a) regimi di qualità istituiti a norma dei seguenti regolamenti e disposizioni:
(a) quality schemes ▌ established under the following Regulations and provisions:
In Romania sono stati istituiti dei "job club" per preparare i giovani alla vita lavorativa con attività di orientamento, corsi di formazione specifici e la creazione di ditte specializzate nella loro formazione.
In Romania, ‘job clubs’ were set up to prepare young people for working life by providing guidance, organising special training courses and setting up training firms.
Di solito sono istituiti dalle reti pubblicitarie con il permesso del gestore del sito.
Such cookies are usually placed by means of advertising networks with the consent of the website’s operator.
Io non credevo che avrei mai visto dei tribunali militari istituiti in Irlanda dagli irlandesi.
I never thought I'd see the day. Military courts established in Ireland by Irishmen.
Slovenia, Lituania e Belgio: i servizi pubblici per l'impiego sono stati istituiti o potenziati
Slovenia, Lithuania & Belgium - public employment services were set up or strengthened
a) un sostegno finanziario pubblico straordinario oltre all’impiego dei meccanismi di finanziamento istituiti ai sensi dell’articolo 100;
(a) any extraordinary public financial support besides the use of the financing arrangements established in accordance with Article 100;
I controlli e i bilanci furono istituiti per impedire ai vari rami di esercitare... un potere assoluto su un settore.
The check and balance system was established so that no branch could wield absolute power over another branch.
Cazzo, sono stata dentro istituiti del genere per tutta la vita.
Shit, I been in institutions my whole life.
I tribunali federali sono stati istituiti anche come parte della sezione giudiziaria.
Federal Courts were also established as part of the Judicial Branch.
I dazi antidumping provvisori sono istituiti per un periodo di sei mesi.
Provisional anti-dumping duties are imposed for a six months period.
Molti studenti si chiederanno se le condizioni per le donne sono migliorate sotto i governi istituiti dopo la caduta dei talebani.
Many students will wonder if the conditions for women have improved under the governments instituted after the fall of the Taliban.
Sulle capitali sistemiche sono ora istituiti dei tribunali e soltanto gli appelli sono giudicati nella capitale dell’universo.
Courts are now established on the system capitals, and only appeals are taken to the universe headquarters.
L’esercizio dei poteri di bail-in permetterebbe ai depositanti di continuare ad accedere ai depositi almeno fino al livello di copertura, il che costituisce il principale motivo per cui sono stati istituiti i sistemi di garanzia dei depositi.
The exercise of the bail-in powers would ensure that depositors continue to have access to their deposits up to at least the coverage level which is the main reason why the deposit guarantee schemes have been established.
a) i sistemi istituiti per contratto che non sono ufficialmente riconosciuti quali SGD, compresi i sistemi che offrono una tutela aggiuntiva al livello di copertura di cui all’articolo 6, paragrafo 1;
(a) contractual schemes that are not officially recognised as DGSs, including schemes that offer an additional protection to the coverage level laid down in Article 6(1);
Solo gli organi di ricorso istituiti a norma dell’articolo 31 hanno la facoltà di sospendere o riformare le decisioni delle autorità nazionali di regolamentazione.
Only appeal bodies set up in accordance with Article 4 shall have the power to suspend or overturn decisions by the national regulatory authorities.
Stanno arrivando numerose notizie di proteste organizzate fuori da molti dei centri di voto appena istituiti.
Reports are pouring in of protests being staged outside of many of our newly established voting centers.
Al tempo stesso, dovrebbero essere istituiti incentivi adeguati per bilanciare l’immissione e il prelievo di energia elettrica e per non compromettere il sistema.
At the same time, appropriate incentives should be provided to balance the in-put and off-take of electricity and not to endanger the system.
Inoltre, possono essere istituiti comitati ad hoc per scopi specifici ed essere sciolti una volta assolto il loro compito.
In addition, ad hoc committees can be created for a specific purpose and cease to exist when their task is fulfilled.
Nostro cugino Guy smise di combattere dopo la Guerra dei Cent'anni in Francia, dove vennero istituiti gli eserciti mercenari.
Our cousin, Guy, left a fight in the Hundred Years War in France... where armies of mercenaries were born.
Tallaght (Irlanda) per la gamma di servizi innovativi istituiti per migliorare la qualità della vita dei cittadini disabili, compresi gli anziani.
