Ad ogni modo ho dei campioni di lacche a casa se t'interessa.
Anyway I have stain samples at home if you're interested.
Prevedo che saranno tutti lacche' della Roslin, scelti attentamente dalla mano invisibile del Consigliere Presidenziale Wallace Gray.
I predict every last one will be a Roslin lackey, hand-picked by the power behind the throne, Presidential Advisor Wallace Gray.
I miei lacche' arriveranno presto a prelevare del sangue, raccogliere un po' urine, e altri fluidi vari che produci.
My lackeys will be by shortly to draw some blood, collect some urine, any other fluids you got.
Fallo fare a uno dei tuoi lacche'.
Get one of your lackeys to do it.
Le lacche hanno trattenuto peli di tarantola, le tue spore misteriose e particolati che suggeriscono molto traffico.
The lacquer holds tarantula hairs, your mystery spores and particulates which suggest heavy traffic.
In che altro modo del polline hawaiano sarebbe stato assorbito dalle lacche umide?
How else would Hawaiian pollen get absorbed into the wet lacquer?
Hodgins ha isolato i posti dove le vittime potrebbero essere state esposte ai particolati metallici trovati nelle lacche.
Hodgins has been isolating locations where the dead girls could have been exposed to the metal particulates he found in the lacquer.
Tutto mediato dal consigliere Booth e dal suo lacche'.
All brokered by councilman Booth and his little lapdog.
Il tutto gestito dal consigliere Booth e dal suo piccolo lacche'.
All brokered by councilman Booth and his little lap dog.
Si', ma ho scoperto che avere un lacche' mi si addice.
Yes, but I'm finding that having a lackey suits me.
Non sono uno dei tuoi piccoli lacche'.
I'm not one of your little flunkies.
Siete guerrieri o lacche' senza fegato?
Are you warriors or gutless lackeys?
Sei diventato l'ennesimo lacche' di Proctor, adesso?
Are you just another one of Proctor's yes-men now? That it?
Vi accontentereste di essere un lacche' nella casa di qualche nobiluomo?
You are happy to be the lackey in the house of the prince?
Anche se e' un semplice lacche', identificare il lacche' mi portera' un passo piu' vicino ad identificare lui stesso.
Even if it is a mere minion, just identifying the minion will get me one step closer to identifying the man himself.
I lacche' di Jedediah Shine potrebbero bloccarci qua fuori, se volessero.
Jedediah Shine's lackeys may set up stall outside this station house, should they choose.
Percio'... un giorno, uno dei lacche' di Wellington si presenta alla mia porta, e mi dice... che Dana ha abortito.
So one day one of Wellington's lackeys shows up at my door and he tells me that, Dana got an abortion and he gives me a check.
E per una serie fortuita di eventi, ho il tuo lacche' inglese... per assicurarmene.
And in a happy turn of events, I have your British lackey's guarantee on that.
Pensavo che, messo da parte quel lacche' di Gates, avremmo finalmente avuto un quartiermastro che non fosse sottomesso al capitano.
Thought when that lackey Gates stepped aside, we might have finally gotten a quartermaster who wasn't fully in the captain's pocket.
'ho visto vacillare il momento della mia grandezza, 'e ho visto l'eterno Lacche' 'reggere il mio soprabito ghignando, 'e a farla breve, 'ne ho avuto paura.
I have seen the moment of my greatness flicker, And I have seen the eternal Footman holdmycoat, and snicker, And in short, I was afraid.
Vi fa praticamente da lacche', non va affatto bene.
The boy is in your thrall. It's no good for him.
Non ho una settimana per attendere che i tuoi lacche' trasmettano la mia richiesta al resto della catena.
I don't have a week to wait around for your minions to pass my request up the food chain.
Quattro di essi posano sulle mani dei fratelli Guerrera, uno Oliver, uno Francesca, tre alla sua sicurezza personale, e gli altri sparsi tra i suoi lacche'.
