Se tutte queste capsule sono interconnesse, è molto probabile che queste persone stiano realmente comunicando tra loro.
If all of these pods are interconnected, it's highly possible that these people, are in fact, communicating with each other.
Ed e' possibile che siano... interconnesse.
And it could be that they're... Intertwined.
Oggi, tutte le grandi città sono interconnesse tra loro.
Today, all major cities are networked.
Per farlo, dobbiamo portarla via dal centro di una città... piena di migliaia di persone le cui menti sono interconnesse... che pensano tutte all'unisono.
To do that, we have to abduct her from the center of a city filled with thousands of people who's minds are linked, all of them thinking as one.
Hotch, quaggiù ci sono delle cariche di C4 interconnesse.
Hotch, we've got interconnected c-4 charges down here.
Nel semestre sono state seguite tre tematiche interconnesse: rilancio degli investimenti, accelerazione delle riforme strutturali e perseguimento di una politica di bilancio responsabile.
The semester followed three mutually reinforcing themes: boosting investment, accelerating structural reforms and pursuing fiscal responsibility.
La forma del frutto è conica, le drupe sono strettamente interconnesse.
The shape of the fruit is conical, the drupes are tightly interconnected.
La meravigliosa complessità e replicazione del DNA, le intricate e interconnesse leggi della fisica e l’assoluta armonia delle condizioni e della chimica qui sulla terra servono tutte a confermare il messaggio della Bibbia.
The amazing complexity and replication of DNA, the intricate and interlocking laws of physics, and the absolute harmony of conditions and chemistry here on earth all serve to support the message of the Bible.
Lo studio si basava su quattro linee di ricerca interconnesse:
The study was based on four interconnected research lines:
Un'Unione all'insegna della crescita e della solidarietà ha bisogno di infrastrutture moderne e interconnesse.
A Union of growth and solidarity needs modern, interconnected infrastructures.
Definendo lo stato come una componente gestionale, va detto che questa struttura implica l'unificazione di organizzazioni e istituzioni interconnesse che assicurano la regolamentazione delle relazioni e delle attività di persone, nazioni, classi, gruppi.
Defining the state as a managing component, it should be said that this structure involves the unification of interrelated organizations, institutions that ensure the regulation of relations and activities of people, nations, classes, groups.
Il sistema monetario e' solo una serie di banche dati eterogenee interconnesse.
The whole monetary system is just a series of interconnected heterogeneous databases.
L'abilita' di manipolare particelle interconnesse da una distanza infinita.
The ability to manipulate interconnected particles over an infinite distance.
Noi vendiamo un'immersione completa in un centinaio di narrative interconnesse.
We sell complete immersion in 100 interconnected narratives.
Le sue funzioni sono interconnesse... e impossibili da simulare.
Its functions are interrelated and impossible to duplicate.
Il concetto multidimensionale proposto per le classi creative si articola in otto dimensioni chiave complementari e interconnesse e in un insieme di 28 parametri di riferimento (“elementi di base”).
The proposed multi-dimensional concept for CCR consists of eight encompassing and interconnected key dimensions and a set of 28 reference parameters (‘building blocks’).
La maggior parte delle parti sono interconnesse e si sovrappongono a vicenda per aumentare la rigidità della struttura.
Most parts are interconnected and overlap each other to increase the rigidity of the structure.
La disponibilità di reti energetiche, digitali e di trasporto interconnesse è un elemento importante nel completamento del mercato unico europeo.
Interconnected transport, energy and digital networks are an important element in the completion of the European single market.
Delle reti transeuropee ad alte prestazioni, sostenibili e interconnesse in modo efficiente sono considerate essenziali per il pieno funzionamento del mercato unico europeo e il passaggio ad un’economia a basse emissioni di carbonio più sostenibile.
High-performing, sustainable and efficiently interconnected trans-European networks were deemed essential for the full functioning of the EU's Single Market and the shift to a more sustainable low-carbon economy.
