Translation of "invasione" in English


How to use "invasione" in sentences:

Arrivammo qui in cerca di asilo, ma gli umani pensarono fosse un'invasione.
Ten years ago, our ship crash-landed on Earth... we came here seeking refuge, but the Humans thought that it was an invasion.
Come membro dell'Unità Protezione Universo del Reparto Ranger Spaziali, difendo la galassia dai tentativi di invasione dell'imperatore Zurg, nemico giurato dell'Alleanza Galattica.
As a member of the elite Universe Protection Unit of the Space Ranger Corps, I protect the galaxy from the threat of invasion from the evil Emperor Zurg, sworn enemy of the Galactic Alliance.
Il sabotaggio delle comunicazioni può significare solo un'invasione.
A communications disruption can mean only one thing: invasion.
Come spiegherete questa invasione al senato?
How will you explain this invasion to the senate?
Questa invasione non vi porterà nulla.
This invasion will gain you nothing.
Non sono stata eletta per vedere il mio popolo morire... mentre voi dibattete l'invasione con una commissione.
I was not elected to watch my people suffer and die... while you discuss this invasion in a committee.
L'idea è per i reparti non di fanteria che... che saranno fondamentali per l'imminente invasione, come medici o cappellani... affinché facciano lì addestramento per i lanci.
The idea is for non-infantry types who were vital to the coming invasion... to take jump training there.
Invece di un unità da invasione, divenimmo una forza di occupazione e nessuno voleva lasciare Berchtesgaden... fino a quando non videro l'Austria.
Instead of an aggressive combat unit we became an occupation force and no one wanted to leave Berchtesgaden until they saw Austria.
L'operazione al complesso AL RAHMAH è stata un'invasione santa e una grande Jihad.
Operation AL RAHMAH compound was a blessed invasion and a great Jihad.
Ti va di vedere i piani d'invasione nei confronti dell'Iran?
You want to see the invasion plans for Iran?
Mein Führer, il colonnello è qui per metterci al corrente sulla mobilitazione delle truppe della riserva per respingere l'invasione.
My Führer. Colonel Stauffenberg was asked to come here today to brief us on mobilizing troops of the Reserve Army to... To repel the invasion.
Gli Alleati hanno impiegato due anni e mezzo per pianificare l'invasione della Normandia, ma durante il D-day, tutto si ridusse a un manipolo di uomini su una piccola spiaggia... che decisero le sorti del mondo.
The Allies spent two and a half years planning the invasion of Normandy, but on D-Day it came down to a handful of men on a strip of beach to decide the fate of the world.
La cosa più sensazionale della settimana... è stata quando l'astrofisico, il Dottor Erik Selvig... conosciuto per il suo coinvolgimento nell'invasione aliena di New York... ha attraversato Stonehenge completamente nudo.
Something else went missing this week when astrophysicist Dr. Erik Selvig notable for his involvement in the alien invasion of New York streaked nude across...
Proposta di risoluzione comune sull'invasione dell'Ucraina da parte della Russia
Joint motion for a resolution on EU citizenship for sale
Io e il guardiamarina T-Rex stiamo indagando su un'invasione aliena.
Ensign T-Rex and I are investigating a hostile alien invasion.
A un'invasione da parte nostra, secondo i nostri informatori.
Anticipating an invasion by us, according to our information.
Come questa commissione sa bene... il giorno dell'Invasione di Chicago ha segnato la nostra nazione 5 anni fa.
As this committee knows, the invasion of Chicago was a defining day for our nation five years ago.
"Un'invasione della mia privacy!" "Non ditemi cosa devo fare!"
"Invasion of my privacy!" "Don't tell me what to do!"
Questa e' la terza invasione domestica in questa area, nell' ultimo mese.
This is the third home invasion in this area in the last month.
La nostra invasione non era per le fucine, ma per questo pugnale!
Our invasion wasn't about weapon forges. It was about this dagger.
L'invasione di Alamut era una bugia.
The invasion of Alamut was a lie.
I baroni del nord dichiareranno guerra al trono, così le nostre coste saranno indifese contro l'invasione che avverrà senza alcun dubbio.
The northern barons will make civil war against the throne. Leaving our coast defenseless against the invasion... which is certainly coming.
E adesso fronteggiamo un'invasione nemica, con un nemico che e' infinitamente superiore a noi.
And where are we now? Facing an enemy invasion with an enemy that has the means to deploy countless more.
Sig. Presidente, c'e' conferma visiva che carri armati russi si stanno riunendo per un'invasione.
Mr President, there is visual confirmation of Russian tanks amassing for an invasion.
Non abbiamo altra scelta... se vogliamo prevenire un'invasione dalla Terra.
We have no other choice. To show invasion of the earth to avoid.
Non appena la mia missione sarà completata le forze d'invasione naziste entreranno in azione sotto la mia supervisione e metteremo fine ai bei tempi per la gente malvagia.