Tallaght (Ireland) for the range of innovative services to improve the quality of life of its citizens with disabilities, including older people.
Una volta istituiti gli incentivi, gli agricoltori possono scegliere tra varie tecnologie, pratiche e colture per ridurre l'uso di acqua.
Once the incentives are in place, farmers can choose from a variety of technologies, practices and crops to reduce water use.
Il presente regolamento non intende intervenire riguardo ai sistemi di gestione dell’identità elettronica e relative infrastrutture istituiti negli Stati membri.
This Regulation does not aim at intervening on electronic identity management systems and related infrastructures established in the Member States.
Le azioni da intraprendere possono includere l'orientamento degli investimenti verso l'accessibilità negli edifici esistenti e nei servizi istituiti.
Actions to be undertaken may include directing investments towards accessibility in existing buildings and established services.
Saranno istituiti "contratti di buona governance e di sviluppo" per fornire sostegno al bilancio generale a paesi partner che possano dimostrare un impegno nei confronti dei valori fondamentali.
"Good governance and Development contract" will be set up for providing general budget support where the partner country can demonstrate a commitment to fundamental values.
Ove rilevante e opportuno, tale cooperazione include altre autorità e organismi pubblici, in particolare quelli istituiti o designati a norma della direttiva 2003/87/CE.
Where appropriate and relevant, such cooperation shall include other public authorities and bodies, in particular those established or appointed under Directive 2003/87/EC.
Suo marito e' il beneficiario di un numero di fidi familiari, la maggior parte dei quali sono stati istituiti molto tempo fa.
Your husband is the beneficiary of a number of family trusts, Most of which were set up a long time ago.
Avremo una famiglia di stare insieme, e stavo per chiamare il minuto di noi sono stati istituiti.
We're gonna have a family get-together, and I was gonna call you the minute we were set up.
Nello stesso periodo sono anche stati istituiti 484 fondi specifici per le imprese (prestiti, garanzie, capitale di rischio e altri) in 25 Stati membri e in una regione di cooperazione transfrontaliera.
By the end of 2011, a total of 484 specific funds for businesses (loan, guarantee, equity/venture capital and other) were set up in 25 Member States and one cross-border cooperation region.
I servizi di sostegno tecnico istituiti dalla Commissione dovrebbero fornire anche consulenze al settore in materia di protezione dei prodotti dell’Unione dalle pratiche di imitazione e di contraffazione.
The technical support services developed by the Commission would include advice for the sector with regard to protecting Union products from imitation and counterfeit practices.
Questo approccio legato al mercato è al centro anche dei partenariati europei per l'innovazione, istituiti nel quadro del piano d'azione Unione dell'innovazione.
This market-linked approach is also central to the European Innovation Partnerships (EIPs), set up under the Innovation Union action plan.
L’approvazione di tali SGD transfrontalieri, ovvero risultato di una fusione, si ottiene presso gli Stati membri in cui sono istituiti gli SGD in questione.
Approval of such cross-border or merged DGSs shall be obtained from the Member States where the DGSs concerned are established.
qualora un partito politico europeo o una fondazione politica europea abbia violato gli obblighi istituiti dall'articolo 23, paragrafo 1, o dall'articolo 24, paragrafo 4;
where a European political party or a European political foundation has infringed the obligations laid down in Article 23(1) or Article 24(4);
A tal fine, altri organismi, come le agenzie, istituiti in virtù della normativa comunitaria e che esercitano funzioni analoghe forniscono, su richiesta, informazioni all'Agenzia o allo Stato membro interessato.
To this end other bodies, such as agencies, established under Community law and carrying out a similar task shall provide information to the Agency or Member State concerned on request.
Questi organi di controllo sono stati istituiti recentemente per facilitare e coordinare l'attività delle autorità nazionali di vigilanza.
These new supervisory authorities facilitate and coordinate actions by national supervisors.
Ciò significa (quando la persona non è illusa dalla fantasia) che le cause che richiedono assolutamente la morte non sono state effettivamente evocate, ma che la morte seguirà a meno che non vengano istituiti contraccettivi per evitarlo.
This means (when the person is not deluded by fancy) that the causes which absolutely require death have not been actually evoked, but that death will follow unless countercauses are set up to avert it.
