Translation of "istituzionali" in English


How to use "istituzionali" in sentences:

vista la sua risoluzione del 16 marzo 2017 dal titolo "Implicazioni costituzionali, giuridiche e istituzionali di una politica comune di sicurezza e di difesa: possibilità offerte dal trattato di Lisbona"(5),
having regard to its resolution of 16 March 2017 on ‘Constitutional, legal and institutional implications of a common security and defence policy: possibilities offered by the Lisbon Treaty’(5),
Insistete su questi titoli con i clienti istituzionali.
Get on the horn with your institution. Report on their appetite. Utilities are our top priority today.
Perciò, attenti a quello che dite agli investitori istituzionali.
So for God's sake, please watch what you say to your institutional customers.
Mi brucio tutte le Forze Armate istituzionali del Paese.
And they will burn me with every law enforcement outfit in the country. Shit!
Questa pubblicazione rappresenta nel dettaglio le procedure istituzionali per la creazione della moneta utilizzate dalla Federal Reserve e dalla rete di banche commerciali mondiali che sostiene.
This publication detailed the institutionalized practice of money creation as utilized by the Federal Reserve and the web of global commercial banks it supports.
Questi termini e condizioni non intaccano i diritti istituzionali del partecipante.
These Terms and Conditions do not restrict any statutory rights that may be applicable.
Questa politica generale riguarda l'insieme dei siti istituzionali dell'Unione europea con il dominio.ue.
This general policy covers the European Union's family of institutional websites, within the europa.eu domain.
In questa pagina, i risultati finanziari e le presentazioni illustrate dal top management in occasione degli incontri con la comunità degli investitori istituzionali e degli analisti finanziari.
On this page, the company’s financial results and presentations by the top management at meetings with the institutional investors and financial analysts. September 23, 2004 Speaker:
In caso di modifiche istituzionali nel settore monetario viene consultata anche la Banca centrale europea.
The European Central Bank shall also be consulted in the case of institutional changes in the monetary area.
Questa politica generale riguarda l’insieme dei siti istituzionali dell’Unione europea con il dominio.eu.
This general policy covers the European Union's family of institutional websites, within the eu domain.
Pagine che puntano a "Investitori istituzionali"
Pages that link to "Main Page"
La discussione verte principalmente su due questioni istituzionali: la cooperazione fra Commissione e Consiglio e le decisioni a maggioranza del Consiglio.
The discussion mainly deals with two institutional problems: cooperation between the Commission and the Council and the Council's majority decisions.
La rete di siti Internet istituzionali dell'Unione europea, nell'ambito del dominio eu, fornisce link verso siti terzi.
The European Union's family of institutional Web Sites, within the eu domain and including those of the European Investment Bank, provides links to third party sites.
01.60.20.00 Questioni generali, istituzionali e finanziarie / Disposizioni finanziarie e di bilancio / Bilancio
01.60.20.00 General, financial and institutional matters / Financial and budgetary provisions / Budget
Le loro sedi istituzionali sono qui a Manhattan.
Their headquarters are here in Manhattan.
Se viene fuori che la Anderson Financial sta sponsorizzando orge piene di droga sul mio yacht... i clienti istituzionali se ne andranno.
If it gets out that Anderson Financial is sponsoring drug-fueled orgies on my yacht, institutional clients will jump ship.
Internet ha rivoluzionato le nostre vite rimuovendo le barriere tecniche e istituzionali alla diffusione e alla ricezione delle informazioni ed ha creato una piattaforma per numerosi servizi della società dell’informazione.
The internet has revolutionised our lives by removing technical and institutional barriers to dissemination and reception of information, and has created a platform for various information society services.
La famiglia dei siti istituzionali dell’Unione europea con il dominio.ue fornisce link a siti appartenenti a terzi.
The European Union's family of institutional Web Sites, within the eu domain, provides links to third party sites.
