Un invalido, portato in giro su una sedia a rotelle. Consumato dalla gotta e da una miriade di altre malattie.
A cripple, wheeled about in a chair worn out by gout and a myriad of diseases.
Odio essere trattato come un invalido indifeso.
I resent being treated like a helpless invalid.
Curare un invalido ti stava uccidendo.
It was killing you, caring for an invalid.
Se continui così rischi di rimanere invalido.
You could be crippled if you don't slow down.
Ma basterebbe un solo colpo e potresti ritrovarti invalido.
But it just takes one bad hit and you could be an invalid.
Ti insegno io a prendertela con un invalido.
I'll teach you to pick on an invalid.
Guardate cosa sta facendo a quell'invalido!
Look what he's doing to that invalid!
Non c'è da vergognarsi di un padre invalido!
There's no shame in having a handicapped father.
Oppure il sicuro e affidabile manganello PK-24 che con un singolo colpo tipo al basso coscia rendeva un soggetto invalido.
Or... the ever-dependable, always reliable PK-24 police baton... which, with a single blow to the body... say to the lower thigh... Renders a subject completely incapacitated.
Mi stai trattando come se fossi un invalido.
You're treating me as if I am an invalid.
Dai amico, sono un veterano e anche invalido.
Oh, man! I'm a veteran, I've got disabilities, man.
Cosa c'è di glorioso.....nell'uccidere un invalido come me?
Where do you find honour.....in killing a crippled man like me?
Ouel negro ruberebbe la dentiera a un invalido.
That nigger will steal teeth from a cripple, man.
Quelli che non mi conoscono mi vedono come un invalido e mi trattano come un invalido.
People who don't know me see a cripple, treat me like a cripple.
Molto piu' divertente di cinque ragazzini urlanti e di un marito invalido ed irritante.
Way more fun than five screaming kids and a cranky, invalid husband.
No, significa che devo vendere la casa di Majestic, e poi dovro' pagare qualcun altro che si prenda cura dello "splendido invalido."
No, this means I have tosell the majestic house, and then I have to payfor someone else to take care ofthe magnificent invalid.
Perche' non sono ne' un invalido, ne' una donnina che festeggia la festa della mamma.
Because I am neither an invalid, nor a woman celebrating Mother's Day.
Ma ora sei solo un vecchio invalido-che-fu, che cerca di dirmi cosa devo fare.
But now you're just an old gimpy-ass has-been trying to tell me what to do.
In realta' lei e' un invalido che ha vissuto fin troppo.
In reality you're an invalid, who has lived far too long.
Cammino con le stampelle, mi sento un invalido.
So, here I am with crutches. Thinking I am incapacitated.
Mi sono infortunato sul lavoro e adesso sono invalido.
I was injured on the job, and now I'm disabled.
Questo non vuol dire che dobbiamo trattarlo come un invalido.
That doesn't mean we treat him like an invalid.
Ha 69 anni, è invalido, non cammina senza stampelle.
He's 69 and somewhat disabled. Walks around on crutches.
Non le avrebbe fatto piacere sapere che il vostro chirurgo migliore era invalido.
She wouldn't have been happy knowing that your best surgeon was disabled.
Il Parlamento ha dichiarato invalido il vostro matrimonio con Edoardo di York. E i vostri figli, dei bastardi.
Parliament declared your marriage to Edward of York invalid and your sons as bastards.
Non capisco, chi vorrebbe assoldare un ladro invalido per scassinare una cassaforte?
I don't get it. Why would somebody hire a disabled thief to rob a safe? Well, you wouldn't.
La Corte prende in considerazione reputato invalido.
The court questions and deems it invalid.
Non voglio che la gente mi veda usare un bastone come un dannato invalido.
I do not want people staring at me leaning on a cane like some damn invalid.
Ok, era un atleta prima di diventare invalido ed e' bravo in informatica.
Okay, so he was an athlete before he was incapacitated, and he's a technology expert.
E ora... che sei un cazzo di invalido... ti aspetti che questo cambi?
And now, as a goddamn invalid, you expect that to change?
Suo fratello invalido non poteva uccidere DeWitt, quindi l'ha fatto al posto suo.
Your crippled brother couldn't kill DeWitt, so you did it for him.
Poi ti aggiustano come meglio possono ma sarai per sempre invalido.
They fix you up as best they can... but you'll always have a limp.
Che ero un invalido catatonico con ustioni che mi coprivano meta' della faccia?
That I used to be a catatonic invalid with burns covering half my face?
E conta il voto di tutti, pure se è di un invalido, di un nero o di una femmina!
And everybody's vote counts, no matter how crippled or black or female they are.
Occuparsi di un invalido e' una brutta forma di intimita'.
I want to do this. Taking care of an invalid is an ugly form of intimacy.
Qualora il consenso di uno dei coniugi manchi, l'atto giuridico può essere dichiarato invalido.
If the consent of a spouse is absent, the legal act can be declared invalid.
Numero di telefono invalido. Tutto è chiaro qui, se il numero specificato non è corretto, è impossibile contattarti.
Everything is clear here, if the specified number is incorrect, then it is impossible to get through to you.
Probabilmente hai digitato un indirizzo invalido o sei capitato in una pagina non più esistente.
It is possible that you typed the address incorrectly, or the page no longer exists.
Come viene calcolata la mia pensione d'invalidità se ho vissuto in più paesi dell'UE, oppure in Islanda, Liechtenstein, Norvegia o Svizzera prima di diventare invalido?
How is my invalidity pension calculated if I have lived in several EU countries, Iceland, Liechtenstein, Norway or Switzerland before becoming an invalid?
Qualora qualsiasi termine del presente Contratto fosse invalido o inapplicabile, questo sarà scorporato dal presente Contratto e il resto del Contratto rimarrà in vigore.
If any term of this Agreement is invalid or unenforceable, then it shall be severed from this Agreement and the remainder of the agreement shall remain in full force and effect.
Era invalido, e infatti la progressione naturale è che col peggioramento dei sintomi i bambini diventano sempre più contorti, invalidi, e in molti non sopravvivono.
He was crippled, and indeed the natural progression as this gets worse is for them to become progressively twisted, progressively disabled, and many of these children do not survive.
1.9468197822571s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?