Mi chiedo se queste ragazze vogliano presentare una lamentela su di te.
I wonder if any of these girls want to file a complaint against you.
Vorrei sapere chi ha sporto lamentela contro di me.
I would like to know who registered a complaint against me.
Ha qualche altra lamentela nei loro confronti?
Do you have any other complaints against them at all?
Allora, come le ho detto, sono qui per una lamentela.
So, like I was saying, I'm here to check on a disturbance.
Un'altra lamentela di un paziente e otterrai una sospensione.
One more patient complaint and you're looking at a suspension.
Se ci fosse stata una lamentela... beh, in questo momento staremmo avendo uh, un altro tipo di conversazione.
If there'd been a complaint... well, we'd be having a very, uh, different sort of conversation.
Non era una lamentela, ma una domanda.
That wasn't a complaint. That was a question.
"Oh, no, la polizia". Abbiamo ricevuto una lamentela.
"Oh, no, it's the cops." We have a complaint.
Ascolti, il suo lavoro e' stato al di sopra di ogni tipo di lamentela.
Look, your work has been beyond reproach exemplary.
Voglio togliermi dalle scatole ogni lamentela, cosi' da poter andare avanti.
I want all the grievances out on the table So we can move forward.
Mi dissero che ogni lamentela sarebbe rimasta anonima.
They told me that any complaints would be kept anonymous.
Oh... uno con delle informazioni su una lamentela all'assicurazione.
Uh, he's got some info on an insurance beef.
Sono un vostro umile e devoto servo, e non ho nessuna lamentela contro il signor Holbein.
I am Your Majesty's humble and obedient servant, and make no complaints against Mr. Holbein.
L'avro' detto ma ho ancora una lamentela.
I'll say it but, I also have a complaint.
Lucy... non si tratta della prima lamentela per insubordinazione.
Lucy, this isn't the first complaint of insubordination.
Stava sempre in ospedale, allora sono andata dal padrone di casa, e visto che mi sono lamentela, ci ha cacciato.
Yeah, he was in and out the hospital. I was talking to the landlord about it, spoke to him. And cos I complained, kicked us out.
Provate a organizzare una festa, provocate una lamentela o finite di nuovo sul giornale e siete fuori.
Okay? You so much as throw a party, generate a noise complaint, or end up on any sort of headline, and you are out.
Se hai una lamentela, parla con il sindaco.
If you have a grievance, take it up with the mayor.
Ho vigilato su questo territorio per anni e non ho mai sentito nessuna lamentela.
I've policed this territory for years and have heard no complaints.
Ecco la lamentela di cui le parlavo.
This is the complaint I was telling you about.
Non ho nessuna lamentela da fare alla HHM.
I have no complaints about HHM.
Un'altra lamentela. L'auto si trovava ancora qui.
Another complaint the car was still here.
Non vi è alcuna lamentela da parte di coloro che si rivolgono a Christian Science per chiedere aiuto perché siano sovraccarichi.
There is no complaint from those who turn to Christian Science for help that they are overcharged.
Qualunque lamentela futura verra' fatta in privato.
Any future grievance I have will be held in private.
O per una lamentela, o lettere all'editore, a un parlamentare, o anche lettere di addio.
Or if you got bad service. Letters to the editor, congressmen, even Dear John letters.
Grazie a lei, dottor Cooper, per aver inviato una lamentela al mio superiore.
Thank you for filing a complaint with my superior, Dr. Cooper.
E' gia' stata annotata una lamentela contro di te.
Complaint's already been logged against you.
Una lamentela formale da parte dell'Ufficio del Procuratore Distrettuale degli Stati Uniti... credi che giovera' al tuo stato di servizio?
A formal complaint from the United States District Attorney's Office, how's that going to look in your jacket?
Quindi per dimostrarvi che mi sta a cuore la vostra lamentela... permettetevi di presentarvi... la mia squadra di bellezza!
So to show you I've taken your complaint to heart, may I present my beauty team!
Quasi tagliavi la testa a Bobby stamattina per aver sbraitato la stessa lamentela.
You almost took Bobby's head off this morning for barking that same gripe.
Wilson ha compilato un reclamo, dichiarando che Midge ha negato il posto sulla sola base del sesso, ma la lamentela... e' stata respinta da una commissione di controllo giusto 5 mesi fa.
Wilson filed a bias suit, claiming that Midge denied him employment on the sole basis of gender, but the grievance was thrown out by a review board just five months ago.
Nessuna lamentela dalla Commissione Taxi e Limousine di New York.
No complaints from the taxi and limousine commission.
Sapere che impostazione in cui stai è impegnativa e che sarebbe la mia lamentela più grande.
Knowing which setting you’re in is challenging and that would be my biggest complaint.
In caso di dispute sull'esito dei Servizi o di qualsiasi altra attività, l'utente dovrà inviare a noi il proprio reclamo o la propria lamentela, secondo quanto descritto nella sezione 22 riportata di seguito.
In the event that You have any complaints, claims or disputes with regard to any outcome regarding the Services or any other activity performed by Us, You should in first instance contact Us in accordance with Section 22 below.
Hai una domanda, lamentela o c'è qualche feedback che vuoi inviare a noi per migliorare la tua tua esperienza con Schneider Electric?
Have a question, complaint or is there some feedback you’d like to send us to make your experience with Schneider Electric better?
Canon declina ogni responsabilità per qualsiasi altra lamentela compresa, a titolo esemplificativo, la perdita di dati e di supporti di registrazione, che non sia specificamente prevista nella presente garanzia.
Canon assumes no responsibility for any other claims, including, but not limited to, loss of recording media and loss of data etc., not specifically stated in this warranty.
Tale lamentela di solito proviene da coloro che non hanno avuto nulla a che fare con la scienza cristiana.
Such complaint usually comes from those who have had nothing to do with Christian Science.
Avete una lamentela o una richiesta riguardante una delle aree di competenza dell'UE?
Do you have a complaint or a request that relates to one of the EU's areas of activity?
La mia unica lamentela è che gli anelli sembrano essere un po 'troppo piccoli per essere installati facilmente.
My only gripe is that the rings seem to be a tad too small to install easily.
(Risate) La cosa più importante, la principale lamentela che riceviamo -- e quella che trovo più preoccupante -- è che la gente dice, "Oh, perché insistete nel rovinare la magia?
(Laughter) So the main element though, the main complaint we get -- and one that I find most worrying -- is that people say, "Oh, why do you insist on ruining the magic?
Non sembrava una lamentela, ma solo un modo per farmi sapere, una sorta di tenera ammissione, per ricordarmi che lui sapeva che si stava donando a un vorace, incompleto percorso che chiedeva sempre di più.
It didn't sound like a complaint, exactly, but just a way to let me know, a kind of tender admission, to remind me that he knew he was giving himself over to a voracious, unfinished path that always required more.
E in linea generale, hanno dato la colpa al globalismo e alle élite globali per causare tutto ciò senza neanche chiedere il permesso, e sembra una lamentela piuttosto legittima.
And in general, they have blamed globalism, global elites, for doing this to them without asking their permission, and that seems like a legitimate complaint.
Ma, da essere umano, si mette subito a pensare alla sua prossima lamentela.
But, being human, he's immediately thinking of his next complaint.
1.7611310482025s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?