Così dice il Signore: «Non imitate la condotta delle genti e non abbiate paura dei segni del cielo, perché le genti hanno paura di essi
Thus says Yahweh, "Don't learn the way of the nations, and don't be dismayed at the signs of the sky; for the nations are dismayed at them.
7 Ricordatevi dei vostri conduttori, i quali vi hanno annunziato la parola di Dio; e considerando quale sia stata la fine della loro vita, imitate la loro fede.
7 Remember them which have the rule over you, who have spoken unto you the word of God: whose faith follow, considering the end of their conversation.
Non imitate i demoni che nella loro idolatria si seducono e seguono le loro mogli streghe dicendo che la Bibbia chiede loro di amare le loro mogli come loro stessi.
Do not imitate demons who in their idolatry seduce themselves and follow their witches’ wives on the pretext that the Bible tells them to love their wives as their own selves.
7 Ricordatevi dei vostri conduttori, i quali v’hanno annunziato la parola di Dio; e considerando com’hanno finito la loro carriera, imitate la loro fede.
7 Remember your prelates who have spoken the word of God to you: whose faith follow, considering the end of their conversation,
2 Cosi dice il Signore: “Non imitate la condotta delle genti e non abbiate paura dei segni del cielo, perche le genti hanno paura di essi.
2 Thus saith Jehovah: Learn not the way of the nations, and be not dismayed at the signs of the heavens; for the nations are dismayed at them.
Siete ancora degli schiavi Sembrate che imitate i vostri schiavisti!
You've made a slave of your sister. You're still slaves, imitating your slave masters!
Ma se clamori di guerra rintronan nelle orecchie allora imitate le azioni della tigre.
But when the blast of war blows in our ears then imitate the action of the tiger.
Guardate Pede e imitate il suo movimento.
Look at Pede and copy his movements.
Non imitate quelli che hanno volontariamente scelto l'Inferno.
Do not imitate those who have voluntarily chosen Hell.
Imitate la mia umiltà, perché io, il Re della gloria e degli angeli, era vestito di brutto, miseri stracci e rimase nuda al pilastro e ascoltato ogni genere di insulti e ridicolo con le mie orecchie.
Imitate my humility; for I, the King of glory and of angels, was clothed in ugly, wretched rags and stood naked at the pillar and heard all kinds of insults and ridicule with my own ears.
"Ma quando avete nell'orecchio lo squillo della guerra, allora imitate l'azione della tigre: "
"But when the blast of war blows in our ears, Then imitate the action of the tiger."
Imitate superfici come marmo, pietra, mattone, pietra, legno.
Imitate such surfaces as marble, stone, brick, stone, wood.
Imitate la vita dei santi, che loro siano per voi un incentivo e maestri sulla via della santità.
Imitate the lives of saints so that they may be an incentive and teachers on the way of holiness.
Imitate il Padre che mai si stanca di perdonare.
Imitate the Father who never tires of forgiving.
Riconoscete dunque ciò che fate, imitate ciò che celebrate, perché partecipando al ministero della morte e resurrezione del Signore, portiate la morte di Cristo nelle vostre membra e camminiate con Lui in novità di vita.
Imitate what you celebrate—it is not an artificial rite, an artificial ritual—so that, participating in the Mystery of the Lord’s death and Resurrection, you may bear the death of Christ in your members and walk with Him in the newness of life.
Per voi che appartenete al Signore, non imitate mai tali esempi.
For you who belong to the Lord, never imitate such examples.
Font color = "# E86CE4" (IMITATE ZORDON) Devi spargere le tue maschere per indossare questa armatura.
(IMITATES ZORDON) You must shed your masks to wear this armor.
Font color = "# E86CE4" (IMITATE ZORDON) Pensate solo l'uno dell'altro E la griglia di morphing si aprirà a te.
(IMITATES ZORDON) Think only of each other and the morphing grid will open to you.
Imitate la vita dei santi; che vi siano d’esempio, ed io vi stimolerò fino a quando l’Altissimo mi permette di essere con voi.
Imitate the lives of saints and may they be an example for you; and I will inspire you as long as the Almighty permits me to be with you.
"Ma quando avete nell'orecchio lo squillo della guerra, "allora imitate l'azione... della tigre. "
But when the blast of war blows in our ears he imitates the action of the tiger.
Questo e' quello che succede ogni volta che imitate le tendenze su internet!
This is what you're doing every time you play with Internet memes.
Ma quando il fragore della guerra risuona alle orecchie, imitate l'agir della tigre.
But when the blast of war blows in our ears, then imitate the action of the tiger.
Non imitate dunque gli agenti di satana che pretendono di poter vivere la loro vita cristiana da soli ed entrare in Cielo.
So do not imitate satan's agents who claim that they can live their Christian life alone and enter Heaven.
Non imitate questi incoscienti che, anche quando gli sono vietati certi alimenti per il loro bene, si nascondono per consumarli.
Do not imitate those unconscious people who, even when they are forbidden certain foods for their good, hide to consume them.
