Ma io vi dico che di ogni parola infondata gli uomini renderanno conto nel giorno del giudizio
But I say unto you, That every idle word that men shall speak, they shall give account thereof in the day of judgment.
Nel fornirvi l'accesso ai dati da noi conservati, non vi addebiteremo alcunché, salvo qualora la vostra richiesta non sia "palesemente infondata o eccessiva".
If we provide you with access to the information we hold about you, we will not charge you for this unless your request is “manifestly unfounded or excessive”.
Certo siete un po' in ritardo ma la Corte chiuderebbe un occhio, e la giuria constaterebbe che voi ritenete la nostra tesi non del tutto infondata.
You're a little late, but maybe His Honour will overlook that. I'd sort of like the jury to see that you think our insanity plea has some merit.
Una fede che ora so essere falsa, e assolutamente infondata.
A belief which I now know to be false, and uninformed in the extreme.
Vna lista che si oppone ad ognuna delle accuse sostenendo che ogni accusa è infondata.
A list attacking each complaint claiming that each cause of action has no merit.
"Amos mi ha accusato di averlo tradito, così gli ho detto che l'accusa era infondata".
"Amos accused me of having an affair... so I told him that the charge was erroneous."
Ma questa è un'ipotesi infondata, secondo me.
But this is unproven in my mind.
Dicono che non reggo l'alcol, ma chi mi conosce sa che è una bugia infondata.
They would have you believe I couldn't hold my liquor, which anyone who knows me knows is a baseless canard.
In base ad un'infondata teoria di un paio di analisti?
Based on an unsubstantiated theory from a couple of analysts?
Io farei lo stesso, ma... la tua preoccupazione è infondata.
I'd do the same. But your concern is unwarranted.
Solo un completamente infondata ed irrazionale paura che un giorno questo accadesse!
What's that? Just a completely unfounded and irrational fear that one day this is gonna happen!
La posizione della U North è stata e permane questa. Questa causa è infondata e senza basi.
It has been and it remains the U/North position that this lawsuit is baseless and without merit.
La religione e' sintomo di... fede irrazionale e di speranza infondata.
Religion is a symptom of irrational belief and groundless hope.
Attenzione, la notizia di un possibile attacco nemico con armi chimiche era di nuovo infondata.
Be advised the report of an enemy gas attack was again in error. Break.
Tuttavia, potremmo addebitare una commissione ragionevole se la richiesta dell'utente fosse chiaramente infondata, ripetitiva o eccessiva.
However, we may charge a reasonable admin fee if your request is clearly unfounded, repetitive or excessive.
Questa negatività infondata che stai riservando all'Ufficio di Responsabilità Professionale... denota scarse qualità di leadership, Bethany.
This unfounded negativity that you're directing towards the Office of Professional Responsibility, it's... it's poor leadership, Bethany.
La mia negatività non è infondata e non è rivolta all'Ufficio di Responsabilità Professionale.
My negativity isn't unfounded and it's not directed towards the Office of Professional Responsibility.
Tuttavia, possiamo addebitare una commissione ragionevole se la vostra richiesta è chiaramente infondata, ripetitiva o eccessiva, o rifiutare di soddisfare la vostra richiesta in queste circostanze.
However, we may charge a reasonable admin fee if your request is clearly unfounded, repetitive or excessive. Alternatively, we may refuse to comply with your request in these circumstances.
Incombe all'autorità di controllo dimostrare che la richiesta è manifestamente infondata o eccessiva.
The supervisory authority shall bear the burden of demonstrating that the request is manifestly unfounded or excessive.
Spero non l'abbia fatto per lanciare un'accusa infondata e che non può essere provata al mio cliente.
Please tell me it wasn't so you could hurl baseless claims that you can't prove at my client.
Non voglio macchiare la reputazione di un commilitone per un'accusa infondata.
I don't want to sully the reputation of a fellow soldier over an unsubstantiated allegation.
Forse la tua reputazione di uomo impavido e' infondata.
Perhaps your reputation as a man of courage is unfounded.
Beh, questo e' un colpo basso, Marcy, ed una cosa assolutamente infondata.
Well, that is low, Marcy, and it is completely unfounded.
O forse... E' solo una voce infondata.
