Aspettando che una volta completata la faccia... di essere impresse su di esso.
Waiting for the final finished face... to be stamped onto it.
Non capisci che tutte queste parole saranno impresse nella mia memoria e mi divoreranno nel profondo, in eterno mentre tu riposerai in pace?
Can't you see that all those words will be branded in my memory and eating deeper eternally while you are at peace?
Altre invece mi sono rimaste impresse nella mente.
Other ones never leave my mind, never will.
Sono rigature impresse dalla canna della stessa pistola.
They're rifling patterns, imprinted from the barrel of the same gun.
C'erano impresse le iniziali WZW... in oro.
The initials WZW were embossed on it in gold.
"Se fossero impresse con stilo di ferro sul piombo,
"That they were graven with an iron pen and lead...
Concentrando il laser ho rilevato la mappatura delle aree non impresse nel telo.
Selective laser sintering allowed me to map unimprint areas.
Beh, forse e' quello di cui dovresti parlare... quei venerdi' sera, quei ricordi, le... cose che ti sono rimaste impresse.
Well, maybe that's what you should talk about- those friday nights, the memories, the... things that stick with you.
Le coordinate dell'ubicazione del Cubo restarono impresse sugli occhiali.
The coordinates to the Cube's location on Earth were imprinted on his glasses.
Sono queste le imprese che ci rimangono impresse.
That's our lasting impression of them.
Per quanto discutibile fosse la connessione, la rivelazione di mio padre impresse un grande significato al mio successivo incontro con il decano.
As dubious as any connection might have seemed, my father's revelation inspired greater significance to my next encounter with the dean.
Cerca un libro con la copertina scura, con impresse delle rune d'argento.
Look for a book with a dark cover, Dstamped with runes of silver.
Si credeva che l'energia umana e le emozioni potessero essere impresse nelle fondamenta di un edificio.
"It was believed that human energy and emotions could be imprinted in the foundations of a structure.
"che ancora sopravvivono, impresse in quelle cose morte,
"which yet survive, stamp'd on these lifeless things,
Due depressioni ossee circolari impresse sul lobo frontale.
Two depressed circular fractures of the frontal skull.
Jennifer Lopez ha condiviso con gli abbonatiFoto, su cui sono impresse due ragazze, sono così simili che potrebbero essere sorelle.
Jennifer Lopez shared with subscribersPhoto, on which two girls are imprinted, they are so similar that they could be sisters.
Una delle prime cose che rimangono impresse è il linguaggio utilizzato da chi opera nel mercato.
One of the first things you’ll notice about the market is the language.
E nonostante non potesse parlare e sentire... le parole di Shirley Dixon sono impresse nelle poesie che ci ha lasciato.
And though she could neither hear nor speak, Shirley Dixon's words live on in the poetry she left behind.
Certe cose ti restano impresse per sempre.
Some things you just can't un-see.
Per fornire l'immagine con il movimento, è necessario assemblare un ampio set di frame statici, su cui sono impresse le singole fasi del movimento.
In order to provide the image with motion, it is necessary to assemble a large set of static frames, on which individual phases of motion are imprinted.
Sono cose che ti rimangono impresse.
Those things are bound to linger.
Beh, e' migliorato molto, ma... alcune convinzioni restano ben impresse.
Well, he's come a long way, but some things get hard-wired.
Oltre la foschia, ci sono piccole fasce di blu impresse sul cielo notturno.
Beyond the haze, there are thin bands of blue etched against the night sky.
Le uniche parole... che mi sono rimaste impresse sono... quelle di suor McKenna... tratte dalla Bibbia, credo. Disse...
The only words that stuck with me were something Sister McKenna said, from the Bible, I think.
Il Prescelto sarebbe stato identificato, da alcune scritte impresse sul suo corpo.
This chosen one would be known by the markings on his body.
Gli sono impresse come un tatuaggio su una grassona.
They stick to it like a tattoo on a fat chick.