Once my mission is accomplished... will the Nazi invaders under my direction here are called... and we will the good times for poor people end up.
Un mio ordine e l'invasione dalla Luna inizia.
One word from me, and the invasion of the moon begins.
E allora ordinerò l'invasione della Luna...
When I ordered the invasion of the moon will give.
Nel frattempo, ho un invasione da condurre.
And meanwhile, I have an invasion to lead.
Tra 25 anni, tu mi recluterai e 14 anni dopo, il tipo che non mi hai permesso di uccidere oggi evade di prigione, salta indietro nel passato e scatena un'invasione della Terra.
In 25 years, you'll recruit me and 14 years after that, the guy you didn't let me kill today escapes from prison, jumps to the past and unleashes an invasion of Earth.
E secondo, non mi rilasso, perché sta scadendo il tempo e sta arrivando un'invasione.
I'm not gonna relax because we're running out of time and there's an invasion coming.
Invasione boglodita, distruzione totale della Terra!
Boglodite invasion, total destruction of Earth!
Abbiamo un affarino speciale di metallo che ci ha dato Griff e che dobbiamo mettere su quel razzo per impedire un'invasione aliena.
We have this special little metal thingy that Griff gave us that we have to get on top of that rocket to prevent an alien invasion.
Dicono di dover mettere qualcosa sul razzo per un'invasione.
They said they needed to put something on the rocket for an invasion.
Che hai fatto... che hai fatto dopo l'invasione, prima di tornare a Pesh?
What'd you do after the invasion? Before you went back to Pesh.
Deep space ci informa che il numero... di astronavi gia' operative, e' dieci volte... quello affrontato durante la prima invasione.
Deep space intel shows us that the number of enemy ships already deployed is 10 times those we faced during the first invasion.
Non saremo mai piu' testimoni... di un altro massacro di decine di milioni di gente innocente... come abbiamo fatto durante l'invasione dei Formic.
We must never again bear witness to the slaughter of tens of millions of innocent people, as we did during the Formic invasion.
Durante la prima invasione del nemico non eravamo pronti... perdendo cosi' milioni di vite innocenti.
When the enemy first invaded, we were not ready. Millions of innocent lives were lost.
Se lo superero', comandero' l'intera flotta d'invasione.
"If successful, I'll command the entire invasion fleet."
Era una loro postazione avanzata per l'invasione della Terra.
This was a forward staging post for their invasion of Earth.
Il contenuto non contiene materiale diffamatorio, calunnioso, offensivo, indecente o altrimenti illegale che costituisce un'invasione della privacy
The Comments do not contain any defamatory, libelous, offensive, indecent or otherwise unlawful material which is an invasion of privacy
Sommossa civile, rivolta, invasione, attentato o minaccia terroristica, guerra (dichiarata o meno) o minaccia o preparativi di guerra.
Civil commotion, riot, invasion, terrorist attack or threat of terrorist attack, war (whether declared or not) or threat or preparation for war.
E' stato uno dei comandanti in capo durante la seconda invasione dell'Iraq.
He was one of the leading commanders in the second invasion of Iraq.
Tra il 2006 e il 2009, la nostra nazione, il Libano, ha attraversato anni di instabilità, invasione, e sempre più uccisioni che ci hanno quasi portato alla guerra civile.
Between 2006 up to 2009, our country, Lebanon, went through unstable years, invasions, and more assassinations that brought us close to a civil war.
Anche se non ho mai menzionato il suo nome, mi denunciò per diffamazione ed invasione della privacy.
Even though I'd never mentioned her name, she sued me for defamation and invasion of privacy.
Ha portato alla desensibilizzazione e a un ambiente online permissivo che si presta alla caccia, all'invasione della privacy, al cyberbullismo.
It's led to desensitization and a permissive environment online, which lends itself to trolling, invasion of privacy and cyberbullying.
Questa invasione degli altri è la materia prima, efficientemente, spietatamente ricercata, impacchettata e venduta per fare profitto.
This invasion of others is a raw material, efficiently and ruthlessly mined, packaged and sold at a profit.
Quando nella regione ci sarà carestia o peste, carbonchio o ruggine, invasione di locuste o di bruchi; quando il nemico assedierà il tuo popolo in qualcuna delle sue porte o quando scoppierà un'epidemia o un flagello qualsiasi
If there be in the land famine, if there be pestilence, blasting, mildew, locust, or if there be caterpiller; if their enemy besiege them in the land of their cities; whatsoever plague, whatsoever sickness there be;
Quando nella regione ci sarà carestia o peste, carbonchio o ruggine, invasione di cavallette o di bruchi, quando il nemico assedierà il tuo popolo nella sua terra o nelle sue città, quando scoppierà un'epidemia o un flagello qualsiasi
If there be dearth in the land, if there be pestilence, if there be blasting, or mildew, locusts, or caterpillers; if their enemies besiege them in the cities of their land; whatsoever sore or whatsoever sickness there be:
1.6959578990936s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?