L'obiettivo generale del programma è quello di consentire agli studenti di acquisire le competenze relative alle principali discipline interconnesse applicabili a una serie di settori commerciali e non commerciali.
The overall aim of the program is to enable students to acquire the skills relating to key inter-connected disciplines applicable to a range of commercial and non-commercial sectors.
Come già accennato, la spondiloartrite sieronegativa (spindiloartropatia) è un gruppo abbastanza ampio di malattie infiammatorie croniche, che sono in qualche modo interconnesse.
As already mentioned, seronegative spondyloarthritis (spindiloarthritopathy) is a fairly large group of chronic inflammatory diseases, which are to some extent interconnected.
La parte centrale del prodotto era spesso riempita con un motivo costituito da minuscole rose interconnesse che erano sfalsate in diagonale.
The middle of the product was often filled with a pattern consisting of tiny, interconnected roses that were staggered diagonally.
Le strutture di tali sistemi sono interconnesse.
The structures of such systems are interconnected.
Perché è necessario che le reti elettriche dei paesi dell'UE siano interconnesse?
Why is it necessary that electricity grids of EU countries are connected with each other?
Ponendo l’accento su reti di trasporto, di energia e digitali intelligenti, sostenibili e totalmente interconnesse, il meccanismo per collegare l'Europa contribuirà a completare il mercato unico europeo.
By focussing on smart, sustainable and fully interconnected transport, energy and digital networks, the Connecting Europe Facility will help to complete the European single market.
Pertanto, gli scienziati sono giunti alla conclusione che sia la ghiottoneria che la pigrizia sono interconnesse e lo stesso gene ne è responsabile.
Thus, scientists came to the conclusion that both gluttony and laziness are interconnected and the same gene is responsible for them.
L'uso di questo concetto significa che nell'organizzazione esiste una gestione di attività che interagiscono e sono interconnesse, cioè gli input di alcuni processi sono i risultati di altri.
The use of this concept means that in the organization there is management of activities that interact and are interrelated, that is, the inputs of some processes are the outputs of others.
Macchine interconnesse, sistemi a controllo autonomo e tecnologie di imballaggio innovative: nel settore della tecnologia industriale siamo sempre un passo avanti.
Interconnected machines, self-controlling systems, and innovative packaging technologies — in the area of industrial technology, we are always one step ahead.
Il CESE ha già evidenziato le differenze e i collegamenti tra l’istruzione e la formazione, che sono certamente interconnesse ma che perseguono obiettivi propri.
The EESC has already shown the differences and connections between education and training, which are certainly linked but have objectives of their own.
Il paragrafo 3.4.1 afferma che dovrebbe essere inteso come un insieme di diversi tipi di attività (esse necessariamente interagiscono tra loro o sono interconnesse), che converte gli input in output.
Paragraph 3.4.1 states that it should be understood as a set of different types of activities (they necessarily interact with each other or are interrelated), which converts inputs to outputs.
Istruirò personalmente della gente a presentare questo materiale, rivisto, rimpiazzando naturalmente i riferimenti personali Non sono importanti le immagini, ma quel che significano e come sono interconnesse.
And I am personally going to train people to give this slideshow -- re-purposed, with some of the personal stories obviously replaced with a generic approach, and it's not just the slides, it's what they mean.
Le società umane si sono allargate, densificate, sono sempre più interconnesse.
Human societies got larger, denser, more interconnected.
Avrete sentito molto parlare di come, secondo la meccanica quantistica, tutte le cose siano interconnesse.
You hear a lot of talk about how quantum mechanics says that everything is all interconnected.
Ma molto presto verrà il giorno in cui le macchine saranno interconnesse.
But very soon we're going to see the days when cars are essentially talking to each other.
La soluzione non potrà consistere nell'avere più autovetture, più strade o nuove tratte ferroviarie; potrà solo trovarsi, credo, nella realizzazione di una rete globale di soluzioni interconnesse.
The solution is not going to be more cars, more roads or a new rail system; it can only be found, I believe, in a global network of interconnected solutions.
