licenzia o la manda da un'altra parte.
I go to Cuddy, Cuddy fires her or reassigns her.
Se ti stessero per licenziare, come vorresti che te lo dicessero, per restare amico della persona che ti licenzia?
If you were getting fired, how would you want to be told so that you could still be friends with the person firing you?
Nessuno licenzia nessuno nel bel mezzo di questo caso.
No one is firing anyone in the middle of this case.
La padrona del ristorante mi licenzia, se non vedo uno psicologo.
My boss said she'd fire me if I didn't get therapy.
Walt, licenzia quell'impiegato come Mamma ti ha insegnato
Walt, fire that employee like Mommy taught you.
La Cuddy non licenzia nessuno per una cazzata, e anche fosse non verrebbe mai a dirmelo, e anche fosse non esordirebbe con: "Come sta la paziente?"
Cuddy wouldn't can her for one screw-up. And if she did, she wouldn't come to me. And if she did, she wouldn't open with, "How's your patient?"
Licenzia la tua assistente e non assumerne un'altra.
Fire your assistant and don't hire a replacement.
Ci prende in giro, o ci licenzia.
He jerks us around or he fires us.
Tu piu' degli altri dovresti sapere che la Ha'la'tha non licenzia le persone, Joseph.
You of all people should know that the Ha'la'tha does not fire people, Joseph.
Personalizza tutto ciò che vuoi, ingaggia e licenzia i tuoi amici ed esplora l'Australia alla guida di oltre 350 delle più straordinarie auto al mondo.
Customize everything, hire and fire your friends, and explore Australia in over 350 of the world’s greatest cars.
Beh, se la odia cosi' tanto, perche' non la licenzia?
Well, if you hate her so much, why don't you fire her?
Lo sa, signora Flynn, che se si licenzia perdera' la sua pensione, la sua assistenza sanitaria e tutti i suoi benefit?
You realize, Ms. Flynn, if you quit, you lose your pension, your health care and all your benefits? Really?
Quindi Fitzhugh... ci licenzia... per pararsi il culo.
So Fitzhugh is firing us to save his own ass.
Se mi licenzia, cosa faccio, corro dal procuratore distrettuale?
If she fires me, what am I gonna do, run to the DA?
E come se non bastasse, l'anno dopo licenzia persino il padre.
Then you follow that up the next season by firing his own father.
Allora licenzia la vecchia e trova chi ce li può far avere!
Then fire the old lady, and get somebody who can get them!
E anche se sarebbe molto soddisfacente vederla mentre lo licenzia, potrebbe diminuire le sue possibilita' di essere scagionata.
And while it would be greatly satisfying to see her fire him, if might decrease her chances of being exonerated.
Questo e' il discorso che vogliamo che usi quando licenzia lo staff, queste esatte parole, non se ne discosti.
This is the speech we want you to use When you're firing staff-- these exact words. Don't deviate.
Allora licenzia, ehm, il professor X.
You can fire, uh, Professor Xavier.
Facciamo accordi con Jamie, e lui licenzia 20.000 impiegati della Morgan Stanley.
We make a deal with Jamie... he'll fire 20, 000 Morgan Stanley employees.
Riassume me e licenzia Lisbon, e' un po'... perverso, non trova?
You're rehiring me and you're firing Lisbon. That's a little perverse, don't you think?
In che stato mentale e' un Vicepresidente che licenzia qualcuno per aver sorriso?
What is the mental state of a veep that fires a man for smiling?
Lavon Hayes non licenzia i suoi amici.
Lavon Hayes does not fire his friends.
Se lo inganno, quello mi licenzia in cinque secondi.
I dupe this guy, he fires me in five seconds.
Esso licenzia il responsabile della conformità per ragioni di mancanza di indipendenza o per motivi di incapacità professionale su richiesta dell'autorità di regolazione.
It shall dismiss the compliance officer for reasons of lack of independence or professional capacity upon request of the regulatory authority.
E nessuno licenzia il fratello di Batman dalla Eastern Taxi Company per tagli di budget.
And nobody fires Batman's brother from the Eastern Taxi Company 'cause they was making cutbacks, neither.
Il 46% delle persone viene licenziato o si licenzia durante il primo anno di lavoro.
46 percent of people get fired or quit within the first year of starting their jobs.
1.4386441707611s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?