Guardiamarina Lopez, questi turni sono inaccettabili.
Ensign Lopez, this duty roster is unacceptable.
Ma il loro scopo profondo è spesso quello di spiegare, o di rendere interessanti, aspirazioni, desideri o atteggiamenti che sarebbero altrimenti ritenuti inaccettabili.
But their deeper purpose is often to explain, or make fanciful desires, wishes or behaviour that society would otherwise deem unacceptable.
Voglio le spalle più larghe. Questi polsini sono assolutamente inaccettabili.
Now, I want more room in the shoulders and these cuffs are completely unacceptable.
Alcuni difetti sono inaccettabili come, per esempio, un prete che vuole scoparne un altro.
Some flaws are unacceptable like, say, one priest wants to fuck another.
Qualsiasi altra arma causerebbe inaccettabili perdite di civili.
Any other weapons system would result in unacceptable civilian casualties.
Istituzioni o istruzione superiore sono obiettivi inaccettabili.
Institutions of higher learnings are unacceptable targets.
La lettera dei vostri fratelli contiene due proposte che io trovo alquanto inaccettabili.
Your brother's letter makes two proposals which I find quite unacceptable.
Abbiamo entrambi affrontato conseguenze completamente inaccettabili
We both face completely unacceptable consequences.
Imparando ad accettare le cose inaccettabili.
By learning to accept the unacceptable.
I vostri errori sono stati assolutamente inaccettabili.
Your mistakes have been totally unacceptable.
Se non ho l'autorita' di imporre l'ordine in maniera assoluta le sue proposte sono inaccettabili.
Don't you forget yourself?... Unless I have authority to impose strict order your proposals are unacceptable to me.
Deviazioni dal testo, inserimento o cancellazione di parti del testo sono inaccettabili.
Deviations from text, insertion or deletion of any parts of the text are unacceptable.
Ma molti proprietari commettono errori inaccettabili, dopo di che il gatto è malato.
But many owners make unacceptable mistakes, after which the cat is sick.
Gli umani vedono questo genere di cose come... - inaccettabili.
The humans find this sort of thing unseemly.
...che questi atti di violenza sono inaccettabili.
... that these acts of violence are unacceptable.
Legalmente e moralmente, esistono dei metodi accettabili per punire un bambino... al contrario dei metodi inaccettabili.
Legally and morally there are acceptable methods of punishment for children, versus unacceptable methods.
I comportamenti accettabili possono essere imparati solo attraverso l'esperienza di comportamenti inaccettabili.
Yes. Acceptable behavior can only be learned... through the experience of unacceptable behavior.
Nei luoghi di culto sono inaccettabili mini gonne e spalle nude.
In places of worship are unacceptable mini skirts and bare shoulders.
Una ripetizione sistematica di tali abusi avviene nel campo dei dispositivi per usi individuali, e ciò rende questi abusi ancora più inaccettabili.
The systematic pattern of such abuse occurs in the area of products for individuals to use, which is precisely where it is most unacceptable.
L'essere isolati geograficamente da altri pedofili li costringeva a sopprimere i loro impulsi socialmente inaccettabili.
Being geographically isolated from other pedophiles forced them to suppress their socially unacceptable desires.
Provo a spiegargliela in parole semplici. I suoi evidenti disturbi di natura sessuale sono del tutto inaccettabili per i nostri standard.
Put in simpler terms, the sexual disturbances afflicting you are unacceptable in terms of our standards.
I codici per il gioco "Pankiller" sono divisi in ammissibili e inaccettabili.
The codes for the game "Pankiller" are divided into admissible and unacceptable.
Dichiarazioni fraudolente o consapevolmente imprecise costituiscono un comportamento non etico e sono inaccettabili.
Fraudulent or knowingly inaccurate statements constitute unethical behaviour and are unacceptable.
La censura e i soprusi a danno dei giornalisti sono inaccettabili.
Censorship and harassment of journalists are unacceptable.
Non è raro che parole e frasi inaccettabili vengano ascoltate nel discorso degli adulti di fronte al bambino, che successivamente portano a diffidenza infantile e riluttanza a comunicare con i loro parenti.
It is not uncommon for unacceptable words and phrases to be heard in the speech of adults who look to the child, which subsequently lead to children's distrust and unwillingness to communicate with their relatives.
Oggi la Commissione europea adotta provvedimenti concreti per porre fine ad abusi inaccettabili.
Today, the European Commission is taking concrete action to stamp out the unacceptable abuses.