Or perhaps it's just a rumor.
Ma è una paura infondata, sai?
But it don't work that way, yeah?
La sua efficacia non è un'affermazione infondata, ma un dato confermato da test clinici che hanno confermato la presenza delle proprietà curative del gel, che sono uniche (riguardo questa foto a fine articolo).
Its effectiveness is not an unfounded statement, but a fact, confirmed by clinical tests, which have confirmed the presence of the healing properties of the gel, which are unique (about this photo at the end of the article).
Ok, vorrei iniziare rispondendo a qualche voce infondata riguardo al Festival.
Okay, I'd like to start by addressing some of the false rumors about the festival.
Oh, e' solo la supposizione... infondata di un collezionista entusiasta.
Just an uneducated... guess from an excited collector.
Ora, Vostro Onore, a voi questa sembra una rimostranza infondata?
Now, Your Honor, does that sound like a groundless claim to you?
Cosi' da potervi fare un'idea totalmente infondata su uno scambio piuttosto innocuo.
So you have a chance to draw your own thoroughly uninformed opinion about an utterly innocuous exchange.
Getteresti via il tuo addestramento... in base all'ipotesi infondata che tua madre sia ancora viva.
You would throw away your training on the unsupported assumption that your mother remains alive.
Capitano Gates, a parte l'affermazione infondata di un sospettato di omicidio, puo' fornire all'ufficio del Procuratore uno straccio di prova del coinvolgimento di 3XK?
Captain Gates, aside from your unsubstantiated claim from a murder suspect, can you offer the D.A.'s office one shred of evidence of 3XK's involvement?
76 Risulta da quanto precede che la seconda parte del secondo motivo deve essere respinta perché infondata e che, di conseguenza, tale motivo deve essere respinto in toto.
76 It follows from the foregoing that the second part of the second plea must be dismissed as unfounded and, therefore, that plea must be rejected in its entirety.
Lei può esercitare questi diritti gratuitamente, a meno che la richiesta non sia infondata, eccessiva o in altro modo irragionevole, ad esempio perché reiterata.
You may exercise these rights free of charge unless the request is unfounded, excessive, or otherwise unreasonable, for instance because it is repetitive.
Tuttavia, potrebbe essere necessario addebitare un ragionevole costo se la richiesta di accesso è chiaramente infondata o ingiustificatamente gravosa.
However, we may charge a reasonable fee if your request for access is clearly unfounded or excessive.
Ci riserviamo il diritto di addebitare un corrispettivo ove sia consentito dalla legge, per esempio se la vostra richiesta è manifestamente infondata o eccessiva.
We reserve the right to charge a fee where permitted by law, for instance if your request is manifestly unfounded or excessive.
Attenzione: potremmo richiedere una prova della tua identità e ci riserviamo il diritto di richiedere il pagamento di spese, ove consentito dalla legge, ad esempio nel caso in cui la tua richiesta sia manifestamente infondata o eccessiva.
Please note that we may request proof of identity, and we reserve the right to charge a fee where permitted by law, for instance if your request is manifestly unfounded or excessive.
L'opinione esistente che halva migliori l'allattamento non è infondata.
The existing opinion that halva improves lactation is not unfounded.
Tuttavia, le elite occidentali ci dicono che questa paura è infondata.
Now, the Western elites, however, have said this fear is misplaced.
Anche se è il lago Tahoe, se l'acqua è fresca e la paura infondata. È ridicola, ma è lì.
Even if it's Lake Tahoe, it's fresh water, totally unfounded fear, ridiculous, but it's there.
WP: Abbiamo la tendenza, quando qualcuno è stato condannato per un crimine, non importa se l'accusa è infondata o legittima, a pensare che qualsiasi cosa accada dopo sia garantita e scontata.
WP: There's a tendency in our culture to see when people have been convicted of a crime, no matter if that charge was bogus or legitimate, that whatever happens to them after that is warranted.
In realtà dà l'impressione di impartire un'ottima istruzione, cosa che produce una bizzarra sensazione di infondata autostima, che vi permetterà di avere molto, molto successo in futuro.
It actually works by giving you the impression that you've had a very good education, which gives you an insane sense of unwarranted self-confidence, which then makes you very, very successful in later life.
1.7922852039337s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?