Now 4 of them sit on the hands of the Guerrera brothers, one on Oliver, one on Francesca, 3 with her home security detail, and the rest scattered amongst her lackeys.
Il tipo di visitatori che hanno dei lacche' che fanno il loro lavoro?
The kind of visitors that usually have lackeys do their work?
Stando a Nigel sono un lacche' delle aziende, mi sembra un po' contraddittorio.
According to Nigel, I'm a corporate lackey. It seems contradictory to me.
E' molto sicuro di se' per essere un lacche', signor Lambert.
You're very confident for a lackey, Mr. Lambert.
I tre lacche' che lavorano alla omicidi, nella criminalita' organizzata per tanto tempo, non sono migliori dei criminali.
Three stooges! Working homicide and organized crime, for so long that you're no better than the bad guys.
Non avevo mai nemmeno sentito parlare di te, finche' ho saputo che dei lacche' di un cartello mi volevano morto!
I never even heard of you until I got wind some cartel lackey wanted me dead!
Mi spieghi come mai Wil Wheaton e i suoi lacche' possono entrare e noi no.
Explain to me why Wil Wheaton and his lackeys get in and we don't.
Ho sentito del lacche' e ho dei seri dubbi a riguardo.
I've heard about the footman and I have serious misgivings.
E' solo la lacche' di qualche grosso studio legale.
No. She's just some lackey from a big firm.
Ha persino fatto ristampare ai suoi lacche' ogni documento ufficiale con la sua firma.
He's even had government lackeys reissue every official document with his autograph.
I tuoi lacche' ed i tuoi nemici stanno tutti guardando.
Your lackeys and your enemies are all watching
Ovviamente non l'ho mai vista, ma... il suo assistente sociale ha detto alla mia lacche'... che paghi tu le sue tasse per quel campo.
Of course I've never seen her. But his care worker told my lackey that you paid his enrolment fee at the camp.
Dimmi un po', come pensi che si sentirebbe Balon Greyjoy se potesse vedere che l'unico figlio che gli resta, si e' trasformato in un lacche'?
Tell me, how do you think balon Greyjoy would feel if he could see his only surviving son has turned lackey?
Tuo nipote e' diventato un lacche' ibrido decerebrato.
You know your nephew has turned into a mindless hybrid Minion.
Vedo soltanto un bracciante che si comporta come un lacche'.
All I see is some field hand acting like a house boy.
Se Addison pensa che saro' il suo lacche' personale, dovra' aspettarsi altro.
You know, if Addison thinks I'm going to be his personal stooge, he's got another thing coming.
Dipende da voi, somigliare ad un vero lacche'.
It's up to you to look like a lackey.
Se vuoi essere piu' del lacche' del priore Anthony devi imparare a non mostrare mai le tue debolezze in pubblico.
If you want to advance beyond being Prior Anthony's lackey, you must learn never to show your weaknesses in public.
Beh, sei troppo raffinata per essere una ladra e sei troppo intelligente per essere un lacche'.
Well, you're too refined to be a grifter and you're too smart to be a lackey.
Gliel'ho gia' detto, signor Keel, non sono uno dei suoi lacche'.
I've told you before, Mr. Keel, I'm not one of your lackeys.
Ora manda i suoi lacche' dello smistamento posta ad eseguire i suoi ordini?
What, now he sends lackeys from the mailroom to do his bidding?
Io sono solo un lacche', uno che rifa' i letti.
I'm just a lackey, a maker of beds.
Con le pistole a spruzzo PFS 3000-2 e PFS 5000 E, Bosch offre da oggi utensili che, per la prima volta, permetteranno agli hobbisti di scegliere se applicare pitture murali, lacche, smalti o protettivi per legno.
With the PFS 3000-2 and PFS 5000 E Paint Spray Systems, Bosch is now offering tools which for the first time give DIYers a free choice of whether to spray wall paints, lacquers or glazes.
1.4566290378571s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?