ma solo la gioia dei semplici piaceri della vita di campagna. ma se tenete al favore di sua maesta non ponete limiti alla stravaganza... e alla grandiosita' dei festeggiamenti.
In other words, if you value his Majesty's favor, you will set no limit to the extravagance and ingenuity of the festivities.
Il mio naso e' talmente pieno di grandiosita' che devo farne uscire un po'.
My nose is just overflowing with awesome and I had to get some of it out.
O che i Def Leppard hanno un problema con la grandiosita'.
Or Def Leppard has an awesomeness problem.
Tennyson ha definito la sua grandiosita' una sopraffazione.
Pevsner calls it "overwhelming grandeur." What?
Esatto, a parte la grandiosita', il paziente potrebbe essere inappropriatamente emotivo, il che significa aggressivo e offensivo.
Yes, in addition to all the greatness, the patient may be inappropriately emotional, which means he's aggressive, uh, abusive.
E' la cosa piu' grandiosa nella storia della grandiosita'
It is great. It's the greatest thing in the history of great.
Dopo tutti questi anni, si fidi, comprendo la grandiosita' di questo momento.
After this many years, trust me, I understand the magnitude of this moment.
Trasudo grandiosita', ecco che sto facendo.
Dripping with game, that's what I'm doing.
L'America e' debole, ma presto verra' riportata alla sua grandiosita'.
America is weak but it will soon be restored to its proper stature.
Si annuncia con un'esplosione di grandiosita' dolciaria simile a qualcosa che il tuo palato non ha mai visto.
It announces itself with a burst of confectionery grandiosity the likes of which your palate has never seen.
"I sintomi del disturbo narcisistico di personalita' sono una dilagante fantasia di grandiosita' e il bisogno di ammirazione.
"Symptoms of NPD are a pervasive pattern of grandiosity and need for admiration.
arroganza, grandiosita', il credere di essere unici, la preoccupazione del potere e del successo, il bisogno eccessivo di essere ammirato, il senso di diritto, la mancanza di empatia, e la doppia tendenza a invidiare e sfruttare gli altri.
arrogance, grandiosity, a belief in one's uniqueness, a preoccupation with power and success, an excessive need to be admired, a sense of entitlement, lack of empathy and the twin tendencies to envy and exploit others.
Che grandiosita' mi mostrera' Simone in questo luogo?
What awesomeness can Simone bring me here?
La gente si aspetta grandiosita' dalle Industrie Topaz.
People expect greatness from Topaz Industries.
Ha persino ingaggiato dei pittori per disegnarli cosicche' i francesi potessero meravigliarsi della loro grandiosita'.
He even hired artists to sketch them so the people of France could marvel at their grandeur.
Guardano giu' da 3000 metri sopra la superficie della Terra e' impossibile non restare colpiti dall'assoluta grandiosita' e splendore e dalla potenza del mondo naturale.
Looking down from two miles above the surface of the Earth it's impossible not to be impressed by the sheer grandeur and splendour and power of the natural world.
Allora i Klyntar promettono di condividere questo mondo come guardiani e protettori dei Groot, finche' entrambe le civilta' non saranno tornate alla loro originale... Grandiosita'.
Then the Klyntar pledge to share this world as the guardians and protectors of the Groots, until both our civilizations can be restored to their former awesomeness.
Chiudi gli occhi o rischi di venir accecato dalla mia grandiosita'.
Avert your eyes or risk being blinded by my awesomeness.
Dalla grandiosita della messa di ringraziamento, alle delizie pastorali del giardino di Lady Felicia, penso siamo tutti d'accordo che questa sia stata una giornata di gioia spirituale.
From the grandeur of the Mass of Thanksgiving, to the pastoral delights of Lady Felicia's garden, I think we'd all agree that today has been a day to raise the spirits.
Non posso mettere un freno alla grandiosita'.
You can't put a lid on greatness.
Stare con te e' come prendere un master in Grandiosita'.
I swear, being with you is like taking a master class in awesome.
Non sono sicuro che la mia grandiosita' possa trovare spazio nel mondo reale.
I'm not sure my awesomeness is gonna translate into the real world.
Bethany... Mi ha torturata con la sua grandiosita' per tutta la mia infanzia.
Bethany tortured me with her greatness my whole childhood.
Nessuno di voi sta cogliendo... L'essenza della grandiosita' di Halloween.
Neither of you are embracing the essence of what makes Halloween so awesome.
Io preferirei amare la vita... Ma... sai... e' questa la grandiosita' del college.
Well, I would rather love life, but, you know, that's the great thing about college.
La guerra alla fine era arrivata. In tutta la sua confusa grandiosita'.
The war was finally here, in all of its disordered grandeur.
Fra decenni... tutti ricorderanno la sua dignita' e la sua grandiosita'.
Decades from now, people will remember your dignity and the majesty.
Certo, la grandiosita' necessita di un altro pizzico di grandezza.
Of course the awesomeness could use an infusion of more awesome.
Ok ragazzi, bene. Lo so, nessuno ama il calcio piu' di me, ma penso che dovremmo rispettare la grandiosita' delle apparecchiature di mie padre, ok?
Okay, okay guys alright so I know no one likes soccer more then me but I think that we need to respect the awesomeness of dad's equipment, yeah?
Siamo tutti colpiti dalla bellezza e dalla grandiosita' della natura che ci circonda. Gli alberi... il cielo... e la bellezza di un tramonto.
We're all struck by the beauty and majesty of the natural world, about us, the trees,
Persone ragionevoli potrebbero dissentire sulla grandiosita' pubblica e privata di Rick Santorum, ma non possono dissentire sul fatto che lui pensi che lei sia un malato pervertito che minaccia lo stesso tessuto sociale.
Reasonable people can disagree about how great a man or how great a public servant Rick Santorum is, but they can't disagree about the fact that he thinks you're a sick deviant who's threatening the fabric of society.
0.81385803222656s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?