Questa pratica commerciale sleale, il dumping, causa un pregiudizio all'industria europea. I dazi saranno istituiti per controbilanciare tale pregiudizio.
The duties will be imposed to alleviate the harm that is caused to the European industry by this unfair trade practice, dumping.
Strutture, strumenti e processi comuni potrebbero essere istituiti o ulteriormente sviluppati mediante reti di collaborazione con la partecipazione delle autorità statistiche nazionali e di Eurostat.
Joint structures, tools and processes could be established or further developed through collaborative networks, involving both the national statistical authorities and Eurostat.
Saranno istituiti controlli affidabili per le autovetture in modo che le irregolarità in materia di emissioni riscontrate in passato non possano verificarsi nuovamente in futuro."
Reliable control tests for cars will be established so that emission irregularities that occurred in the past cannot happen again in the future”
Al momento questi spazi aerei comuni esistono solo sulla carta, sono istituiti formalmente ma non sono ancora operativi.
Right now these common airspaces exist only on paper; they are formally established but not yet functional.
Nonostante il termine vincolante del dicembre 2012 imposto agli Stati membri per l’istituzione dei blocchi funzionali di spazio aereo, nessuno dei nove blocchi finora istituiti nell’ambito del cielo unico europeo è pienamente operativo.
Despite a binding deadline of December 2012 for Member States to establish FABs, none of the 9 FABs which should have been created under the SES are fully operational.
La piattaforma ODR sarà collegata agli organismi ADR nazionali istituiti e notificati alla Commissione, in linea con le nuove disposizioni della direttiva ADR.
The ODR platform will be connected to the national ADR entities set up and notified to the Commission, in line with the new rules of the ADR Directive.
Con la costituzione il 1° gennaio 2015 del Meccanismo unico di risoluzione (Single Resolution Mechanism, SRM), complemento necessario dell’MVU, sono stati istituiti con successo due pilastri dell’unione bancaria.
The setting-up of the Single Resolution Mechanism (SRM) on 1 January 2015, as a necessary complement to the SSM, means that two pillars of the banking union have successfully been put in place.
Vengono istituiti poli tematici per facilitare le discussioni e la condivisione delle conoscenze tra le diverse reti tematiche e i diversi gruppi di lavoro.
Thematic Poles are set up to facilitate discussion and knowledge-sharing activities among the different Thematic Networks and Working Groups.
Il Tribunale è competente a conoscere dei ricorsi proposti contro le decisioni dei tribunali specializzati istituiti in applicazione dell'articolo III-264.
The High Court shall have jurisdiction to hear and determine actions or proceedings brought against decisions of the specialised courts set up under Article III-264.
Ad esempio, i sistemi istituiti in imprese o amministrazioni pubbliche per la gestione delle procedure interne che fanno uso di servizi fiduciari non dovrebbero essere soggetti ai requisiti previsti dal presente regolamento.
For example, systems set up in businesses or public administrations to manage internal procedures making use of trust services should not be subject to the requirements of this Regulation.
una descrizione dei meccanismi istituiti dagli Stati membri per la consultazione delle parti interessate riguardo all'accessibilità dei siti web e delle applicazioni mobili;
a description of the mechanisms set up by Member States for consulting with relevant stakeholders on the accessibility of websites and mobile applications;
I regimi di aiuto istituiti in ossequio a questo nuovo strumento dovranno essere accessibili a tutti i produttori agricoli primari e si intendono complementari alle altre misure anticrisi di carattere generale poste in essere dagli Stati membri.
Aid schemes put in place under this new instrument will have to be open to all primary producers and will have to complement other general crisis measures already put in place by a Member State.
Nonostante il termine vincolante del dicembre 2012 imposto agli Stati membri per la creazione dei blocchi funzionali di traffico aereo, nessuno dei nove blocchi finora istituiti è pienamente operativo.
Despite a binding deadline of December 2012 for Member States to establish FABs, none of the 9 FABs which have been created are fully operational.
Saranno istituiti programmi di assistenza nazionali per un massimo di nove paesi beneficiari.
National assistance programmes will be established for up to nine beneficiary countries.
Sono compresi organismi istituiti nell’ambito dei programmi dell’UE e dei partenariati pubblico-privato tra la Commissione europea e l’industria.
Other organisations include bodies set up as part of EU programmes and public-private partnerships between the European Commission and the industry.
5.5078189373016s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?