Queste rimarranno impresse nella sua mente proprio perche' sono morta.
These things will stay in his head precisely because I am dead.
Perche' ce le ho impresse nella memoria.
Because it's burned in my mind.
Se erano presenti due velocisti, quella notte, le scintille generate dai loro movimenti avrebbero dato vita a dei lampi, creando delle immagini che si sono impresse sul nitrato d'argento.
If there were two speedsters there that night, the sparks from their movement would have generated enough flashes to actually expose images onto the silver nitrate.
Sono parole sentimentali, lo so... ma mi sono rimaste impresse, anche dopo che i miei furono uccisi.
Sentimental words, I know, but they stayed with me... even after my parents were killed.
Il volto di quel padre mi si impresse nella retina.
The face of that father was imprinted in the retina of my eyes.
Le molecole molecolari impresse possono essere paragonate a una serratura molecolare, che corrisponde a una chiave molecolare (la cosiddetta molecola modello).
Molecular imprinted molecules can be compared to a molecular lock, that matches a molecular key (the so-called template molecule).
Ulteriori informazioni su come vengono prodotti gli pneumatici e come interpretare le diciture impresse sul fianco.
Find out more about your tyres including how they are made and what you can learn from the information printed on the sidewall.
Tutti gli altri di cui abbiamo notizia, a meno che non stessero dormendo hanno avuto visioni vivide e impresse indelebilmente nella memoria... per tutti i 2 minuti e 17 secondi del black out.
Everyone else we've heard from, unless they were asleep, experienced vivid, easily recalled visions covering the entire 2 minutes and 17 seconds of the blackout.
Mi sono rimaste impresse due cose.
Two things always got me about that one.
Questa e' la registrazione della telecamera sopra la piscina, ha data e ora impresse.
This DVD is from a camera mounted above the training pool.
Beh, il dottor Lee ha detto delle cose che mi sono rimaste impresse.
Well, Dr. Lee said a couple of things that I'm having trouble letting go of.
Siamo persone visive e quelle foto rimarranno impresse nella mente degli elettori per sempre.
We're visual people. Those pictures will burn in the electorate's mind forever.
Mi sento gia' in colpa e se leggessi le sue parole mi rimarrebbero impresse per sempre.
I feel bad enough and if I read his words they will stay with me forever.
Immediatamente è esposto al mondo fisico, le influenze prevalenti sono impresse su di esso.
Immediately it is exposed to the physical world the prevailing influences are impressed upon it.
Sono inoltre impresse le 12 stelle della bandiera dell’Unione europea.
The coins also feature the 12 stars of the European flag.
Se si esegue la rotazione di pneumatici dotati di battistrada con disegno direzionale, osservare sempre le frecce impresse sul fianco.
When rotating tyres with a directional tread pattern, always observe the arrows molded on the sidewall.
Ora, questa è onestà e integrità intellettuale, ed è anche per questo che le imitazioni della Fey sono rimaste tanto impresse.
Now that's honesty and integrity, and it's also why Fey's performances left such a lasting impression.
Immagini come queste, del campo di concentramento di Auschwitz, sono rimaste impresse nella nostra coscienza per tutto il 20esimo secolo, e ci hanno dato una nuova concezione di chi siamo, da dove veniamo, e di che tempi viviamo.
Images like this, from the Auschwitz concentration camp, have been seared into our consciousness during the twentieth century and have given us a new understanding of who we are, where we've come from and the times we live in.
e le forze impresse sul piano dello schermo: X, Y e Z, in almeno una direzione, anche se poi non siamo riusciti a capire come imprimerla nella direzione opposta.
And it's pressure-sensitive to the forces both in the plane of the screen -- X, Y, and Z at least in one direction; we couldn't figure out how to come in the other direction.
fossero impresse con stilo di ferro sul piombo, per sempre s'incidessero sulla roccia
That they were graven with an iron pen and lead in the rock for ever!
1.4498770236969s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?