Ho bisogno di non morire sola ed emotivamente instabile.
I need to not die emotionally crippled and alone.
Ora mi rendo conto di quanto sia stata instabile la mia vita fino ad oggi.
Now that I think of it, I've lead such an unremarkable life.
Si' ed ero una persona leggermente instabile allora.
Yeah, and I was more than a little unstable then.
Una sostanza instabile che ogni studioso di bioetica nella galassia ha denunciato come pericolosamente imprevedibile.
An unstable substance which every ethical scientist in the galaxy has denounced as dangerously unpredictable.
È stato coinvolto in atti di violenza con un familiare ubriaco o instabile?
Has the child been involved in violence with a drunk family member?
La numero 6... la sua preferita... è emozionalmente instabile.
Number six your favorite she's damaged goods.
La madre di Amélie, Amandine Fouet, è sempre stata instabile e nervosa.
Amélie's mother, Amandine, a schoolmistress from Gueugnon, has always had shaky nerves.
Come fa un gigante di 230 libbre ad essere così instabile sulle gambe?
How in the hell could you be 6-6, 280... and look wobbly already? Ooh! He's down!
Dicevano che ero troppo determinato e psicologicamente instabile.
They thought I was overcommitted and psychologically unstable.
Quelli di voi che non sono del posto devono sapere che Mrs. Carmody è conosciuta in paese per essere... instabile
Those of you who aren't local should know that Mrs Carmody is known in town for being unstable
Quella cosa è terribilmente instabile, e non può essere controllata.
The stuff is wickedly volatile, and it can't be controlled.
Mi sono iniettato una variante instabile della formula.
I injected myself with an unstable formula.
E Christina e' sempre stata troppo altezzosa e troppo instabile per accettarlo.
And Christina has always been too prideful and too unstable to accept that.
Avevi detto tu che Monroe e' instabile e avevi ragione.
You said Monroe is unstable, and you were right. Tom...
Voglio dire, e' stato instabile in passato, ma... sono allibita da quanto sia compromesso in questo momento.
I mean, he's been unstable in the past, but I was shocked at how damaged he is now. Stop, okay?
Di certo niente di tutto cio' spiega il suo comportamento instabile.
Of course, none of this explains his erratic behavior.
Questo e' cio' che succede, quando si sistema un uomo instabile in una posto di potere.
There's no question. This is what happens when you put an unstable, angry man in a position of power.
Molti dicono che tuo padre fosse mentalmente instabile.
So, your father, there was a lot of speculation that he was mentally unstable.
Piu' la sua mente e' instabile, piu' instabili saranno le sue scelte.
The more unstable his mind, the more unstable his choices.
La montagna e' del tutto instabile Ci vuole un'altra opzione.
The mountain is completely unstable. You need another option.
Sappiamo che e' instabile, ma e' l'unico modo.
We know it's unstable, but it's the only way.
La fissione nucleare instabile e' sempre stata un problema nel processo della trasmutazione.
Unstable nuclear fission was always a danger in the transmutation process.
No, insomma, ora non più... ma una volta ero piccolo ed emotivamente instabile come te.
No, I mean, not anymore... but I was small and emotionally unbalanced like you once.
Io posso facilmente testimoniare che era instabile.
I can easily testify that he was unstable.
La divisione Fringe ha messo in quarantena un corridoio temporale instabile.
An unstable wormhole was quarantined by Fringe Division.
Il problema e' che il mercato dei software e' molto instabile.
The thing about the software business is it's very, very volatile.
Sono io, l'eroe da immemore tempo atteso, che torna a soccorrere la sua pulzella emotivamente instabile.
'Tis I, the much-anticipated hero, returning to rescue his emotionally unstable maiden!
Ti comporti come una persona razionale, ma sei emotivamente instabile.
You seem like you've got it totally together, but you're actually really emotionally damaged.
E' ancora piu' instabile del solito, quando non ci sei.
He's even crankier than usual when you're gone.
C'e' una donna qui fuori, e' una dei nostri, e' instabile.
There's a woman outside the building, one of ours.
Dato che le celle a combustibile del dispositivo si deteriorano, diventera' sempre piu' instabile fino al punto di detonazione.
As the device's fuel cells deteriorates, it becomes increasingly unstable to the point of detonation.
Sembra che io sia instabile, egocentrico, e scostante con gli altri.
Apparently I'm volatile, self-obsessed, don't play well with others.
Era moltissima rabbia, un umore instabile, un sacco di attenzione, di indignazione.
It was a lot of anger, insane humor, a lot of attention, outrage.
Non è esatto, ma è successo a Tony Blair al Forum di Davos nel 2005, quando i suoi scarabocchi sono stati, ovviamente, "scoperti" ed è stato etichettato in questo modo. [aggressivo, instabile, irritabile, sotto pressione, megalomane]
This is not accurate, but it did happen to Tony Blair at the Davos Forum in 2005, when his doodles were, of course, "discovered" and he was labeled the following things.
Quindi le armi informatiche sono pericolose per natura; inoltre, ora emergono in un ambiente molto più instabile.
So cyber weapons are dangerous by nature, but in addition, they're emerging in a much more unstable environment.
Ciò implica che il robot è inerentemente instabile.
This means that the robot is inherently unstable.
Magari si può fare, ma credo sarebbe un apparato piuttosto instabile.
Now you can probably make it, but it's going to be a pretty clumsy apparatus, I think.
Confinando a nord con la Siria e con Israele e Palestina al sud, e il nostro governo persino in questo momento è ancora frammentato e instabile.
With Syria to the north, Israel and Palestine to the south, and our government even up till this moment is still fragmented and unstable.
Adesso rappresentiamo una delle maratone più grandi del Medio Oriente, ma soprattutto, è una piattaforma per la speranza e la cooperazione in una parte del mondo sempre più fragile e instabile.
We are now one of the largest running events in the Middle East, but most importantly, it is a platform for hope and cooperation in an ever-fragile and unstable part of the world.
Vi accorgerete subito di come la natura instabile del video implica la presenza di un osservatore e di un punto di vista soggettivo.
And you immediately see how the unsteady nature of the video suggests the presence of an observer and a subjective point of view.
Questo è un binario instabile e difficile.
This is a difficult, unstable binary.
Così suggeriva che il momento è instabile.
So it suggests that the momentum is shifting.
Qualcosa così complicato come una nuvola, così instabile, così variabile, avrebbe dunque una semplice regola alle sue spalle.
Something so complicated like a cloud, so unstable, so varying, should have a simple rule behind it.
Chi è instabile si sazierà dei frutti della sua condotta, l'uomo dabbene si sazierà delle sue opere
The backslider in heart shall be filled with his own ways: and a good man shall be satisfied from himself.
un uomo che ha l'animo oscillante e instabile in tutte le sue azioni
A double minded man is unstable in all his ways.
1.6915400028229s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?