Il rilevamento degli occhi, migliorato del 30%, tiene l'occhio del soggetto sempre a fuoco, anche se è girato ad angolo o parzialmente in ombra.
Eye detection — enhanced by 30% through improved face detection — keeps the subject’s eye in focus, even if the face is turned at an angle or partially shaded.
12:22 Rivela le cose recondite, facendole uscir dalle tenebre, e trae alla luce ciò ch’è avvolto in ombra di morte.
12:22 He revealeth deep things out of darkness, and bringeth to light the shades of death.
Vedete quel balconcino... lassù in cima, un po' in ombra?
See that little balcony... clear up at the top there, right up there in the shadows?
Hai un problema con tua sorella, perché lei ti mette sempre in ombra.
I know you have trouble with your sister, how she's always kind of outshining you.
Senti, uh, guarda, questi ragazzi sono esordienti e io sono un vecchio professionista, quindi dovremmo fissare un segnale nel caso in cui io diventi troppo carismatico e metta in ombra qualcuno sulla scena.
Listen, uh, look, these kids are all newbies and I'm an old pro, so should we come up with a signal in case you think I'm being too charismatic and blowing someone else off the stage?
A volte è in luce, a volte in ombra o tutt'e due.
It's light sometimes, dark sometimes, or both.
Hai lasciato che ti puntassero il dito contro e dicessero che non vai bene, e quando è diventata dura, hai dato la colpa a qualcos'altro, come il fatto che ti metto in ombra.
You let people stick a finger in your face and tell you you're no good, and when things got hard, you started lookin' for somethin' to blame. Like a big shadow.
Ed è I'unica foto della Terra vista dallo spazio che abbiamo in cui il sole si trova esattamente dietro la navetta spaziale così la terra è totalmente illuminata e non parzialmente in ombra
And it's the only picture of the Earth from space that we have where the sun was directly behind the spacecraft so that the Earth is fully lit up and not partly in darkness.
Inizia a mettere in ombra il suo capo.
He's kind of outshining his boss.
Ruoterò la nave per portare in ombra la zona danneggiata.
I'm gonna rotate us so the damage is facing away from the sun.
Quindi concentra l'attenzione sul suo viso e nello stesso tempo lo mette in ombra.
So he's drawing attention to his face while simultaneously obscuring it.
Cercherei di mettere in ombra Phil.
Trying to steal Phil's thunder and all.
Santana mi ha messo di nuovo in ombra.
I got upstaged yet again by Santana.
Queste foglie finiranno per stare in ombra, percio' non ci daranno mai buoni frutti.
These leaves are gonna be in the shade, so we won't get any good fruit from it.
È stato messo in ombra da un oritteropo computerizzato in quella pelicula de fantasia.
He got upstaged by a CGI aardvark in that película De fantasía.
Quando i pensieri del suo migliore amico cominciano a scivolare dentro, fa qualche pugilato in ombra e un lavoro a gambe.
When thoughts of his best friend start to creep in, he does some shadow boxing and footwork.
Nelle regioni aride, il fiore è piantato in ombra parziale per proteggerlo dal sole cocente.
In dry regions, the flower is planted in partial shade to protect it from the scorching sun.
Quel figlio di puttana cerca sempre di mettermi in ombra.
That son of a bitch is always upstaging me.
I gigli di questo gruppo sono ideali per la crescita in ombra parziale, ad esempio sotto gli alberi.
Lilies from this group are ideally suited for growth in partial shade, for example, under trees.
Stai pur certo che questa sara' la prima e l'ultima che un ebreo ti mettera' in ombra.
Rest assured that this will be the last time you were ever outshined by a Jew. I must be going.
E metterebbe in ombra i risultati che ha raggiunto chi questo lavoro lo fa sul serio.
It would wipe away all the good work real cops have done around here.
La rabbia prende il posto del dolore e mette in ombra i bei ricordi che abbiamo di Hans, ricordi di cui abbiamo tanto bisogno.
Anger replaces sorrow and displaces the bright memories we have of Hans and that we really need.
La ragazza carina e piu' amata e' gelosa della nuova bellezza appena arrivata che la mette in ombra.
The pretty, popular girl gets jealous when the hot new transfer comes in and steals all the spotlight.
Ha messo in ombra tutto il resto dell'espositore.
Put everything else in that case to shame.
Ti esalta sempre, ti tira su, ma non ti mettera' mai in ombra.
He's always enhancing you, he's lifting you up, but he'll never outshine you.
La mia interpretazione di Adolfo ha messo in ombra quella di Sweeney Todd alla recita di prima media.
Everyone said my Adolfo stole Constance/St. Jude's "Sweeney Todd" in sixth grade.
Erano settimane che si parlava di un cane presidenziale, o First Dog, non possiamo permettere che il suo cane metta in ombra il First Dog.
The first dog, or FDOTUS, has been planned for weeks. We simply can't allow the possibility that your dog will overshadow FDOTUS.
Fortunatamente, il loro imbarazzo fu messo in ombra dall'ascesa del Fascismo.
And thankfully, their embarrassment was overshadowed by the rise of Fascism.
Ho passato settimane a organizzare questa festa, affinche' fosse perfetta. E poi arrivi tu e mi metti in ombra?
I spent weeks planning this party, making it perfect for her, and then you come in and upstage me?
Non lasciamo che sia messo completamente in ombra.
Poor Alfred. We mustn't allow him to be overshadowed.
Il primo selezionatore ama crescere al sole, ma darà un buon raccolto in ombra parziale.
The first grader loves to grow in the sun, but will give a good harvest in partial shade.
E poi la gioia di aspettare il bambino è messa in ombra dall'insoddisfazione per il loro aspetto.
And then the joy of waiting for the baby is overshadowed by dissatisfaction with their appearance.
Quasi tutti gli anemoni crescono bene in ombra parziale.
Almost all anemone grows well in partial shade.
In terzo luogo, questa pianta è fotofila e in ombra, soprattutto nei primi anni dopo la semina, può morire.
Thirdly, this plant is photophilous and in shading, especially in the first years after planting, may die.
Anche queste piante hanno un odore più forte, sono in grado di crescere non solo al sole, ma anche in ombra parziale.
Even these plants have a stronger smell, are able to grow not only in the sun, but also in partial shade.
La sua morte gettò questo programma, fatto per restare in ombra, sotto i riflettori pubblici.
Her death threw this program built for the shadows into a very public spotlight.
E ripresa recentemente nel 2008, ecco la regione di nuovo, in questo momento mezza in ombra perché l'emisfero meridionale si trova all'inizio di Agosto e quindi dell'inverno.
And seen just recently in late 2008, here is that region again, now half in darkness because the southern hemisphere is experiencing the onset of August and eventually winter.
Quella di destra arriva da una superficie gialla, in ombra, orientata verso sinistra, vista attraverso un materiale rosato.
The one on the right comes from a yellow surface, in shadow, oriented facing the left, viewed through a pinkish medium.
Mi hanno messo in ombra." E ha detto, "E sa cos'è?"
They upstaged me." And she said, "Do you know what that is?"
2.7710590362549s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?