Commissione Cittadinanza, governance, affari istituzionali ed esterni (CIVEX)
Commission for citizenship, governance, institutional affairs and external relations (CIVEX)
Non vi è gerarchia tra le formazioni del Consiglio, sebbene il Consiglio "Affari generali" abbia uno speciale ruolo di coordinamento e sia responsabile delle questioni istituzionali, amministrative e orizzontali.
There is no hierarchy among the Council configurations, although the General Affairs Council has a special coordination role and is responsible for institutional, administrative and horizontal matters.
Trattato sul funzionamento dell'Unione europea - articoli 15-16 (trasparenza e protezione dei dati), articoli 223-309 (disposizioni istituzionali), articolo 336 (statuto dei funzionari)
Treaty on the Functioning of the European Union - Articles 15-16 (transparency & data protection), Articles 223-309 (institutional provisions), Article 336 (staff regulations)
Tale politica generale tutela la rete di siti Internet istituzionali dell'Unione europea nell'ambito del dominio eu.
This general policy covers the EU's institutional websites, within the EU domain.
Ogni trimestre organizza una teleconferenza con gli investitori istituzionali.
Every quarter, he fields a conference call with our institutional investors.
Il Consiglio europeo delibera all'unanimità previa consultazione del Parlamento europeo, della Commissione e, in caso di modifiche istituzionali nel settore monetario, della Banca centrale europea.
The European Council shall act by unanimity after consulting the European Parliament and the Commission, and the European Central Bank in the case of institutional changes in the monetary area.
EUROPA - Politiche dell’Unione europea - Affari istituzionali
EUROPA - Topics of the European Union - Institutional affairs
La rete di siti Internet istituzionali dell'Unione europea, nell'ambito del dominio europa.eu, fornisce link verso siti terzi.
The European Union's family of institutional Web Sites, within the europa.eu domain, provides links to third party sites.
Nel quadro dell’Eurosistema e del Meccanismo di vigilanza unico (MVU) ci prefiggiamo di salvaguardare la stabilità del sistema finanziario e di promuoverne l’integrazione in ambito europeo in collaborazione con le strutture istituzionali preposte.
In the Eurosystem and within the Single Supervisory Mechanism (SSM), we aim to safeguard financial stability and promote European financial integration in cooperation with the established institutional structures.
Trattato di Nizza (2001) Il trattato di Nizza è destinato essenzialmente a risolvere le questioni lasciate aperte dal trattato di Amsterdam nel 1997, ossia i problemi istituzionali legati all'ampliamento.
Treaty of Nice (2001)The Treaty of Nice was essentially devoted to the "leftovers" of Amsterdam, i.e. the institutional problems linked to enlargement which were not resolved in 1997.
Questa politica generale riguarda la famiglia dei siti istituzionali dell'Unione europea con il dominio.ue.
This general policy covers the European Union's family of institutional Web Sites, within the eu domain.
Analogamente, la CGUE ha riconosciuto che la necessità di assicurare la capacità di funzionamento degli organi decisionali corrisponde a un principio connaturato a tutti i sistemi istituzionali (4).
Similarly, the CJEU has recognised the need to ensure that decision-making bodies are able to function as a principle inherent in all institutional systems (4).
La crisi economica e finanziaria che ha colpito l'Europa non ha avuto inizio nella zona euro, ma ne ha messo a nudo alcune carenze istituzionali.
The economic and financial crisis that hit Europe did not start in the euro area but laid bare some of its institutional weaknesses.
La conferenza delle Parti che funge da riunione delle Parti dell'accordo, in occasione della sua prima sessione, considera e adotta una decisione concernente i meccanismi istituzionali iniziali per il rafforzamento delle capacità.
The Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Agreement shall, at its first session, consider and adopt a decision on the initial institutional arrangements for capacity-building.
I cambiamenti e i difetti della leadership, più che la diplomazia internazionale e i fallimenti istituzionali sono causa di questo in misura quasi eguale.
Changes and shortcomings in leadership, more off than on international diplomacy and institutional failures account for this in almost equal measure.
L'India ha le giuste condizioni istituzionali per la crescita economica, mentre la Cina sta ancora lottando con le riforme politiche.