L'ippocampo è formato da due strati di cellule, che sono densamente interconnesse.
The hippocampus is formed of two sheets of cells, which are very densely interconnected.
Questa è un'opera di grandi dimensioni e di un certo peso che trasforma il corpo in una città in un'aggregazione di cellule interconnesse e che consente un accesso visivo a determinati punti.
This is a work of some proportion and some weight that makes the body into a city, an aggregation of cells that are all interconnected and that allow certain visual access at certain places.
Si tratta di sistemi costituiti da molte parti interconnesse o che interagiscono: stormi di uccelli o banchi di pesci, colonie di formiche, ecosistemi, cervelli, mercati finanziari.
So these are systems which are made up of many interconnected or interacting parts: swarms of birds or fish, ant colonies, ecosystems, brains, financial markets.
C'è una periferia e c'è un centro che contiene circa il 75 per cento di tutti gli attori, e al centro c'è questo nucleo minuscolo ma dominante fatto di aziende altamente interconnesse.
So you have a periphery and a center which contains about 75 percent of all the players, and in the center, there's this tiny but dominant core which is made up of highly interconnected companies.
Ci sono circa 400 mila reti, interconnesse, gestite indipendentemente da 400 mila diverse agenzie e l'unica ragione per cui tutto questo funziona è che tutte usano lo stesso protocollo TCP/IP.
There are about 400, 000 networks, interconnected, run independently by 400, 000 different operating agencies, and the only reason this works is that they all use the same standard TCP/IP protocols.
Vengono dalla struttura di rete di idee interconnesse.
They come from the network structure of interconnected ideas. Keep going.
E ci siamo mossi velocemente per creare una rete di piste ciclabili interconnesse.
And we moved quickly to create an interconnected network of lanes.
Mentre questi movimenti vanno avanti, e mentre le lotte per la libertà proseguono in tutto il mondo, ricordiamoci che non solo sono interconnesse ma devono sostenersi e valorizzarsi a vicenda se vogliamo uscirne da veri vincitori.
So as these movements continue on, and as freedom struggles around the world continue on, let's remember that not only are they interconnected, but they must support and enhance each other for us to be truly victorious.
Sono interconnesse, perché più investiamo in nuovi pozzi petroliferi, più riduciamo gli incentivi a conservarlo, così come accadrà per gli antibiotici.
They're related, because if we invest heavily in new oil wells, we reduce the incentives for conservation of oil in the same way that's going to happen for antibiotics.
I profeti pregano per un mondo di comunità piccole e interconnesse, più vicine alla terra, un mondo più agricolo con il massimo rapporto umano e con un controllo societario ridotto.
Instead, prophets pray for a world of smaller, interconnected communities, closer to the earth, a more agrarian world of maximum human connection and reduced corporate control.
Così prendemmo un ago e lo piegammo su se stesso, in un ciclo di attività interconnesse.
So we took this needle and bent it back into itself, into a loop of interconnected activities.
Per orchestrare queste risorse interconnesse con le loro differenti tecnologie, sviluppammo una rete computazionale, che consentiva lo scambio delle risorse computazionali di tutto il mondo.
In order to orchestrate these interconnected resources with their diverse technologies, we developed a computing grid, enabling the seamless sharing of computing resources around the globe.
La rete saliente, un altro sistema di cellule cerebrali interconnesse, decide a cosa prestare attenzione.
Another system of interconnected brain cells called the salience network decides what to pay attention to.
Queste forme interconnesse ispirano tutto ciò che faccio anche se dovessi finire col fare qualcosa di incredibilmente semplice.
These interrelated forms, they do inspire everything I do, although I might end up making something incredibly simple.
Vorrei spiegarvi tre problematiche interconnesse che rendono il tutto molto complesso, e poi cercare dei modi per affrontare queste sfide.
So I'd like to explain three interlocking issues that make this so complex and then think about some ways we can consider these challenges.
2.6510410308838s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?