Io l'avevo detto detto all'Ordine dei Medici... gliel'avevo detto che quei tassi di infezione erano pericolosamente inaccettabili!
Now, I told that medical board... I told them that those infection rates were dangerously unacceptable!
Soprattutto quando le tue ricerche illegali rendono tutte le prove inaccettabili.
Especially when your illegal search makes any evidence inadmissible. What do you want from me?
Ora me ne staro' seduto qui per un po' e mi concentrero' sulle cose inaccettabili successe oggi.
Now I'm just going to sit for a while and focus on how unacceptable today was.
Non utilizzerò commenti e nomi utente che saranno inaccettabili per gli standard del buon gusto, che suggeriscano violazioni della legge o offendano altri.
I will not use remarks and user names that are unacceptable by the standards of good taste, suggesting violation of the law or deceiving others.
Le sostanze stupefacenti illegali negli Stati Uniti sono considerate inaccettabili anche se sono legalizzate in altri Paesi
Note: Drugs illegal in the US are unacceptable even if legal elsewhere
L’obiettivo a lungo termine dell’UE è di raggiungere livelli di qualità dell’aria che non comportino conseguenze o rischi inaccettabili per la salute umana e l’ambiente.
The EU’s long-term objective is to achieve levels of air quality that do not result in unacceptable impacts on, and risks to, human health and the environment.
Allenamenti lunghi di questo tipo sono inaccettabili: bastano solo cinque minuti al giorno.
Long trainings of this type are unacceptable - just five minutes daily is enough.
Pertanto, gli alimenti grassi, così utili nello sport, in una dieta per la perdita di peso sono inaccettabili.
Therefore, fatty foods, so useful in sports, in a diet for weight loss is unacceptable.
Il trattamento deve proseguire sino a quando il paziente ne trae beneficio o fino a quando non insorgono effetti indesiderati inaccettabili.
Treatment should continue for as long as the patient benefits from it or until the patient develops unacceptable side effects.
Il Consiglio europeo condanna con assoluta fermezza la repressione in corso e gli atti di violenza inaccettabili e barbarici che il regime siriano continua a compiere contro i propri cittadini.
The European Council condemns in the strongest possible terms the ongoing repression and unacceptable and shocking violence the Syrian regime continues to apply against its own citizens.
Gli scenari considerati in sede di valutazione del rischio ambientale hanno individuato rischi inaccettabili.
The scenarios evaluated in the environmental risk assessment identified unacceptable risks.
La Commissione europea propone una serie di misure per affrontare i livelli inaccettabili raggiunti dalla disoccupazione giovanile e dall’esclusione sociale e per offrire ai giovani posti di lavoro, istruzione e formazione.
Measures to help Member States tackle unacceptable levels of youth unemployment and social exclusion by giving young people offers of jobs, education and training have been proposed by the European Commission.
Gli scenari d’esposizione sono documenti che definiscono le condizioni per la manipolazione di sostanze pericolose evitando l’esposizione a rischi inaccettabili.
Exposure scenarios are documents that define the conditions for handling dangerous substances without exposure to unacceptable risk.
Le restrizioni a norma del REACH sono adottate quando i rischi sono inaccettabili e si rende necessaria un’azione a livello di UE per tutelare noi o l’ambiente.
Restrictions under REACH are adopted when risks are unacceptable and EU-wide action is needed to protect us or the environment.
Sono a favore soprattutto dove le vecchie tecnologie non funzionano bene o sono diventate inaccettabili.
I'm in favor of particularly where the older technologies don't work well or have become unacceptable.
E allora perché si scoprono inaccettabili effetti collaterali su metà della popolazione solamente dopo tutto ciò?
So why are we discovering unacceptable side effects on half the population after that has gone through?
Se sminuiamo queste nuove nature considerandole inaccettabili, cattive, o di poco valore, potremmo benissimo pavimentarle.
If we dismiss these new natures as not acceptable or trashy or no good, we might as well just pave them over.
Tuttavia Debby Herbenick, ricercatrice all'Indiana University, crede che l'immagine che le ragazze hanno dei propri genitali sia sotto assedio, con più pressione che mai perché li vedano come inaccettabili nel loro stato naturale.
Yet, Debby Herbenick, a researcher at Indiana University, believes that girls' genital self-image is under siege, with more pressure than ever to see them as unacceptable in their natural state.
Ma molti dispositivi potrebbero avere rischi inaccettabili per la nostra salute.
But many of these devices may come with unacceptable risks to our own health.
1.2178950309753s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?