Le pareti prive di piastrelle vengono incollate con carta da parati o imitate la muratura del clinker, i sanitari sono invecchiati artificialmente.
Walls free from tiles are pasted with wallpaper or imitate clinker masonry, sanitary ware is artificially aged.
Imitate ciò che celebrate - non è un rito artificiale, un rituale artificiale - perché così, partecipando al mistero della morte e risurrezione del Signore, portiate la morte di Cristo nelle vostre membra e camminiate con Lui in novità di vita.
Imitate what you celebrate — it is not an artificial rite, an artificial ritual — so that, participating in the Mystery of the Lord’s death and Resurrection, you may bear the death of Christ in your members and walk with Him in the newness of life.
2 Così dice il Signore: «Non imitate la condotta delle genti e non abbiate paura dei segni del cielo, perché le genti hanno paura di essi.
2 This is what the Lord has said: Do not go in the way of the nations; have no fear of the signs of heaven, for the nations go in fear of them.
Anche i gioielli realizzati con perle imitate, perle coltivate d’acqua dolce, lapislazzuli, corallo, turchese, madreperla, diaspro, howlite o ematite non sono adatti per il bagno ad immersione per la pulizia dell’argento.
Silver immersion baths are also not suitable for cleaning jewellery with synthetic pearls, freshwater cultured pearls, lapis lazuli, coral, turquoise, mother of pearl, jasper, howlite or hematite.
Non imitate gli agenti di satana che trascorrono il loro tempo a storcere il senso della parola di Dio per sedurrsi e sedurrvi.
Do not imitate the agents of satan who spend their time twisting the word of God to seduce themselves and to seduce you.
Non imitate dunque le coppie mondane in cui l'uomo ha i suoi beni e la donna ha i suoi.
So do not imitate worldly couples in which the man has his own possessions and the woman hers.
Sul banco di prova, i tester hanno simulato l'azione di varie forze, conferendo alle ruote in carbonio un impatto radiale o impennate imitate.
On the test bench, the testers simulated the action of various forces, gave the carbon wheels a radial impact or imitated wheelies.
Non imitate dunque quelli che hanno scelto volontariamente l'Inferno.
Therefore, do not imitate those who have voluntarily chosen Hell.
Tutti i contenuti dei siti web di proprietà di TuscanyAll.com, inclusi l’impaginazione e il design, sono protetti da copyrigth secondo le leggi italiane ed europee e non possono essere copiate o imitate in nessuna delle sue parti.
All content of TuscanyAll.com srl websites, including layout and design, are protected by copyright under Italian and European law and may not be copied or imitated in whole or in part.
Non potete imitate Haridasa Thakura quando cantate, non è possibile.
If you imitate Haridāsa Ṭhākura to chant, it is not possible.
Non imitate gli stolti che si lanciano nello spreco mentre i loro fratelli muoiono di fame.
Do not imitate the fools who plunge themselves into wastage whereas their brethren die of hunger.
OROLOGI PATEK PHILIPPE PATEK PHILIPPE IMITATE PATEK PHILIPPE SCONTO OROLOGI PATEK PHILIPPE CHEAP STOER PATEK PHILIPPE HIGH IMITATE
PATEK PHILIPPE WATCHES PATEK PHILIPPE IMITATE PATEK PHILIPPE DISCOUNT WATCHES PATEK PHILIPPE CHEAP STOER PATEK PHILIPPE HIGH IMITATE
Non imitate quello che vedete fare gli agenti di satana.
Never imitate what you see agents of satan doing.
Custodite il suo spirito, approfondite lo studio della sua vita e dei suoi scritti, ma, soprattutto, imitate la sua santità.
Preserve his spirit, continue to deepen your knowledge in the study of his life and his writings, but above all, imitate his holiness.
In tutte queste materie fate tutto ciò che vi chiedono ed osservate i fondamenti della legge, ma non imitate le loro cattive azioni.
In all these matters do whatsoever they bid you and observe the essentials of the law but do not pattern after their evil works.
Lo ripeto ancora, non imitate gli agenti di satana che provano a dimostrarvi che i demoni in carne non esistono.
Once more I repeat, do not imitate agents of satan who attempt to demonstrate to you that demons in flesh do not exist.
Non imitate mai quelli stregoni, sapete già che sono da satana, e che sanno che sono dall'inferno.
Never imitate such sorcerers, you already know that they are of satan, and they themselves know that they are of hell fire.
Cari fratelli e sorelle, imitate il divino Maestro che “non è venuto per farsi servire, ma per servire e dare la propria vita in riscatto per molti” (Mc 10, 45).
Dear brothers and sisters, imitate the divine Master who “came not to be served, but to serve and to give his life as a ransom for many” (Mk 10:45).
Se imitate qualcosa, forse potete avere un effetto su di essa.
If you imitate something, maybe you can have an effect on it.
Per esempio, vostra madre alza le mani per stirarsi, e imitate il suo comportamento.
So for example, your mother raises her hands to stretch, and you imitate her behavior.
6.0721480846405s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?