India has the right institutional conditions for economic growth, whereas China is still struggling with political reforms.
Le barriere istituzionali sono state un altro problema per il progetto.
Institutional barriers were another serious headache in the project.
Ma la maggior parte dei progetti R&S ricevono sussidi istituzionali, dall'Accademia Polacca delle Scienze, oppure dal Consiglio delle Ricerche di Fisica e Ingegneria o altri enti,
Most R&D is going to be institutionally funded, by the Polish Academy of Sciences or the Engineering and Physical Sciences Research Council, or whatever.
(Risate) – e le toglievamo dalle sedi istituzionali elitarie, per metterle in altre istituzioni d'élite, aspettando che ne uscissero delle innovazioni.
(Laughter) We'd take them out of elite institutions, we'd put them into other elite institutions and we'd wait for the innovation.
Quindi, vorrei discutere oggi il fatto che la principale causa dell'incapacità dell'Africa di avere, con il resto del mondo, una relazione più produttiva risiede nelle sue inadeguate strutture istituzionali e politiche.
So, I want to argue today that the fundamental source of Africa's inability to engage the rest of the world in a more productive relationship is because it has a poor institutional and policy framework.
La gente si fida di più di uomini d'affari che di governi e capi istituzionali.
People are actually trusting businesspeople more than they're trusting governments and leaders.
Ecco una cosa che potrebbe sorprendervi: l'equilibrio di potere per influenzare realmente la sostenibilità è in mano agli investitori istituzionali, i grandi investitori come fondi pensionistici fondazioni e donazioni.
And here's something that may surprise you: the balance of power to really influence sustainability rests with institutional investors, the large investors like pension funds, foundations and endowments.
Gli investitori, in particolare quelli istituzionali, sono impegnati?
Are investors, particularly institutional investors, engaged?
Ma gli investitori istituzionali sono il fattore-X nella sostenibilità
But institutional investors are the x-factor in sustainability.
Così possiamo riconsiderare alcune di queste sfide pressanti, come acqua potabile, aria pulita, nutrire 10 miliardi di bocche, se gli investitori istituzionali integrano l'ESG nell'investimento.
So we can reconsider some of these pressing challenges, like fresh water, clean air, feeding 10 billion mouths, if institutional investors integrated ESG into investment.
L'idea era di creare un sistema complesso in cui le entità istituzionali potessero mantenere la propria identità, e non dovessero essere comprese entro un singolo volume.
The idea was to create a complex system in which institutional entities could maintain their own identity, in which they would not be subsumed in a singular volume.
E alla base c'è un vuoto di potere dove attori non istituzionali, individui ed organizzazioni private hanno il vantaggio su lente, obsolete milizie e agenzie d'Intelligence.
And under all this is a vacuum of power where non-state actors, individuals and private organizations have the advantage over slow, outdated military and intelligence agencies.
Quindi avremo bisogno di tante riforme istituzionali, e possiamo parlarne, ma sarebbe un discorso lungo e dispersivo.
So we're going to need to do a lot of institutional reforms, and we could talk about that, but that's like a whole long, wonky conversation.
Con mia grande sorpresa, non c'era necessità solo nelle case ma anche in ambienti istituzionali con un grande volume di nascite.
And to my surprise, the need was not only in homes but also in institutional settings with high-volume births.
Può essere utilizzato non solo in casa, ma anche in ambienti istituzionali.
It can not only be used in homes, but also in institutional settings.
Un costo di coordinamento è, in sostanza, l'insieme delle costi economici o istituzionali nell'organizzare un risultato di gruppo.
And a coordination cost is essentially all of the financial or institutional difficulties in arranging group output.
Quello che è accaduto è che gli obiettivi istituzionali dei gruppi di supporto cui siamo abituati venivano dalle istituzioni che li concepivano, non dall'infrastruttura.
What's happened is that the normative goals of the support groups that we're used to, came from the institutions that were framing them, and not from the infrastructure.
5.5969638824463s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?